第六章 瑪麗安的自在暢遊

埃莉諾又到哈萊街作了一次短暫的訪問,約翰•達什伍德祝賀,說她們走這麼遠的路去巴登,卻不要花一文錢,真是上算,而且過一兩天,布蘭德上校也要到克利夫蘭去。這次訪問結束了他們兄妹之間在城裡的來往。芬妮不鹹不淡地邀請她們一旦方便就去諾蘭莊園做客,如果順便路過的話——這恰恰是最不可能的事情。約翰較爲熱情而不那麼公開地對埃莉諾說,他將很快到德拉福看望她——可以預見他們在鄉下見面的機會也就是這些了。

使埃莉諾感到有趣的是,所有的朋友都決計要把她發落到德拉福,因爲那裡不僅被她哥哥和詹寧斯太太視爲她未來的歸宿,而且就連露西還在分手的時候也硬是懇請她去那裡看望她。而實際上,那個地方如今偏偏成了她最不願走訪、最不想去居住的地方。

四月初的一個大清早,漢諾威廣場和貝克利街的兩幫人就各自分頭從家裡出發了,相約在路上會面。他們爲夏洛蒂母子着想,計劃在路上走兩天,帕默先生和布蘭德上校走得快些,在女眷們到克利夫蘭莊園不久,他們就能趕到。

瑪麗安雖說在倫敦沒有多少舒心的時候,而且一直急着想早點兒離開,但是真到臨別的時刻,要向這幢宅子告別時,卻禁不住非常悲痛。因爲就是在這幢宅子裡,她最後一次享受到對威洛比寄予希望與信任的樂趣,可是如今這些卻永遠消失了。在這個地方,威洛比還曾忙於新的約會、新的規劃,而這一切都與她無緣,她也無法分享,現在卻要離開了,這怎麼能不叫她潸然淚下呢。

埃莉諾離別時倒確實感到很高興。她沒有那樣值得留戀的對象,也沒有拋下永遠不能分離的人,因而不會感到有多少遺憾。她慶幸自己擺脫了露西的友情給她帶來的煩擾,她慶幸的是威洛比成婚以來,一直未能見到瑪麗安,而自己卻能把妹妹帶走。她盼望回到巴頓安安靜靜地住上幾個月,可以使瑪麗安的心情恢復平靜,也可以使她自己的心情變得鎮定起來。

旅途上她們一帆風順,第二天便進入薩默塞特郡,在瑪麗安的想象中,這裡既是個令人嚮往的可愛之地,又是一個禁區。第三天中午前,她們就到達了克利夫蘭。

克利夫蘭是棟寬敞的現代化建築,坐落在一片斜坡草地上。四周沒有花園,但是娛樂場地倒頗爲寬闊。與同樣顯耀的其他地方一樣,這裡有開闊的灌木叢和縱橫交錯的林間小徑。一條平坦光滑的礫石路環繞種植園,直通到屋前。草坪上點綴着零散的樹木。房子被密實的冷杉、花椒、洋槐所掩蔽,間或點綴着幾棵參天的白楊樹,把那些下房遮得嚴嚴實實的。

瑪麗安走進屋裡,因爲她知道這裡距離巴頓只有八十英里,距離庫姆大廈不到三十英里,心情不禁激動起來。她在屋裡還沒待上五分鐘,便趁着衆人幫夏洛蒂把小寶寶抱給女管家看的進機,便退了出來,偷偷地穿過

剛剛顯示出綠意的蜿蜒伸展的灌木叢,向遠外的高地上爬去。她立在那裡的一座希臘式的神殿前面,目光掠過一大片寬闊的田野向東南方向眺望,深情地落在地平線盡處的山脊上。她想,站在這些山頂上,也許可以看見庫姆大廈。

她慶幸自己來到了克利夫蘭,在這極其珍貴又無比痛苦的時刻,她不禁悲喜交集,熱淚奪眶而出。當她繞着另一條路回到宅子時,她感到了鄉下的逍遙自在,可以一個人隨心所欲地各處漫遊,不受約束地到處閒逛。因此她決定,在帕默夫婦家裡逗留期間,她每天每時每刻都要沉迷於這樣的獨自漫步之中。

她回屋的時候,正趕上衆人一起出宅門到房前屋後去遊覽,她便跟着一起走了出來。大家來到菜園,一面觀賞牆上的花朵,一面聽着園丁抱怨種種病蟲害。接着她們走進暖房,因爲霜凍結束得晚,再加上沒有蓋好,夏洛蒂最喜愛的幾種花草被凍死了,逗得她哈哈大笑。她們最後來到家禽飼養場,只聽飼養員灰心喪氣地說,老母雞不肯進窩生蛋,小雞被狐狸叼走,本來有一窩小雞很有希望,沒想到卻接二連三地死光了,於是夏洛蒂又發現了新的笑料。就這樣,上午剩下的時間很快便消磨過去了。

整個上午,天氣晴朗而乾燥。瑪麗安盤算着要到戶外活動時,並沒有想到她們在克利夫蘭逗留期間,天氣會有什麼樣變化。因此,她萬萬沒有料到,晚飯後一場大雨不停竟然使她再也出不去了。本來,她想趁着黃昏時刻,到希臘式的神殿那裡再去散散步,也許能在那四周好好逛一逛。如果傍晚天氣即使寒冷些、潮溼些,也不至於阻擋得住她。但是,這樣的連綿大雨,連她也無法認爲可以當成乾燥適意的好天氣去散步了。

她們夥伴不多,平平靜靜地消磨着時光。帕默夫人照顧孩子,詹寧斯太太在織地毯。她們談論着留在城裡的朋友,猜想米德爾頓夫人有何交際應酬,猜想帕默先生和布蘭德上校當晚能否趕到裡丁城。埃莉諾雖然對此毫不關心,卻也跟着她們一起談論着。瑪麗安不管到了誰家,總有本事找到書房,很可能本家人也一般都不願去這裡,而她卻能沒費多大工夫就撈來了一本書。

帕默夫人開開心心,待人友好,這就讓客人們不會感到不受歡迎。她雖然不善思考,風度不夠文雅,但她那坦率熱忱的態度大大彌補了她在這方面的欠缺。她和藹可親的態度,再加上那張漂亮面孔的襯托,使她顯得非常迷人。她的缺陷雖說很明顯,但並不令人討厭,因爲她並不自以爲是。除了她的笑聲之外,別的東西埃莉諾都能寬容。

第二天,兩位先生終於到達了,趕上了一頓很遲的晚餐。屋裡一下子人多了起來,實在令人感到高興。他們帶來的趣聞樂事讓大家的談話變得快活起來。本來,整個上午一直下雨,大家的談話興致已經變得十分低落。

埃莉諾以前跟帕默先生很少見面,而就在那不多的接觸中,她發現

他對她妹妹和她本人的態度也是變幻莫測的,因此不知道他到了自己家裡會如何對待她們。不過她發現,他對所有的客人都非常斯文,只是偶爾對他妻子和岳母有點粗暴。她覺得,他本來是一個很能與人融洽相處的夥伴,而他之所以不能做到這一點,只是因爲他過於自負導致的。他總覺得自己比一般人都高明,就像他認爲自己比詹寧斯太太和夏洛蒂都高明一樣。埃莉諾看得出,他的性格和習慣都跟他這樣歲數的男人一樣,絲毫看不出有任何異乎尋常的地方。他吃食比較講究,起居沒有規律;喜愛孩子,但又假裝不在乎;上午本該辦正經的時候,他卻消磨在了打彈子上。不過,總的來說,埃莉諾對他的看法比原來預料的要好得多,可她並不因爲不能對他更有好感而感到遺憾。她看着他的貪圖享樂、自私自利和自以爲是,想起愛德華的寬厚大度、生性樸實和虛懷若谷,不由得感到很愜意,對此她也不感到遺憾。

布蘭德上校最近去了一趟多塞特郡,埃莉諾從他那裡知道了愛德華的消息,至少是關於他部分情況的消息。布蘭德上校既把埃莉諾看成費拉斯先生的無私朋友,又把她看成他自己的知心朋友。他向她談起了德拉福牧師公館的大致情況,描述了那地方的種種缺陷。他在這件事情以及其他任何具體問題上對埃莉諾的態度,他在離別十天之後重新見到她時明顯流露出的那股高興樣子,他願意和她交談並尊重她的意見,所有這一切都成了詹寧斯太太那個想法的證明,即這位太太認爲他鐘情於埃莉諾。如果埃莉諾不像一開始那樣仍然認定瑪麗安纔是上校真正的心上人,那麼她或許也會跟着對此產生懷疑的。可是事實上,除非詹寧斯太太向她提起,她幾乎從來沒動過這樣的念頭。她不得不認爲,她和詹寧斯太太比較起來,還是她自己觀察得更細心:她注意他的眼睛,而詹寧斯太太只考慮到他的行爲。當瑪麗安覺得頭昏喉痛,得了重傷風時,布蘭德上校顯出關切而焦慮的神情,由於沒有用言語表示出來他的心情,所以上校這副神情完全沒有被詹寧斯太太發覺,而埃莉諾卻從這副神情中發現了熾熱的感情和情人那種敏感卻大可不必的驚慌。

來到這裡的第三天和第四天傍晚,瑪麗安有兩次都愉快地出去散步,不僅漫步在灌木叢間的乾燥的碎石子路上,還踏遍了四周的庭園,尤其是庭園的邊緣地帶,這裡比別的地方更加荒涼,樹木最老,野草最高,也最潮溼。這還不算,瑪麗安居然冒冒失失地穿着溼鞋溼襪子席地而坐,結果患了重感冒。雖然剛開始的一兩天她滿不在乎,甚至矢口否認,無奈病情越來越嚴重,不能不引起衆人的關切,結果她自己也重視起來了。從四面八方源源不斷地開來了藥方,但她通通謝絕了。雖說她身子沉重,發着高燒,四肢痠痛,咳得喉嚨也痛,但她自己卻堅持認爲自己好好休息一晚就能徹底復原了。她上牀後,埃莉諾好不容易纔勸說她試着服用了一兩種最簡單的藥。

(本章完)

第十章 達西拆散了一段好姻緣傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第三章 愉快的舞會第六章 喬遷新居第十二章 頭髮裡的秘密第十一章 達西求婚遭拒絕傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第六章 做客羅新斯第十二章 宴請尼日斐貴客第四章 伊麗莎白做客舅家第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十章 真相原來如此第三章 回訪達西小姐第十三章 愛德華的反思第九章 英雄救美的威洛比第十八章 與威克漢姆分手第十八章 尷尬人的尷尬事第五章 驚喜與掃興第十九章 舊客告別與新客來訪第十一章 性格弱點的討論第七章 大病不起的瑪麗安第十三章 伊麗莎白的自我反思第十七章 尼日斐舞會前的等待第四章 亂點鴛鴦譜的詹寧斯太太第二章 情敵的較量傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第十四章 自以爲是的柯林斯第三章 埃莉諾與上校的一席談傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第九章 母女相見第二章 斯蒂爾姐妹的秘密第八章 醫治心傷的秘方傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第十章 達西寫家書第九章 英雄救美的威洛比第九章 英雄救美的威洛比第十章 各花入各眼傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第十七章 父母完全贊成第十三章 “三角”的對對碰第八章 醫治心傷的秘方傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第七章 尼日斐探病第十章 真體貼與假關心第八章 彈鋼琴揭老底第十九章 女兒們最終的歸宿第十一章 性格弱點的討論傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第八章 爲嫁女奔忙第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓第十二章 令人無所適從的來客第二章 初逢達西小姐第十八章 與威克漢姆分手第四章 伊麗莎白做客舅家第十三章 愛德華的反思第十九章 柯林斯先生求婚第九章 英雄救美的威洛比傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第六章 達西的心思第二十章 不搭調的帕默夫婦第十三章 一反常態的上校第十四章 埃莉諾的驚奇第十五章 告別漢斯福第二十三章 傷心的本耐特夫人第十八章 尼日斐舞會第二十一章 斯蒂爾姐妹的出現第九章 英雄救美的威洛比傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第九章 單獨會晤第十二章 宴請尼日斐貴客第十三章 愛德華的反思第十一章 約翰•達什伍德的妙算第十七章 和姐姐分享秘密第九章 上校的痛苦回憶第五章 柯林斯的府第第六章 全力尋找終未果第十二章 達西的解釋第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第五章 全家總動員傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第八章 彈鋼琴揭老底傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第七章 再遇達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第十五章 阻力重重第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第十二章 宴請尼日斐貴客第九章 關於性格的討論第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第六章 全力尋找終未果第七章 大病不起的瑪麗安第十一章 約翰•達什伍德的妙算第十章 真相原來如此第九章 上校的痛苦回憶第四章 埃莉諾的理性思考第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第十章 真相原來如此第十章 真體貼與假關心第十七章 父母完全贊成第二章 斯蒂爾姐妹的秘密傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第二十一章 彬格萊小姐的信傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第一章 新來的鄰居第四章 受歡迎的甜心兒第十九章 柯林斯先生求婚第十章 真相原來如此
第十章 達西拆散了一段好姻緣傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第三章 愉快的舞會第六章 喬遷新居第十二章 頭髮裡的秘密第十一章 達西求婚遭拒絕傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第六章 做客羅新斯第十二章 宴請尼日斐貴客第四章 伊麗莎白做客舅家第二十二章 緣定盧卡斯小姐第十章 真相原來如此第三章 回訪達西小姐第十三章 愛德華的反思第九章 英雄救美的威洛比第十八章 與威克漢姆分手第十八章 尷尬人的尷尬事第五章 驚喜與掃興第十九章 舊客告別與新客來訪第十一章 性格弱點的討論第七章 大病不起的瑪麗安第十三章 伊麗莎白的自我反思第十七章 尼日斐舞會前的等待第四章 亂點鴛鴦譜的詹寧斯太太第二章 情敵的較量傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期第十四章 自以爲是的柯林斯第三章 埃莉諾與上校的一席談傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第九章 母女相見第二章 斯蒂爾姐妹的秘密第八章 醫治心傷的秘方傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第十章 達西寫家書第九章 英雄救美的威洛比第九章 英雄救美的威洛比第十章 各花入各眼傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第二章 舅媽拜訪第十七章 父母完全贊成第十三章 “三角”的對對碰第八章 醫治心傷的秘方傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第七章 尼日斐探病第十章 真體貼與假關心第八章 彈鋼琴揭老底第十九章 女兒們最終的歸宿第十一章 性格弱點的討論傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第八章 爲嫁女奔忙第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓第十二章 令人無所適從的來客第二章 初逢達西小姐第十八章 與威克漢姆分手第四章 伊麗莎白做客舅家第十三章 愛德華的反思第十九章 柯林斯先生求婚第九章 英雄救美的威洛比傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第六章 達西的心思第二十章 不搭調的帕默夫婦第十三章 一反常態的上校第十四章 埃莉諾的驚奇第十五章 告別漢斯福第二十三章 傷心的本耐特夫人第十八章 尼日斐舞會第二十一章 斯蒂爾姐妹的出現第九章 英雄救美的威洛比傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第九章 單獨會晤第十二章 宴請尼日斐貴客第十三章 愛德華的反思第十一章 約翰•達什伍德的妙算第十七章 和姐姐分享秘密第九章 上校的痛苦回憶第五章 柯林斯的府第第六章 全力尋找終未果第十二章 達西的解釋第十四章 凱瑟琳夫人的阻撓傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第五章 全家總動員傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第十四章 定下歸期傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第八章 彈鋼琴揭老底傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第七章 再遇達西傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第三卷_第十五章 阻力重重第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第十二章 宴請尼日斐貴客第九章 關於性格的討論第一章 遊覽彭伯裡邂逅達西第六章 全力尋找終未果第七章 大病不起的瑪麗安第十一章 約翰•達什伍德的妙算第十章 真相原來如此第九章 上校的痛苦回憶第四章 埃莉諾的理性思考第四章 麗迪雅和威克漢姆私奔了第十章 真相原來如此第十章 真體貼與假關心第十七章 父母完全贊成第二章 斯蒂爾姐妹的秘密傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第二卷_第三章 簡的決斷第二十一章 彬格萊小姐的信傲慢與偏見(Pride and Prejudice)_第一卷_第一章 新來的鄰居第四章 受歡迎的甜心兒第十九章 柯林斯先生求婚第十章 真相原來如此