156.第156章

156

“你叫什麼關我什麼事!”

寶寶莫名捱了下訓斥, 委屈得很。

“不是你問我的嗎?”

這時,達巴拉幹已經帶着人跑過來了。

見對方領頭正在訓斥寶寶,而寶寶一看就是受委屈了, 當即道:“你快放了寶寶,不然我不會繞過你的!”

衛琦越聽這個‘寶寶’越刺耳, 陰着臉道:“我就是不放她,你待如何?”

真當他怕了這些人?

不過一百來人, 別說他的人數跟他們相當, 配上甲和火器, 這些人不夠他打兩下。

寶寶見兩邊起了衝突, 忙道:“達巴拉幹, 他是我的救命恩人, 你別誤會了?”

“救命恩人?”達巴拉幹用蒙語問道。

寶寶也忙用蒙語回道:“是,他是我的救命恩人,這次我……”

衛琦陰着臉盯着這個‘達拉乾巴’,真以爲他聽不懂蒙語?

宮裡的皇子打小就要學燕話和蒙語, 只是他哥說了, 普通關內來的漢人懂蒙語的極少,讓他注意點, 不要惹來猜疑。

兩人一番交談,達巴拉幹這才和緩了臉色,卻依舊充滿警惕的盯着衛琦。

“雖然你是寶寶的救命恩人,但你要對寶寶好點,不然……”

“不然你什麼?”

寶寶忙從中間勸和道:“達巴拉幹, 你能不能少說兩句?”又對衛琦道, “五哥哥,我們回去。”

“是你回去, 不是我們回去!”

寶寶心知他肯定是因爲達巴拉乾的態度,才生惱。

又不是她惹他生氣,幹嘛兇她?

“你不是跟我說好,要留下來玩一陣子,再說我還沒讓阿爸感謝你從羅剎人救出我了呢。”寶寶小心翼翼道。

衛琦板着臉不理她。

裴洋插言道:“寶寶別吉你別理他,我們當然要見一見你阿爸,不光是因爲感謝,而是需要告知你阿爸羅剎人的陰謀,以免惹來誤會。”

一行人這才往王帳行去。

走了差不多兩刻鐘的樣子,才見到大營。

等到這裡,衛琦帶來的人就不能跟進去了,但達巴拉幹讓人給他們安排了幾個氈包暫時落腳。

一路繼續往裡走,看得出似乎因爲剛經過一場動亂,所有人都對外人有一種警惕。

越往裡走,守衛越是森嚴。

很快就到了王帳前。

這是一座極具草原特色的黃金王帳。

所謂黃金王帳,必須是草原黃金家族並且稱汗的人,方能使用。

整個王帳從外表看去極大極高,在王帳大門的正上方,有金子做的狼和雄鷹標誌,整個王帳顯得森嚴肅穆,門前立着幾個披着甲的蒙古人,看模樣應該是護衛一類的人。

只可惜王帳體現出來的威嚴,都被寶寶給破壞了。

她熟門熟路地往裡頭奔了去,不多時裡面傳來一陣哭聲。

衛琦等人隨後進入,就見到寶寶正抱着一個身形魁梧留着絡腮鬍大約有四五十模樣的男人啼哭。

此人相貌威嚴,目光銳利,可落在寶寶身上,卻充滿了疼惜。

他一雙濃眉緊緊地皺着,面色隱隱有些疲累感,顯然經歷了一場戰役,又帶領族人遷移到此處來,讓他身心俱疲。

“好了,別哭了,沒得惹來人笑話。”巴袞道。

寶寶這才停下哭聲,有些不好意思地擦了擦眼淚,向他的阿爸介紹了衛琦等人。

只是巴袞似乎並不怎麼待見漢人,衛琦等人進來後,他幾乎沒正眼直視幾人。

聽完女兒的介紹,也只是淡淡地用漢話道:“客人遠道而來,舟車勞頓,寶勒爾你應該先安排客人去休息。”

寶寶沒察覺出異常,只是覺得自己疏忽了,但衛琦和裴洋都感覺到對方對自己的忽視。

對,是忽視,而不是輕視。

輕視最起碼有個目標,忽視則是對方似乎拒絕與他們接觸和交談。

安排客人休息這事,自然不是寶寶親自去辦的,從外面進來個中年的蒙古漢子,十分有禮地將二人請了出去。

進了待客的氈包,裴洋道:“看樣子這位巴袞大汗,似乎並不怎麼待見我們。”

衛琦瞧了他一眼。

“不待見就不待見吧,任務已經完成了。”

他的任務就是送寶寶回到他父母身邊,至於避免誤會的問題,他想那個巴袞大汗估計目前也沒功夫想這些。

按照寶寶的說法,她是被她同父異母的四兄出賣了,才落到了羅剎人手裡,此人又曾帶羅剎人見過巴袞。

如果衛琦猜的沒錯,這次格拉圖汗部遭受襲擊,應該就跟此事有關。如果這個巴袞不蠢的話,是怎麼也不會誤會到漢人頭上。

另一邊,巴袞讓寶寶去見她額吉,王帳中只剩了他和一個發須花白看着年紀不小的蒙古老者。

須知,草原部落裡的人,能活到五六十歲的極少。

他們逐水草而居,又經常發生部落和部落之間的戰爭,若逢天災,人口便驟減,能安享晚年的人少,能活到老年者更少。

但一般能活到這個歲數,必然是要麼有極高的智慧,要麼身份極爲尊貴。

必勒格便是兩者皆佔。

他即是格拉圖汗部的智者,也是巴袞的叔叔。

“此一時非彼一時,你不該對漢人使者如此無視。”

“阿巴嘎,這些漢人意圖不明,如今格拉圖汗正是多事之際,我……”

阿巴嘎在蒙語裡是叔叔的意思。

必勒格並未譴責他,只是道:“綽羅斯敢對格拉圖汗下手,說明如今已經跟羅剎人聯手了,我們遷移到這裡不過是權宜之計,如果這個問題不解決,格拉圖汗很可能會步上土謝圖汗的後塵。”

綽羅斯便是如今衛拉特部的首領,如今已建立汗國,自立爲汗。

土謝圖汗就是被漠西的衛拉特擊潰的,如今變得四分五裂,王族一脈只能落得寄人籬下的地步。

如今漠北四部只剩兩部,哲布圖克圖汗部和格拉圖汗部實力相當,兩部在漠北位置,一個居南,一個居東。

衛拉特部從西而來,如今已經打到了格拉圖汗部的頭上,格拉圖汗如今遷徙的地方,已經靠近哲布圖克圖汗的領地。

兩部之間交流過,雖彼此多有忌諱,不願坦言,但都對衛拉特及羅剎人的聯手憂慮在心。

若只衛拉特一方,兩部聯手,未嘗會輸。

但若是再加上羅剎人,兩部堪憂。

早在寶寶一行人來到這裡之前,必勒格就提出向大燕皇帝求援一策。

哲布圖克圖汗頗爲意動,但巴袞一直討厭漢人,此策沒能進行。但都知道不過是早晚的事,只要衛拉特和羅剎人想要漠北這片地方,雙方就還會對上。

這期間還發生過一件事,就是寶寶見到他四兄帶了一羣羅剎人見巴袞那件事,其實就是羅剎人派出使者勸格拉圖汗部歸順羅剎國。

恰恰也是此事,讓巴袞起了警惕心。

不然這次衛拉特部襲擊他們,他們就不光是死了些人及損失了不少牛羊財物的事,而是整個部落被擊潰。

所以如今兩部只有兩條路可以走,要麼歸順羅剎國,要麼找大燕求援。

從明面上兩部早些年是對大燕稱臣的,雖名存實亡,都知道怎麼回事,但到底有這個名頭在,也不是不能和大燕談一談。

這也是必勒格爲何說不該忽視漢人使者,畢竟如果真要找大燕求援,到時候他們還要求上這些漢人。

“阿巴嘎,先不提找漢人合作的事……”

兩人又說起其他事情,必勒格也清楚巴袞的心結一時半會去不了,只能等等再看了。

.

衛琦一行人自打住進格拉圖汗部,這裡的人對他們還算禮遇。

除了有些地方不能隨意進出外,他們是可以自由走動了。

衛琦還見了寶寶的額吉,也是巴袞的四哈敦齊瑪赫赫。

哈敦是王妃的意思,也就是四王妃,巴袞的第四個妻子。

齊瑪赫赫長得十分貌美,寶寶的相貌有七成像了她。

她有一雙異色的瞳子,似乎有羅剎人的血統,不過草原上的人血脈混雜,有異色瞳子的人不在少數。

衛琦之所以覺得她有羅剎人的血統,是因爲她膚色極白,此時的衛琦還不知道這世上除了羅剎人外,還有其他膚色極白的人種。

齊瑪赫赫待衛琦一行人很是親熱和感激,據她說,寶寶丟了後,她十分擔心,成日成夜睡不着覺。

可當時部落發生動亂,也分不出人去尋找,幸虧他們救了寶寶,又送她回來。

期間瑣碎不必細述,等衛琦等人走了後。

齊瑪赫赫對身旁的婢女道:“看樣子寶寶是真的喜歡上這個漢人了。她回來後,三句話不離五哥哥,我就知道此人對她來說意義非常。”

“哈敦的意思?”

“其實我倒不希望寶寶嫁在部落裡,你知道草原上的日子,顛沛流離,即使王女能過得比尋常人好一些,又能好到哪兒去?”

齊瑪赫赫美麗的臉上,滿是蕭瑟之色。

“我如今得寵,是容顏還在,大汗見我沒兒子,也願意多寵愛我一些。等我哪日年老色衰,庇護不了寶寶,寶寶又出嫁了,若是所遇非人……”

說到這裡,她停了許久。

“我倒希望她能嫁一個漢人,漢人講究忠孝禮儀,大婦娶回去就是大婦,即使哪日失寵了,也不會被廢,更不會危及兒孫地位。若能尋一個良善可靠之人,我的寶寶大概能在那裡安穩地過一生。”

“可若是嫁給漢人,哈敦想見別吉一面,就太難了。”婢女道。

“見面比得上我女兒一生的安穩太平?”

婢女小聲道:“可大汗那麼討厭漢人……”

“你不懂,最近大汗正在和阿巴嘎商議和燕國……罷了,說這些你也不懂,服侍我更衣,我要去王帳一趟。”

146.第146章170.第170章91.第91章106.第106章24.第24章83.第83章169.第169章8.第8章106.第106章110.第110章28.第28章111.第111章147.第147章106.第106章144.第144章92.第92章65.第65章46.第46章(捉蟲)193.第193章15.第15章181.第181章77.第77章129.第129章43.第43章131.第131章30.第30章51.第51章164.第164章162.第162章168.第168章27.第27章177.第177章91.第91章195.後記一29.第29章50.第50章63.第63章135.第135章195.後記一144.第144章114.第114章44.第44章86.第86章5.第5章98.第98章108.第108章191.第191章132.第132章30.第30章98.第98章192.第192章169.第169章76.第76章53.第53章194.第194章82.第82章64.第64章109.第109章197.後記三163.第163章118.第118章66.第66章62.第62章134.第134章72.第72章38.第38章108.第108章30.第30章40.第40章192.第192章50.第50章184.第184章156.第156章179.第179章85.第85章137.第137章75.第75章85.第85章30.第30章11.第11章1.第1章136.第136章84.第84章181.第181章109.第109章35.第35章192.第192章43.第43章56.第56章165.第165章103.第103章11.第11章132.第132章116.第116章156.第156章63.第63章69.第69章107.第107章126.第126章109.第109章
146.第146章170.第170章91.第91章106.第106章24.第24章83.第83章169.第169章8.第8章106.第106章110.第110章28.第28章111.第111章147.第147章106.第106章144.第144章92.第92章65.第65章46.第46章(捉蟲)193.第193章15.第15章181.第181章77.第77章129.第129章43.第43章131.第131章30.第30章51.第51章164.第164章162.第162章168.第168章27.第27章177.第177章91.第91章195.後記一29.第29章50.第50章63.第63章135.第135章195.後記一144.第144章114.第114章44.第44章86.第86章5.第5章98.第98章108.第108章191.第191章132.第132章30.第30章98.第98章192.第192章169.第169章76.第76章53.第53章194.第194章82.第82章64.第64章109.第109章197.後記三163.第163章118.第118章66.第66章62.第62章134.第134章72.第72章38.第38章108.第108章30.第30章40.第40章192.第192章50.第50章184.第184章156.第156章179.第179章85.第85章137.第137章75.第75章85.第85章30.第30章11.第11章1.第1章136.第136章84.第84章181.第181章109.第109章35.第35章192.第192章43.第43章56.第56章165.第165章103.第103章11.第11章132.第132章116.第116章156.第156章63.第63章69.第69章107.第107章126.第126章109.第109章