95.Chapter 95

見索菲亞騎馬離開城堡,又見赫伯特一行人走來,最詫異的當屬守衛,是他們讓索菲亞離開監牢回來換衣服的,如果索菲亞趁機逃走那他們必死無疑。

“喂,公主,公主跑了!”

“公主帶着綠寶石跑了!”

“索菲亞帶着綠寶石跑了!”

各種聲音此起彼伏,借馬的侍衛趕緊追出去,赫伯特一行人都忙問:“剛剛那個是索菲亞?”

大家都不願相信,一是因爲現在是晚上就算有燭光遠處的他們也沒有看清那人就是索菲亞,加上索菲亞現在應該在監牢裡。

“是,是索菲亞公主,她帶着綠寶石出城了,我們會將她追回來的!”

“綠寶石?”跑來的佐伊很驚訝。

守衛們的高呼聲,讓城堡裡所有人都聽到索菲亞帶着綠寶石逃出城堡的事情。傑弗裡大聲吼道:“可惡的傢伙!”

這時赫伯特吩咐剛剛跑來的一對侍衛:“把索菲亞找回來,快去!”

命令一下,侍衛們就跑出城堡,在城堡外躍馬而上,追了出去。

一夜之間,因爲不服被關押的索菲亞公主,偷走綠寶石逃出芙蘭城堡的事情傳遍整個麥普納。人們總是對這樣的事情充滿好奇,津津樂道。

不過追上去的侍衛並沒有找到索菲亞,她對麥普納的熟悉度不亞於每天在城裡巡邏的侍衛,她最愛的事情就是跑出城堡到街上來玩耍了。

第二天一早。

傑弗裡與幾位封王與赫伯特道別,現在全麥普納都知道索菲亞拿着綠寶石逃走的事情,就算那些傳言不是真的,他就算告訴全世界寶石其實早就偷,也不會有人相信。就算有少部分人相信,這也不能改變任何事情,此事只有一人需要擔責,那就是索菲亞。

寶石是被索菲亞偷走,而不是被她丟掉。

這就是大家看到的事情,是大家所願相信的事實。就算再多幾個版本,無非是成爲別人茶餘飯後的談資,什麼都不能改變。

索菲亞這樣離開,赫伯特不得不發佈通緝令,如果帶着寶石逃走的公主都不能被通緝,那麼他就是不稱職的國王,他不能失去王位。

所以,索菲亞被全境通緝。

如今傑弗裡的要挾沒有任何意義,大家都知道寶石不見,不需要他說出來。赫伯特也沒有爲了袒護她與附屬國結矛盾,更沒有做出可以被彈劾的事情。

知道索菲亞逃跑的時候赫伯特就明白她的意思,他知道索菲亞不願他與傑弗裡的積怨更加深,自然也放過他。

就在送走幾位封王后,芙蘭城堡迎來一位遠道而來的客人。

是伯納,大約十天的時間他從冰凍城趕到麥普納。伯納剛剛在城門口看見赫伯特就停下狂奔的腳步,戛然而止。

“國王陛下,對不起我來遲了,我想找索菲亞,我有很重要的事情!”沒來得及喘一口氣,伯納就急忙問到索菲亞。

“你,你是那位索菲亞的朋友,伯納……班森的兒子……”赫伯特知道事情不妙,難道他是來要回綠寶石的,那可怎麼辦?

“是的,她在哪兒?”這時伯納才重重的喘口氣。

“你跟我來!”赫伯特帶着伯納往城堡進去,不管再發生什麼,他都不願此事被更多人知道,現在班森的兒子來拿回寶石,他根本就不知如何解釋。

伯納跟着赫伯特來到他的書房,原本的赫伯特並不住在芙蘭城堡,可現在他是麥普納的國王,所以他有資格入駐這裡。

進入書房,赫伯特將門關上。

他沒有先開口,而是問起看上去很着急的伯納:“發生什麼事情?我看你很急的樣子。”

伯納解釋:“我母親被冰川暗影抓獲,他們要綠寶石去交換,雖然拿部落的寶石交換母親是很自私的事情,但父親與我都希望將寶石帶回去,至少可以備不時之需。我想你們也應該對比寶石的情況了吧?”

事情比赫伯特想象的困難,班森急需寶石,可寶石不在他手裡,這該如何。

他不得不坦白:“伯納,我必須坦白的告訴你,寶石不在這裡,它被……它被索菲亞偷走了。”如今大家都認爲寶石是被索菲亞偷走,赫伯特也不得不這樣說。

伯納肯定不相信,索菲亞不是這樣的人,她答應過會還回來的。

赫伯特解釋:“昨天她因爲在葬禮上不夠誠心被關押進監牢,可能她覺得委屈,所以偷走寶石,到現在在哪裡也不清楚。”

赫伯特很抱歉,沒想到事情會這樣。

伯納還是不願相信,他認識的索菲亞是講義氣說話算話的女孩,她不是一個會偷走東西的人。他問:“你確信寶石被索菲亞帶走了?那該怎麼辦,我母親怎麼辦?”

赫伯特很肯定:“是的,對不起,我應該爲你做什麼,儘管告訴我,只要能幫助救到你母親,麥普納做什麼都可以。”

伯納嚇得蹲在地上,他的希望都破滅了,綠寶石不見,拿不回去芬妮的情況可想而知。

他竟哭出聲,沒想到事情會變成這樣。是他偷偷將綠寶石從水晶屋偷出來交給索菲亞,現在寶石不見,伯納自己又怎麼可能不自責。

赫伯特也蹲下,保證:“這件事情我很抱歉,但是希望你理解,這並不是索菲亞的錯,她只是生氣我將她關押起來,她只是不服氣,我相信她很快就會將寶石送回來,或者直接送到你的家鄉。能告訴我要怎麼幫助你母親嗎?”

突然伯納:“這件事情有多少人知道,寶石不見的事情?”這對他很重要。

赫伯特不得不到:“我想現在整個麥普納應該都知道了,這是昨夜發生的事情,我也想阻止消息傳播,可見到索菲亞帶着寶石離開的人太多,抱歉。”

糟糕!

伯納更加沮喪:“如果暗影知道綠寶石已經不再冰凍城,我母親的存在就沒有任何意義,他們會殺了她的,爲什麼要這樣!”

щщщ◆ TTκan◆ C〇

赫伯特:“你放心,我會幫助營救你母親,我這就派人去狼堡將三眼狼放出來,我親自帶着三眼狼去冰原,去救出你母親。”

三眼狼?

伯納不解:“我以爲你會派兵,爲什麼要派三眼狼,我父親希望得到麥普納的幫助,其實他也沒多想拿綠寶石去換我母親,畢竟這是自私的事情,所以更希望是你能幫助我們。”

伯納是善良的,他說出所有的事情。

赫伯特並不驚訝,他只是回答:“綠寶石不見的消息已經傳播出去,如果暗影在我們趕到雪山時提前知道了這件事情,那麼你母親就更危險。三眼狼的速度不亞於你們獸人,這表示它們比俊馬快很多。”

伯納才明白緣由,他馬上感激的說:“謝謝你,國王陛下,我們可以出發了嗎?”說着心急的伯納就已經再起身準備回到冰凍城。

他只記得赫伯特說要親自去冰凍城的事情,忘記了寶石被索菲亞帶走的事情。

赫伯特也匆忙起身,他說:“你一路一定很辛苦,我要去狼堡看看三眼狼,你先在此休息片刻,等我準備好再來叫你。你看上去很疲憊。”赫伯特想伸手拍拍伯納,但見他毛茸茸的身體,將手收了回來。

伯納同意赫伯特的意見,他確實很累,很累很累。

赫伯特的話剛剛說完,伯納就躺在地上,蜷縮成一大團。他都沒有力氣再到別的地方,而是就地休憩,他累壞了。

赫伯特沒做打擾,離開書房後關上房門,並交代門外的侍衛給伯納準備些食物。交代完畢的赫伯特去佐伊的房間,找到正在無聊的佐伊。

佐伊被叫出門口。

赫伯特交代:“我要離開麥普納一段時間,你是城堡裡唯一的王族,雖然現在還不是正式的王后,但下人們都很忌憚你,這很好。”

佐伊不明白:“您想說什麼?”

赫伯特再說:“我讓你幫我代管麥普納,我有一件不得不親自去做的事情,我要是不去麥普納就會有危險,明白嗎?”

佐伊從赫伯特的言語和神情中看出事情很嚴重,她保證:“我會按照您的要求好好做的,能告訴我發生什麼事情了?”

既然讓她暫時管理麥普納,總得讓她知道發生了什麼吧。

赫伯特直言:“索菲亞帶着綠寶石離開,冰原的人來要寶石,我們沒有。關鍵是冰原首領的老婆被壞人抓走,就是要寶石去換,如果不想與冰原爲敵,我們得救出他老婆。”

這樣說佐伊明白了。

她知道事情很急直接說:“我會代管好的,亨利去惡龍羣島不需要多少時間就能回來,這段時間我不會讓麥普納出事,相信我。”

赫伯特當然相信她,就看佐伊隱形不離的跟着亨利,他就知道佐伊不會讓亨利的王國有什麼閃失。

隨後赫伯特將印章交給佐伊,讓她好生保管,如果有人不停話,就拿印章出來,這代表着最高權力。

然後赫伯特帶着狼堡負責人夏佐一起前往狼堡。

狼堡位於麥普納城外的一片小樹林裡,赫伯特與夏佐必須坐馬車前去。馬車上赫伯特吩咐:“夏佐,傳出消息去,通知杜魯讓他派人前往冰原,用最快的馬匹。”

得到指令的夏佐不明:“難道冰原這麼快就知道索菲亞帶走寶石的事情?我們是要應戰?”

赫伯特解釋:“不是,我們是去幫他們。”

夏佐不再說話,只是準備將消息傳給麥普納的騎兵指揮官杜魯。

前往狼堡的路上,赫伯特問起最近三眼狼的情況:“夏佐,你作爲狼堡的負責人,你覺得他們能鬥得過冰川暗影嗎?”

這一點赫伯特並不敢保證,畢竟他不是最瞭解三眼狼的人。加上他不舞刀弄劍倒是喜歡舞文弄墨,所以他纔是個文職。

提起三眼狼夏佐就充滿信心:“這點您放心,九隻三眼狼在狼堡生活得很好,別說是冰川暗影,就是奧布里被放出來,讓它們去對付,也不一會膽怯後退一步。”

聽着情況,赫伯特對未來的事情有了信心。

哪知夏佐突然拐了話題:“如果我們找到索菲亞要怎麼辦?偷走寶石可是重罪,你會怎麼做?”

看來就算是男人也喜歡這些事情,畢竟滿城風雨,誰都想知道索菲亞被抓會有什麼後果。

只聽赫伯特意味深長的回一句:“那就不要被抓到。”

夏佐不是傻瓜,他又在赫伯特身邊好幾年,赫伯特的意思他當然能明白。看來他是要放過索菲亞一命,自己的親外侄女怎麼可能狠下心說責罰就責罰。

夏佐沒再說話,問到索菲亞的時候赫伯特明顯有些不耐煩,他也打消要繼續追問其他事情的想法。赫伯特作爲睿智的國王,什麼事情都能考慮到,他作爲下屬不用那麼擔心。

隨着馬車的疾馳,赫伯特與夏佐來到城外的小樹林,穿過樹林馬車停在一棟古堡陰森冰冷的城堡前。

守在城堡四周的是狼堡護衛隊,是夏佐的手下。

下了馬車,赫伯特與夏佐直徑往城堡老舊的大門走去,見到兩人走來的護衛馬上打開城堡大門,兩人毫不停留的走了進去。

進入城堡,看不見一株花,一棵樹,有的只是冷色系的城牆,有的只是門口的殘垣斷壁。兩人站定之後城堡大門關上,赫伯特問:“什麼時候出來?”

夏佐在他身邊輕聲說道:“很快,它們需要認主人,您好久沒有來過,需要一點時間。”說着夏佐看向沒有任何生物經過的長廊,長柱。

沒一會兒的功夫,一隻三眼狼從側面拱形窗戶裡擠破窗戶跳到外面,被赫伯特與夏佐看見。

221.Chapter 221238.Chapter 238111.Chapter 111359.Chapter 359202.Chapter 202343.Chapter 343256.Chapter 25680.Chapter 80221.Chapter 221209.Chapter 209340.Chapter 34042.Chapter 42286.Chapter 286233.Chapter 233164.Chapter 164130.Chapter 130353.Chapter 353320.Chapter 32021.Chapter 2116.Chapter 1660.Chapter 6057.Chapter 57190.Chapter 190294.Chapter 294251.Chapter 25123.Chapter 23115.Chapter 115241.Chapter 241256.Chapter 256294.Chapter 29441.Chapter 41247.Chapter 247230.Chapter 230109.Chapter 10991.Chapter 91127.Chapter 12729.Chapter 2960.Chapter 6010.Chapter 1040.Chapter 40212.Chapter 21234.Chapter 341.Chapter 126.Chapter 26257.Chapter 257163.Chapter 163271.Chapter 271252.Chapter 25234.Chapter 34115.Chapter 11585.Chapter 85162.Chapter 162326.Chapter 326311.Chapter 31197.Chapter 9719.Chapter 19200.Chapter 200198.Chapter 198135.Chapter 13568.Chapter 68121.Chapter 121338.Chapter 33881.Chapter 81223.Chapter 223162.Chapter 162203.Chapter 20358.Chapter 58333.Chapter 333306.Chapter 306341.Chapter 341203.Chapter 203309.Chapter 309174.Chapter 174254.Chapter 254171.Chapter 171148.Chapter 148331.Chapter 331338.Chapter 33860.Chapter 6082.Chapter 8241.Chapter 41150.Chapter 150355.Chapter 3555.Chapter 5342.Chapter 342341.Chapter 341282.Chapter 28234.Chapter 34153.Chapter 15318.Chapter 1873.Chapter 73264.Chapter 264313.Chapter 313128.Chapter 128286.Chapter 286116.Chapter 116274.Chapter 274155.Chapter 15591.Chapter 91133.Chapter 133
221.Chapter 221238.Chapter 238111.Chapter 111359.Chapter 359202.Chapter 202343.Chapter 343256.Chapter 25680.Chapter 80221.Chapter 221209.Chapter 209340.Chapter 34042.Chapter 42286.Chapter 286233.Chapter 233164.Chapter 164130.Chapter 130353.Chapter 353320.Chapter 32021.Chapter 2116.Chapter 1660.Chapter 6057.Chapter 57190.Chapter 190294.Chapter 294251.Chapter 25123.Chapter 23115.Chapter 115241.Chapter 241256.Chapter 256294.Chapter 29441.Chapter 41247.Chapter 247230.Chapter 230109.Chapter 10991.Chapter 91127.Chapter 12729.Chapter 2960.Chapter 6010.Chapter 1040.Chapter 40212.Chapter 21234.Chapter 341.Chapter 126.Chapter 26257.Chapter 257163.Chapter 163271.Chapter 271252.Chapter 25234.Chapter 34115.Chapter 11585.Chapter 85162.Chapter 162326.Chapter 326311.Chapter 31197.Chapter 9719.Chapter 19200.Chapter 200198.Chapter 198135.Chapter 13568.Chapter 68121.Chapter 121338.Chapter 33881.Chapter 81223.Chapter 223162.Chapter 162203.Chapter 20358.Chapter 58333.Chapter 333306.Chapter 306341.Chapter 341203.Chapter 203309.Chapter 309174.Chapter 174254.Chapter 254171.Chapter 171148.Chapter 148331.Chapter 331338.Chapter 33860.Chapter 6082.Chapter 8241.Chapter 41150.Chapter 150355.Chapter 3555.Chapter 5342.Chapter 342341.Chapter 341282.Chapter 28234.Chapter 34153.Chapter 15318.Chapter 1873.Chapter 73264.Chapter 264313.Chapter 313128.Chapter 128286.Chapter 286116.Chapter 116274.Chapter 274155.Chapter 15591.Chapter 91133.Chapter 133