給大佬遞茶,給大佬遞檸檬,請大佬遞女裝。
雖然卜巫是女生,但是她今天穿得是褲子,難怪這麼皮!
臨近學校不遠的一個遊樂場中。夏天很是炎熱,但是卻絲毫帶不走人們的熱情,所以就算是臨近下午,遊樂場內依舊還是人滿爲患,各種各樣的遊樂活動開展的更是如火如荼。尤其是在水上樂園中,水花四濺,也掩蓋不了人們的熱情。
遊樂場中很多人都是各種激情的,興奮的。只不過在某個稍微陰涼的地方卻有些寂靜,凸現得格外的不一樣。
場面有些尷尬,因爲此時四人正大眼瞪着小眼,沒有任何的言語交流。
姬澤嘆了嘆氣道:“要是我說約錯了地方,你們相信我嗎?”
其他三人紛紛搖了搖頭,而且還特地相互對視了一樣,好像在確認自己是否被姬澤給騙了一樣然後無比肯定地點了點頭!
“好吧,既然你們不相信我的話”姬澤拖着後面的言語,有些停頓地說道:“那就聽我繼續給你們編吧。”
卜巫有些不知其所然,遲鈍了一下這纔想明白自己小師傅所表達的意思,頓時忍不住哈哈大笑起來。“小師傅姬澤哥哥你這麼誠實的話,人家真的會被你給騙到的!”
“隊長姬澤同學,你這麼秀的話,你知不知道陳獨秀同學都沒有發言的機會了。”一個有些胖胖的男生接着道。估計是個人都會按捺不住自己的內心要吐槽姬澤一波,雖然說姬澤真的沒有騙人!
“那麼問題來了,小帥哥你難道想編一個理由解釋叫我過來的原因麼?”繡花很是直白地道,臉上雖然有些遮掩不住的笑意,但是言語中卻沒有帶着多大的感情,或許繡花本來就是那種面無表色的人。
“e如果你想聽我編的話“姬澤一臉強行不尷尬地說道。
“再見,再也不見。”繡花直接就甩了一個漂亮的轉身,很是瀟灑。
不過繡花立馬就感覺到有人在扯着自己的衣角了,這讓繡花頓時眉毛便是一緊,有些過分了。
“雖然我不是很喜歡你,但是也別讓我討厭你,覃康柱。”繡花回頭對着胖胖男生道,語氣聽不出來任何的感情。
覃康柱臉上微紅,有些遲鈍地對繡花說道:“繡花你我想說得是你鞋帶掉了。”
oygod!(我的青天大老爺啊!)
難怪你單身一輩子,姬澤對於自己這個隊友覃康柱也是有些無語了,你打遊戲時候的精靈都放哪裡去了?你知不知道你這樣子註定要在王者榮耀的峽谷中吃狗糧一輩子嗎?
繡花也不出意外地更加面無表色了,繫好了鞋帶,輕聲道了一聲謝謝便繼續轉身離去了。不過這次還是有人叫住了繡花,只不過不再是拉衣角了。拉衣角什麼的都已經過時了,上去給一個緊緊的擁抱比什麼挽留都要來得好用。
姬澤直接就做起了僚機的守備工作,要是等到主機覺悟的話,怕是等到個天荒地老也在王者榮耀的峽谷中撒不了一次狗糧。“繡花,少你一個人我們三個人玩的話會很無聊耶~”
“有我在你們會更加無聊的,還有放開你的手。你女朋友真的很漂亮,比我好多了,所以就算你不尊重你自己,但是你還是要尊重你的女朋友!”繡花第一次神色有些慌張地說道,畢竟無論是誰被人突然抱着都會被嚇到。
就算是與姬澤水乳相融的小琳,在面對姬澤的突然做親暱動作的時候也會忍不住的會有那麼一剎那的慌張。當然,慌張之後,就是那啥了
覃康柱在奶茶店的那天也有瞄到姬澤給繡花看得照片,那張照片也確實的會讓人不禁生起驚鴻一睹的感覺,而覃康柱看到之後身體也忍不住的一陣顫抖。但是畫面卻沒有因此而變得蒼白無色,或許是覃康柱已然產生了免疫力,也或許是覃康柱的身體素質慢慢提升了上來反正覃康柱很是正確地知道自己性別男,愛好女!
聽到繡花說自己的女朋友,姬澤再一次想起那天自己給繡花看的照片繡花說得沒錯,就算自己不尊重自己,也要尊重自己的女朋友,但是要是那個女朋友就是自己,這怎麼說?!
“繡花姐姐,別走嘛,要是你走的話,就會出現一個很大很大的電燈泡了,到時候傷及無辜就不是很好了。反正我就緊緊地抱着你,你就不要走了嘛,繡花姐姐好不好?”卜巫也出聲挽留繡花。
繡花這才意識到原來抱着自己的人是卜巫
“但是下水要穿泳裝,我沒帶。”繡花沒有立馬答應卜巫,但是大家也有些知道繡花不會走了,起碼暫時還不會走。
姬澤還沒有說出話來,一個人頓時就忍不住地跳出來道:“沒事,旁邊有很多買泳衣的店口。要不我請你?之後還錢給我也沒關係的,利息這些什麼的要是你硬是想給我的話,我也不會介意的說,嘿嘿嘿。”
姬澤頓時就絕望地扶着自己的腦袋了,現在看來就算自己這臺僚機多牛逼,助攻打得多漂亮,也沒有主機一波自爆來快。報告,我方adc(射手)是一個麻瓜,輔助可以去不要adc嗎?!要是不要adc的話,我感覺我一打二還是ojbk的,一打三的話,本人技術還是不咋滴呀!!
卜巫連忙哈哈大笑道:“覃康柱,你說的笑話真的不搞笑,哈哈哈。”
覃康柱有些疑惑地看着卜巫:“可是”
“沒有可是,也不準可是!在這等着不要亂動,我這就給你買橘子去!!”姬澤立刻就打斷覃康柱,再讓這丫繼續說下去,怕是連gay都找不到!
“好呀,不過我喜歡吃蘋果多一些。”覃康柱摸了摸腦袋,不好意思地說道。
e姬澤頓時感覺自己好像瞬間就揹負了深深的罪惡感,連忙道:“雖然下不了水,但是旁邊看他們玩水,我們一旁打王者榮耀也不失爲一件美事。”
小戟還是感覺這樣的翻譯更好聽些,純屬個人喜歡。英語大佬求別噴哈~