第004章

菲利普和埃瑪揮淚告別。但往布萊克斯特伯爾的旅行使他高興。當他到那兒時,他

聽話了,興致也很高。布萊克斯特伯爾離倫敦60英里,把行李交給腳伕之後,凱里先生

和菲利普一起步行到教區牧師住宅。他們走不到5分鐘就到了。菲利普一下記起了那個

門。門是紅柵門,上面有5根柵欄,裝有活動鉸鏈,可向裡向外開關,人吊在柵欄上可

以前後擺動,只是不允許這樣玩。他們穿過花園走到正門。這扇門只有來了客人或者星

期天,或者特殊場合,例如當牧師上倫敦或從倫敦回來時才使用。平時使用邊門。同時

還有一個後門專供園丁、乞丐及流浪漢出入。這一幢房子相當大,黃磚、紅頂,大約25

年前以教堂建築物的風格蓋的。正門就像教堂的門廊,客廳的窗子是哥特式的。

凱里太太知道了他們是乘那趟列車來的,在客廳等候,留神開大門的咔嗒聲。門一

響,她就馬上迎出去。

“那是路易莎伯母,”凱里先生看到她時說,“跑過去吻她一下。”

菲利普聽話又非常彆扭地拖着畸形腳跑過去。他跑了幾步,又停下來。凱里太太和

丈夫同齡,瘦小身材,臉上佈滿着很深的皺紋,長着一對淡藍的眼睛。灰色的頭髮仍按

年輕時的式樣梳成一綹綹的小發卷。她穿一身黑衣服,一條金項鍊是她唯一的裝飾,鏈

上掛着一個十字架。她生性羞怯,說話聲音柔和。

“你們步行回來,威廉?”她一邊吻着丈夫,一邊以近乎責備的口吻說。

“我沒有想到這一點。”他回答,同時望了侄兒一眼。

“走路不礙事吧,菲利普。”她問孩子。

“我經常走路。”

他對他們的談話感到有點奇怪,路易莎伯母招呼他進屋,他們進入門廳。廳裡鋪着

紅、黃相間的花磚。花磚上交替印有四臂長度相等的十字架圖案和耶穌畫像。堂皇的樓

梯直通門廳。這樓梯是用磨光的松木製成的,有一股特殊的氣味。這些松木是給教堂安

裝新座位時剩下的木料。欄杆上裝飾着4個《福音書》的著者的寓意圖案。

“我把屋裡的爐子生好了,我想你們旅行後會感到冷的。”凱里太太說。

擺在門廳的是個黑色的大火爐,只有當天氣很冷、牧師又患感冒時才生爐子。凱里

太太感冒是不生爐子的。煤很貴。此外,女僕瑪麗-安不喜歡到處都生爐子。要是他們

想把所有的爐子都生着了那就得再僱個女僕。冬天,凱里夫婦住在餐室,生一個爐子就

夠了。

夏天他們也改變不了這一習慣,仍住在餐室。因此,客廳只供凱里先生每星期天下

午午睡用。但每星期六他書房得生爐子,以便他寫佈道。

路易莎領菲利普上樓,讓他看一間正面對着車道的小寢室。窗子前面有棵大樹。菲

利普現在記起來了,這棵樹的樹枝很低,因此可順這些樹枝爬得很高。

“小孩住小屋,”凱里太太說,“你獨個兒睡不害怕吧?”

“不怕。”

他第一次上這兒時是和保姆一道來的,因此凱里太太不用爲他操什麼心。現在她看

着他,心裡有些放心不下。

“你自己會洗手嗎?要不要我替你洗?”

“我自己會洗。”他堅定地回答。

“好,你下樓用茶點時我要檢查你的手。”凱里太太說。

她對照料孩子的事一竅不通,決定送菲利普到布萊克斯特伯爾時,凱里太太對如何

照料他想了許多。她急於想盡到自己的責任,現在他來了,她卻和他一樣地羞怯。她希

望他不吵鬧,不粗野,因爲她丈夫不喜歡這樣的孩子。凱里太太找了個藉口,把菲利普

獨自留在樓上,過一會兒,她又來敲門,在門外問他能否自己倒水,才放心地下樓按鈴

吩咐僕人上茶點。

餐室既寬敞又勻稱,兩邊都有一排窗戶,掛着沉重的紅色棱紋平布窗簾。中間有張

大方桌。另一頭有一個顯眼的裝有鏡子的紅木餐具架。餐室的一角豎着一架小風琴。壁

爐的兩旁都擺着兩張皮椅,皮面上蓋有商標印戳,椅背上都罩有椅套。有扶手的被稱爲

“丈夫椅”,沒有扶手的被稱爲“妻子椅”。凱里太太從未坐在那張扶手椅上。她說她

寧願坐一張不太舒服的椅子,每天總有很多事要做,要是她的椅子也有扶手,坐起來舒

服,她擔心一時會捨不得離開的。

菲利普進來時,凱里先生正給爐子添煤。他對侄兒說,那兩把火鉗,其中一把又大,

又光又亮,未使用的,稱爲“牧師”;另一把細得多的、明顯地經常用來撥火的稱爲

“副牧師”。

“我們還等什麼呢。”凱里先生說。

“我讓瑪麗-安給你煮個蛋,我想你一路辛苦,一定餓了。”

凱里太太認爲從倫敦到布萊克斯特伯爾一路上會很累,她自己很少出門,因爲每年

只有300磅收入,丈夫想到外地度假時,兩個人的費用不夠,就他一個人去了。他非常

喜歡出席全國基督教大會,通常設法每年到倫敦一次。有一次他曾到巴黎參觀展覽,還

到過瑞士兩三次。瑪麗-安端來雞蛋,大家入席就座。

菲利普的椅子太矮了,凱里夫婦一時都不知所措。

“我給他墊幾本書。”瑪麗-安說。

她從小風琴上取下那本大開本的《聖經》和牧師禱告時經常用的祈禱書,把它們放

到菲利普的椅子上。

“噯呀,威廉,他不能坐在《聖經》上。”凱里太太說,“你不會到書房拿一些書

來嗎?”

凱里先生對這問題考慮了一會兒。

“我想,就這一回把祈禱書放在下面也沒多大關係,瑪麗-安,”他說,“英國國

教祈禱書也是像我們一樣的凡人寫的,稱不上是神聖的作者。”

“這我倒也沒想到,威廉。”路易莎伯母說。

菲利普坐在這兩本書上。牧師做完禱告,就將雞蛋的尖頭切下來。

“給,”他說,將蛋的尖頭交給菲利普,“要是你喜歡的話,就把這塊蛋尖吃了。”

菲利普巴不得自己吃一個蛋,但沒給他,只好給什麼就拿什麼。

“我不在家的時候,雞一直下蛋嗎?”牧師問。

“唉,太糟了,每天只有一兩隻雞下蛋。”

“雞蛋的尖頭味道怎樣,菲利普?”伯父問。

“很好,謝謝你。”

“星期天下午你還可以再吃一塊。”

凱里先生星期天用茶點時總要吃個煮蛋,這樣在晚禮拜時才更有勁。

第082章第064章第051章第079章第011章第118章第001章第038章第080章第031章第107章第020章第021章第111章第003章第094章第115章第054章第050章第117章第117章第087章第085章第113章第037章第072章第079章第018章第108章第098章第019章第033章第119章第110章第103章第064章第071章第084章第011章第024章第066章第106章第025章第040章第100章第101章第060章第081章第111章第016章第080章第090章第021章第122章第100章第049章第120章第007章第085章第074章第038章第049章第066章第114章第102章第048章第074章第080章第104章第089章第065章第106章第017章第021章第084章第119章第072章第059章第094章第100章第017章第110章第085章第059章第041章第079章第093章第077章第036章第096章第081章第008章第059章第071章第005章第011章第092章
第082章第064章第051章第079章第011章第118章第001章第038章第080章第031章第107章第020章第021章第111章第003章第094章第115章第054章第050章第117章第117章第087章第085章第113章第037章第072章第079章第018章第108章第098章第019章第033章第119章第110章第103章第064章第071章第084章第011章第024章第066章第106章第025章第040章第100章第101章第060章第081章第111章第016章第080章第090章第021章第122章第100章第049章第120章第007章第085章第074章第038章第049章第066章第114章第102章第048章第074章第080章第104章第089章第065章第106章第017章第021章第084章第119章第072章第059章第094章第100章第017章第110章第085章第059章第041章第079章第093章第077章第036章第096章第081章第008章第059章第071章第005章第011章第092章