蘇玉清雙手下壓示意大家安靜,觀衆的歡呼喧鬧聲小了一點後,他開口說道。
“看來剛纔的這首歌大家聽着還可以,對吧,這樣我以後創作就更加有信心了,哈哈,話不多說,下一首歌曲吧。
英文歌《set out》,也就是啓程,出發的意思。”
蘇玉清將地球上的那首《sold out》作了一點微小的改動。
“音一,開始吧。”
蘇玉清跟音一說完,音一團隊便開始了伴奏的演奏。
“hoo hoo hoo hey”
觀衆聽起來,前奏基本是這四個詞從一聲到四聲的發音搭配各種樂器的調和。
觀衆明顯感覺到了跟剛纔那首歌的差別。
“光是這前奏,聽起來就有種心潮澎湃的感覺。”
“怪不得蘇少說聽完後忍不住想打一把了,看來確實如此。”
“愛了愛了,蘇少我真特孃的愛了!”
“……”
前奏在“hoo”聲中慢慢結束。
蘇玉清找準節奏,開始演唱。
“I ain't like no one you met before
我和你之前遇見的所有人都不一樣。”
考慮到有人聽不懂英文,蘇玉清是讓音一他們也把翻譯投到大屏幕上的。
“I'm running for the front
我會奮勇向前,努力奔跑。
When they're all running for the trophy
當人們都衝向那座獎盃的時候。
And I won't sit down won't back out
我不會坐以待斃,也不會退出。
You can't ever shut me up
你永遠不能對我指指點點。
Cause I'm on a achievement
因爲我正在完成一個成就。
And I won't quit now
此刻我絕不能方式。
In a world full of players
在這個選手遍佈的世界
I'll be a leader
我要成爲一個領袖。
In a world full of doubters
在這個滿是懷疑我實力的世界。
I'll be a believer
我相信我能行!
I'm stepping out without a hesitation
我會毫不猶豫,勇敢前行!
Because my opponent already been won
因爲我的對手在我之前已經贏了!
I'm setting out
我正在出發。
I'm no longer living Just for myself
不光是爲了我。
Running after victory With my whole heart
我會全新全意,義無反顧的追求勝利。
And now I'm ready to show
現在我已經準備好展示自己了。
I am setting out
我正在出發。
I'm setting out
我正在出發。
With every single Step that I take now
我的一舉一動,一言一行。
With every drop of blood Left in my veins
我身上的每一個處血管,每一滴血。
I'm gonna be making it count
都已經蓄勢待發!
I am setting out
我正在出發。
”
蘇玉清唱完第一段,有的觀衆早就已經被這節奏跟歌詞深深的震撼了。
“好傢伙,這聽起來非常的像是一首戰歌啊。”
“兄弟們,光是聽了這麼一會,我感覺我待會玩遊戲,絕對能拿五殺了。”
“厲害厲害,蘇少再一次讓我知道了他創作的功夫是何等的強大。”
“……”
後臺剛剛聽完這一段的雲天臉上也滿是震驚,她在網上早就聽過蘇玉清不少的華語哥,知道蘇玉清唱功特別好,但是能把一首如此熱血的英文歌唱的這麼帶感,她真的被驚豔到了。
作爲英語專業的高材生,她自認爲英語水平非常出色,畢業時的成績也證明了這一點,但是,現在看起來,她跟蘇玉清根本沒法比。
臺上這位大神唱都能唱的這麼流利,更別說說了。
怎麼就有這麼厲害的人呢!
雲天陷入了沉思。
蘇玉清很快再次放聲演唱。
“This ain't just some temporary phase
這並不是我一時的豪言壯語。
You can't know this kind of dream
你不能理解這種夢想!
And leave the idea you think
捨棄其他的想法罷!
A lot of ideas are impractical
很多想法都不切實際!
And there won't be no stopping it now
現在沒有什麼能阻止我前進的步伐
I'm on a achievement and it's heaven sent
我正在完成我的成就!
……
在這選手遍佈的世界。
……
……
No trials coming against me
沒有什麼困難能阻止我前行
Could put a dent in my passion
我會滿懷熱情,勇往直前。
They're just an opportunity
所有的困難都是我的磨刀石
To put my faith into action
我會堅定信念,無畏前行!
In a world full of players
在這選手遍佈的世界。
……
……
I'm setting out
我正在出發。
With every single Step that I take now
我的一舉一動,一言一行。
With every drop of blood Left in my veins
我身上的每一處血管,每一滴血。
I'm gonna be making it count
都已經蓄勢待發!
I am setting out
我正在出發!”