第二十二章

“想要些什麼,小姐。”

“呃……上次擺在這地方的鞋子呢?”

“擺在這地方的鞋子?”

“就是那雙白色的,前面很亮的那……”

“呵……它啊,它昨天被賣走了。”

“……是麼。”

“要不要看看別的,店裡還有比它更漂亮的。”

“不了……”

“不買也沒關係,隨便看看吧。”

“這樣啊……那打擾了……”

一切,似乎是從那個時候開始的,我努力想從那些零碎的記憶裡找出什麼不對的地方來,可是做不到。

什麼都很自然,第一次經過他的店,第一次和他的交談,第一杯咖啡……我想象不出一個曾經微皺着眉頭用最含蓄的憤怒說KopiLuwak是狗屎的男人,他會用做出這樣的事情來。

可偏偏是事實,就像我這會兒明明白白自己被麻倒後橫倒在這個房間。

這個看上去像個手術室似的房間,就在被我無意中所打開的那個狹小房間的底下。被麻醉得神智有點不清晰的時候,我感覺得出自己被揹着經過一道狹窄的扶梯然後來到這裡時的情形,空氣中充滿了酒精和消毒藥水的味道,還有隱隱一股薰得人想流眼淚的氣味,這氣味讓我頭很疼,裂開了似的疼。耳朵裡嗡嗡充斥着許許多多喧鬧的聲音,像是哭,像是呻吟,不停不停此起彼伏着,很哀傷的聲音,哀傷到絕望,絕望到聽得人想尖叫。

卻始終不知道那些聲音到底是從什麼地方傳來的。

直到那一切漸漸停止,我感覺到眼裡一片模糊的光亮,突然而來的光刺得我眼睛劇烈地抽痛了一下。

想伸手去擋,隨即發現自己的手被綁着,綁得很牢。

“醒了?”頭頂一片陰影擋住了光線,讓我的眼睛好受了一點,緩過神看到一隻手將我頭頂那盞燈朝邊上挪了點,零零落落的光照出邊上掛滿了照片的牆壁,還有放着許多裝滿了液體的玻璃瓶。液體的顏色很可疑,那些深褐色的,淺黃色的……這讓充斥在空氣裡那股刺鼻的味道變得更加讓人難受。我想吐,可是脖子硬得動彈不得,只有腦子是清醒而活躍的,我看到他轉身掀開了身後那張塑料布。然後那股刺鼻的味道更濃了,因着塑料布里站着的那個人。

那個我在工作室牆壁的密室裡看到的死了的女人。

不知道被什麼東西給固定了起來,這具不知被藥水泡了多久的屍體,它“站”在一隻商店裡用來安放塑料模特的架子上,身體被定得很挺拔,像只擺在店裡的塑膠模特,只是頭借不到力微微朝前傾着,這讓它那雙睜大了的眼睛好象在一動不動盯着我看。

那感覺讓我手心發冷。

雖然明知道她是死的,可這種被注視着的感覺卻並不像是我的錯覺,耳朵裡那片嘈雜的聲音又響了起來,尖銳得讓我腦子一陣刺痛,我發覺她身上那件紅得讓人刺眼的裙子和我身上這件一模一樣。

“怎麼了,很難受?”背對着我,那男人又問。

我看不清楚他臉上的表情,可是我很想知道。我想知道在這一切發生之後,那雙曾經在我最困難的時候給過我無比安慰的眼睛,這會兒究裡頭究竟會閃爍着些什麼東西:“你想對我怎麼樣,靛。”我問。

靛沒有回答。轉眼開始爲那具屍體抹口紅,那種鮮豔的桃紅色的口紅。即使在並不亮的光線裡這色彩也清晰得讓人心驚。他細心地在那雙發青的嘴脣上塗抹着,像是平時給那些鞋子噴色時的樣子。於是慢慢的這具屍體因着這顏色看上去活了起來,豔紅色的嘴脣有那麼瞬間好象動了動,在他手指勾去它脣角多餘部分顏色的時候。

像是要張開嘴說些什麼的樣子。

“你知道我的家庭,那是個除了錢和權利外什麼都沒有的地方。”那麼沉寂了片刻,他再次開口,自言自語般的話音:“從小我就開始覺得無法滿足,我不知道我究竟需要什麼來填補那種滿足,試了很多方式,刺激的,新鮮的,可是無論種種,都讓我有種難以忍受的缺陷,

忽然回頭朝我看了一眼:“它美麼。”

我沉默。

他對我笑笑:“完美。我知道這在你看來很噁心。”說着話目光重新轉向那句屍體,他開始用化妝筆爲它上眼線。上的手法很嫺熟,像是個精於此道的化妝師:“雖然你不說話,我親愛的寶珠,可是你那雙眼睛實在不太懂得隱藏你的心思。就像你那天對我說的,大凡手裡可以用來拋灑的錢比別人多了一些的時候,人通常會染上些奇奇怪怪的毛病。我想這就是你指的那種毛病,雖然那天你僅僅指的是咖啡。”說到這裡話音一頓,他走到一旁冰箱前將那扇厚實的門用力拉開:“渴不渴,你嘴脣乾得厲害,我記得這裡應該還有些喝的,”話音未落門裡啪地彈出樣蒼白色的東西。

等看清楚那是條人的胳膊,沒來得及震驚,他已經將那條胳膊壓了回去。又從裡頭抽出瓶紅酒,回頭四下掃了眼沒找到合適的開瓶器,他咬着軟塞把它拔了出來,然後對着嘴喝了一口。

這瓶剛剛同一截斷臂冰鎮在一起的酒。

我感覺胃裡一陣翻騰。

“要不要,”回到屍體邊拉着張凳子坐下,他朝我晃了晃手裡的瓶子。

我別過頭。

他把酒瓶放下:“我讓你討厭了。”

我用力掙扎了一下被皮帶束縛住的手。

隨即嘴脣上一陣尖銳的冰冷,我被他吻住了,很突然的。一口溫熱的酒精隨即從他的嘴滑進了我的喉嚨裡,我想抗拒,卻因此被嗆得一陣咳嗽。

“很討厭這種感覺,是麼。”耳邊傳來他的聲音。在我肩膀上輕輕拍着,他的話音聽上去就像個溫和的哥哥,那種最初吸引住我的溫柔:“其實我也很討厭我自己。”

“就像我最初對自己的那種感覺。噁心?還是害怕?對完美近乎苛刻般的需求,我得承認那時候我真的很絕望,因爲世界上根本就沒有我所需要的那種完美。”說到這兒驀地將頭朝我壓低,我以爲他又想重複之前的舉動,抿着嘴迅速別開頭,他卻在離我的臉不到半毫的地方停住了,隨後那絲從他鼻子裡呼出的氣息移向我的耳垂:“閉上眼,寶珠,閉上眼。你這會兒看着我的眼神又讓我想到了那時候那種讓我很反感的感覺。”

我忍不住屏住了自己的呼吸。

這男人身上有着狐狸常用的香水的味道,曾經讓我迷惑,甚至錯覺一種狐狸還在身邊的味道,他是這麼樣一個讓人不自禁覺得想去親近和依賴的男人。而這會兒那味道混合着屍體所帶來的腐臭,這種無法形容的感覺,讓我噁心。

而他似乎並沒有覺察到我的這種抗拒。帶着屍體味道的手指在我臉上輕輕遊移着,他繼續道:“很多時候,我用了很多種方式試圖去消除這種無法得到滿足而不斷膨脹出來的壓抑噁心的感覺,酗酒,吸毒,不停地揮霍……那是段讓人很難忘卻的日子……很久以來,我一直堅信我是爲藝術而生的,就像我哥哥。他和我的出生只相差了幾分鐘,他註定是爲我的家族而生,而我,是爲它。”轉過身開始用眼線筆爲那具屍體勾勒眼線,眼線描出雙眼美麗的輪廓,輪廓很深,在燈光下讓那雙正對着我的眼睛看上去有了一絲神:“可是這信念讓我在很長一段時間裡過得很消沉。有那麼一段日子,我不得不靠藥物和心理治療來維持,我不知道該怎樣去形容那種感覺,或者,就像你剛纔醒來時候看到它第一眼時的那種感覺。能不能對我說說那種感覺,寶珠?”

“……你用這種方式把我弄到這裡,就是爲了聽我說這種感覺麼。”喉嚨裡發出我的聲音,聽上去不太像是我自己的,帶着種麻醉過後的遲鈍。

我看到他側頭朝我笑了笑,隨後繼續爲那具屍體上妝:“直到某一天我見到了我所需要的那種完美。那種一直以來我花費了再多金錢,用哪怕再好的毒品也沒辦法讓自己去感覺到的完美。一直到現在我都還清楚那個日子,1990年12月25日,是的,那個聖誕,那個神賜給我的聖誕……”手停了停,他用化妝筆點起那具屍體的臉:“我看到了她,我的完美。”

“那是個出車禍死去的女人,就在我的面前。確切的說,她的車禍是因我而起的,我撞死了她。”

“最初我很害怕,撞死了人,一個路過的、陌生的女人。這是種很可怕的經歷。可是漸漸的在我看着的她的時候,我發覺到了一種從沒有過的美,在她的葬禮上,在她被撞得支離破碎又再度被縫合到一起的屍體上。”

“那真是種相當特別的感覺。”

“我發覺我一直尋找的東西似乎有了點端倪,不需要再依靠酒精或者毒品,我發覺到了能讓我感到滿足的某種東西。”

“於是下意識的,我開始特意地去尋找類似的東西。最初是在殮葬處,可那地方沒有我所期望的那種完美。於是我開始試着自己製造,那些在警察局的檔案裡可有可無的身份,那些失蹤了也不會有人想到去尋找的人。也開始漸漸的,我有了個計劃。”

“南非人選擇鑽石,通常都把含有雜質的那些剔除出來,留下來的叫做完美,同樣我所收藏的那些東西也是這樣。最初的收集熱衷過去之後,我開始發覺我所收藏的那些東西都是有缺陷的,就像那些有雜質的鑽石,於是我把那些我所能發覺到的最美的部分留取下來。那些部分賦予了每一個人部分的美,卻成不了我所期望的沒有任何雜質的完美,但只要經過篩選和組合,它們就會按照我所期望的去演變。”

“當然這個過程是複雜而危險的。某一天發現英國情報局的人開始出入於我家族企業周邊的時候,我打算停手以免帶來更多的威脅,也就在那個時候,我見到了他。而那一次的偶遇,最終讓我造就了她,我的完美。”

“那個人有着張比桃花還要嬌豔的臉。”

“他讓我這些年收藏的東西最終得到了最完美的體現。看看,你現在看到的就是他,寶珠。他是不是很美?連我都想象不到一個男人的臉嫁接在女人的身體上會這麼融洽,沒有一絲一毫突兀的感覺。”

“他叫什麼來着……方……”

“算了,這並不重要。重要的是他最終成就了我的完美,正如你即將要爲我做的。”

“我?”終於忍不住出聲打斷他的話,在看着他從冰箱裡拿出來一隻金屬盒子的時候。

第203節第277節第270節第138節第288節第243節第322節第146節第207節第231節第一百一十六章第六十二章第六十六章第284節第七十四章第208節第271節第186節第九十八章第十八章第四十二章第269節第一百零一章第二十四章第229節第四十四章第186節第217節第二十八章第八十章第十章第157節第七十八章第310節第142節第九十七章第一百二十一章第一百零五章第166節第六十五章第八十九章第八十七章第四十二章第148節第190節第一百一十六章第九十五章第163節第148節第九十九章第五十七章第188節第七十六章第八十六章第176節第293節第143節第274節第三十五章第一百一十九章第190節第259節第六十一章第156節第287節第284節第212節第一百一十三章第265節第239節第254節第157節第186節第四十七章第190節第139節第三十六章第317節第283節第六十章第249節第296節第九十七章第317節第195節第216節第277節第179節第156節第306節第268節第一百一十三章第五十章第二十七章第三十四章第166節第174節第一百一十三章第五十七章第270節
第203節第277節第270節第138節第288節第243節第322節第146節第207節第231節第一百一十六章第六十二章第六十六章第284節第七十四章第208節第271節第186節第九十八章第十八章第四十二章第269節第一百零一章第二十四章第229節第四十四章第186節第217節第二十八章第八十章第十章第157節第七十八章第310節第142節第九十七章第一百二十一章第一百零五章第166節第六十五章第八十九章第八十七章第四十二章第148節第190節第一百一十六章第九十五章第163節第148節第九十九章第五十七章第188節第七十六章第八十六章第176節第293節第143節第274節第三十五章第一百一十九章第190節第259節第六十一章第156節第287節第284節第212節第一百一十三章第265節第239節第254節第157節第186節第四十七章第190節第139節第三十六章第317節第283節第六十章第249節第296節第九十七章第317節第195節第216節第277節第179節第156節第306節第268節第一百一十三章第五十章第二十七章第三十四章第166節第174節第一百一十三章第五十七章第270節