卷 第305章 編寫教材和國際音標

吃過早飯,馬林來到王宮前面辦公區域,開始處理日常事務。其實主要就是簽字什麼的,畢竟,傑弗裡也算處理政務的一把好手。除了資金問題馬林派人加以監管,防止傑弗裡這老官僚貪污外,其他事務,馬林並不願意管太多。

除了簽字蓋章,馬林另外還有一項工作要做,而且很重要。那就是——他需要給新辦的學校編寫教材……

語文方面,馬林並不需要花費太多時間。這年頭,西歐的學校基本都是拿《聖經》當語文書的。甚至,貴族子弟從小就直接讀拉丁文版本的《聖經》。管你理解不理解,先背下來再說。然後,負責教學的傳教士,會給你慢慢解釋。

至於面向平民的一些教會學校,則會使用本國語言,把《聖經》教給學生。一般而言,只有貴族小孩,纔會去學拉丁文。當然,從小就被送到修道院的孩子,也是學拉丁文的。

爲此,馬林決定,在全境內的學校裡,工匠學校實施雙語教學。所謂的雙語,自然就是德語和弗裡西語了。

不過,弗裡西語沒有自己的文字。目前而言,只是口頭使用的一種語言。事實上,弗裡西語從前是使用過一種古老的如尼文字的。不過,在被基督徒征服後,如尼文字就失傳了。所以,現在的弗里斯蘭人,平常交流用口語化的弗裡西語,而有文化的人,則都是學習德語。因爲,德語有完善的文字。

馬林想了想,覺得弗裡西語既然和英語發音差不多,不如直接使用英語教材算了……

於是,他派人去英國購買了英文版的《聖經》,作爲弗裡西語的教材。至於德語的,那就不必擔憂了,這種德文版的《聖經》,德意志地區到處都是。

甚至,爲了方便教育,馬林還派人去英國高薪聘請了一批不得志的傳教士,以遊歷歐洲大陸爲名,來東弗里斯蘭的工匠學校,負責教授和英語非常接近的弗裡西語,並在當地教堂掛單。畢竟,東弗里斯蘭嚴重缺乏有文化的傳教士。而之前的傳教士,要優先供應5大貴族學校。所以,鄉下那些學校,就比較缺乏老師了。除了那些識字的工匠外,馬林補充了一些英格蘭落魄傳教士,而且以倫敦的傳教士居多,好讓學生們學到一口純正的倫敦音……

當然,作爲一名擁有現代人思想的穿越者,馬林可沒有忘記給單詞標上音標。所以,國際音標很簡單地就被“發明”了出來。

花了很長時間後,馬林完成了對英文版《聖經》的註釋工作。這樣,只要小孩子們背會了國際音標,拿到帶標註的英文版《聖經》後,就能很輕鬆地閱讀。

可是,輪到給德語註釋音標時,馬林卻是犯難了。因爲,德語有30個字母,比英語多4個字母。而且,國際音標也不夠用來給德語單詞註釋的。

馬林前世學過英語,可沒學過德語。這一世,他雖然會說德語,可兩世加起來,他也沒有見過德語音標啊……

爲此,馬林不得不暫時先讓大家隨便教着德語。而他自己,則研究如何參考國際音標,弄個德語音標表格出來。

另外,德國方言衆多。爲了方便,馬林自然是要定一個標準。不然,上音標註釋會麻煩。本來,馬林打算用後世流行的高地標準德語的發音的。但是,高低德語馬林自己也發音不準,要是用自己發音不準的水平去註釋,肯定要鬧笑話的。

最後,馬林還是決定——乾脆用德意志西北沿海地區流行的低地德語的發音作爲書面標準發音。其中,馬林的家鄉萊茵河下游地區,包括弗里斯蘭地區,都屬於下薩克森地區,使用的德語也叫低地薩克森語。因爲,很久前的薩克森公國,曾經控制過德意志北部廣大地區,和現在的薩克森公國版圖完全不一樣。甚至,英國人就是盎格魯人和薩克森人渡海後的後代。所以,英語也叫“盎格魯-薩克遜語”。這裡的薩克遜,就是指北海邊的下薩克森人。

曾經,英國人的祖先,和弗里斯蘭人祖先,都是生活在德意志北海邊的。他們的語言,也很接近或者相同。儘管過去了數百上千年,但弗裡西語,還是和英語很接近。因爲弗里斯蘭人長期被排斥在德意志主體民族之外,所以,弗里斯蘭人的語言,千百年來也沒啥變化。

而下薩克森地區的低地薩克森語則不同,下薩克森人融入了德意志主體,受到東部和南部的高地德語的影響很大,漸漸和英語有了較大的區別。

不過,總的來說,高地德語和英語差異很大;弗裡西語和英語很接近;而低地德語中的西北部地區的低地薩克森語,則介於德語和英語之間。

低地薩克森語,和高地德語,還是能夠交流的,只是要說慢點。而低地薩克森語,和英語及弗裡西語,交流有點困難,但還是有不少共同點的。很多單詞,都是非常相似的,只是發音不同。如果加上比劃的話,使用低地薩克森語的人,也是可以和使用英語或弗裡西語的人交流的。

所以,採用國際音標,給低地薩克森語來註釋的話,改動不是很大,也更簡單點。要是拿奧地利的德語口音,就和英語沒法交流了……

而且,低地薩克森語使用範圍是很大的。它的適用範圍,包括整個下薩克森地區(後世的下薩克森州),以及北萊茵-威斯特**地區(包括馬林老家所在的魯爾區),以及東邊的不萊梅和漢堡地區,甚至是丹麥控制下的石勒蘇益格-荷爾斯泰因地區的西半部地區。而荷蘭東部地區,也流行使用低地薩克森語,但也同時使用法蘭克語系的荷蘭語。

也就是說,低地薩克森語的適用範圍還是很廣的,而且和英語更接近些,方便國際音標的改動和使用。

因此,馬林最終下定決心——就用低地薩克森語作爲東弗里斯蘭德語教材的發音標準。配上音標後,想發錯音都很難……

音標的重要性,和後世華夏的漢語拼音差不多。事實上,漢語拼音就是模仿國際音標搞出來的華夏體系。它的主要作用,就是方便學生認字,以及規定標準發音,非常的方便。

不過,把國際音標修改出德語版本,不是馬林一個人可以搞定的。他前世不過是個普通本科生,可不是什麼語言專家。因此,馬林打算,邀請幾個同樣適用低地薩克森語的學者,來一起完成這項工作。即使請不到大學者,同樣屬於低地薩克森語語區的科隆的科隆大學的大學生,也是不錯的選擇。畢竟,有國際音標作爲參考,編一套德語音標,還是可以的。

馬林自己搞的話,也不是搞不出來,只是比較花時間。畢竟,編書是需要查閱大量的資料,反覆對比和考證的。他作爲一名諸侯,每天一堆的事情,哪裡有空做這些?

要知道,馬林不僅打算編寫一套適合德語的德語音標,而且還打算編寫一套類似後世《新華字典》的德語字典,工程浩大。所以,他一個人搞不定,也沒那麼多時間。不過,主編的名頭,他肯定是要掛一個的。畢竟,這可是名垂千古的大好事。這樣的功勞,馬林可不會讓給別人……

於是,馬林暫時放下了德語音標和德語字典的事情,先編寫小學數學課本了……

小學一到三年級的數學非常簡單,就是最基本的加減乘除,之後纔會學習四則混合運算等。馬林只要編寫一些通俗易懂的習題出來就行,比如,數鴨子、數雞蛋、拔蘿蔔等幼稚無比的題目……

另外,在小學數學書裡,馬林全面使用了現代阿拉伯數字(此時的阿拉伯數字寫法上和現代的稍有區別),全面淘汰了羅馬數字和希臘字母。當然,羅馬數字和希臘字母,會在中學數學裡出現。只是,中學的事情還早,畢竟,小學一年級還沒開學呢,馬林有的是時間編寫中學教材。就目前而言,馬林只要把小學一到三年級的教材編寫完畢,就足夠了……

在德語音標和德語字典編好前,馬林直接讓學校按照原來的方式教德語。至於弗裡西語,自然是使用加註了國際音標的英語版《聖經》作爲教材。另外,馬林也打算派人去英國請幾個學者來,編寫一本小的英語-弗裡西語字典,方便學生們學習弗裡西語……

一旦音標和字典編寫完成並投入使用,語言學習將會簡化很多倍,也方便教師們教會學生寫字和發音,使得文化實現快速傳播。而作爲現代音標和新式字典的“發明者”和首倡者,馬林的名聲,必將無與倫比……

亞洲第一美女,**翹臀,火辣身材完美身材比例!!關注微信公衆號:meinvlian1(長按三秒複製)在線觀看!

卷 第282章 黑衫騎士出擊第181章 培育馬種的構想第三十二章 再來一遍,朕喜歡聽卷 第275章 惡毒的戰錘第四十二章 準備工作卷 第279章 罵戰第六十七章 日產精鹽1000夸特第三百二十一章 野心勃勃第八十八章 回家過年第十六章 整頓環境衛生第232章 盛大的婚禮第五十章 私下交易第219章 布洛克家族的寶藏第192章 歸還部分戰俘第241章 刺殺鬧劇第十七章 打算養貓第160章 圈地建議第八十一章 殺魚的下腳料129 卡拉克帆船到貨第261章 遭遇海盜第127章 救了個美少女第254章 訓練民兵第十三章 大賢弟子第三百三十三章 組建教皇衛隊第三十章 做個望遠鏡第156章 暗中削弱對手第七十六章 招攬牛人第249章 蒙娜麗莎第156章 暗中削弱對手第九章 人多力量大第二章 生存第一第137章 開始謀劃東弗里斯蘭第八十五章 皇帝被敲詐卷 第302章 開辦學校 上第六章 騎射是個技術活第272章 薩克森公爵的把戲第266章 約翰王子卷 第349章 個人崇拜第十一章 來場說走就走的旅行第113章 瑞士人走了第218章 神眷者馬林第五十五章 被樹典型了第123章 佐羅哥倫布第六十一章 回家過聖誕第178章 失敗的招攬第三百三十章 戰艦完工第227章 荷蘭風車第四十四章 伏擊戰 上第187章 簡化版鎧甲卷 第288章 趁機搶一把第132章 各種套路第一〇九章 長街伏擊戰 下第183章 蒙巴薩分道第三十七章 神聖同盟的建立第241章 刺殺鬧劇129 卡拉克帆船到貨第二十九章 肉麻的效忠誓詞第247章 交淺言深第六十章 土坯房第三百零八章 水庫和水泥第三百一十章 招募中世紀大學生第四十七章 查理八世跑了卷 第297章 米蘭易主卷 第300章 阿達的春天第196章 不要白不要第216章 皇帝的曖昧態度第198章 再度僞造文件第262章 火炮時代 上第142章 攤牌 下第九十九章 苦戰 上第四十九章 臨時“擴軍”第二十七章 招募一批弓箭手第179章 鉀鹽的提純和使用第116章 撫卹金和作秀第141章 攤牌 中卷 第344章 **銅礦第138章 雷人雷事第三百二十一章 野心勃勃第314章 彈簧和軸承第184章 莫日根和巴特爾卷 我想借殼重生!第124章 羅馬攻略第159章 打通商路第一零三章 去瑞士僱人第十三章 大賢弟子第124章 羅馬攻略第十九章 煤礦經營第162章 傳個口信第七十三章 貿易制裁第152章 我的叔叔于勒 下第217章 和格德司結盟第五十八章 吉祥物第122章 檸檬樹葉第150章 大家吃好喝好!第四十四章 伏擊戰 上第125章 貪婪的凱撒.波吉亞第三百零九章 阿拉伯馬第195章 啥空城一座第273章 一封密信卷 第320章 嘗試捕鯨
卷 第282章 黑衫騎士出擊第181章 培育馬種的構想第三十二章 再來一遍,朕喜歡聽卷 第275章 惡毒的戰錘第四十二章 準備工作卷 第279章 罵戰第六十七章 日產精鹽1000夸特第三百二十一章 野心勃勃第八十八章 回家過年第十六章 整頓環境衛生第232章 盛大的婚禮第五十章 私下交易第219章 布洛克家族的寶藏第192章 歸還部分戰俘第241章 刺殺鬧劇第十七章 打算養貓第160章 圈地建議第八十一章 殺魚的下腳料129 卡拉克帆船到貨第261章 遭遇海盜第127章 救了個美少女第254章 訓練民兵第十三章 大賢弟子第三百三十三章 組建教皇衛隊第三十章 做個望遠鏡第156章 暗中削弱對手第七十六章 招攬牛人第249章 蒙娜麗莎第156章 暗中削弱對手第九章 人多力量大第二章 生存第一第137章 開始謀劃東弗里斯蘭第八十五章 皇帝被敲詐卷 第302章 開辦學校 上第六章 騎射是個技術活第272章 薩克森公爵的把戲第266章 約翰王子卷 第349章 個人崇拜第十一章 來場說走就走的旅行第113章 瑞士人走了第218章 神眷者馬林第五十五章 被樹典型了第123章 佐羅哥倫布第六十一章 回家過聖誕第178章 失敗的招攬第三百三十章 戰艦完工第227章 荷蘭風車第四十四章 伏擊戰 上第187章 簡化版鎧甲卷 第288章 趁機搶一把第132章 各種套路第一〇九章 長街伏擊戰 下第183章 蒙巴薩分道第三十七章 神聖同盟的建立第241章 刺殺鬧劇129 卡拉克帆船到貨第二十九章 肉麻的效忠誓詞第247章 交淺言深第六十章 土坯房第三百零八章 水庫和水泥第三百一十章 招募中世紀大學生第四十七章 查理八世跑了卷 第297章 米蘭易主卷 第300章 阿達的春天第196章 不要白不要第216章 皇帝的曖昧態度第198章 再度僞造文件第262章 火炮時代 上第142章 攤牌 下第九十九章 苦戰 上第四十九章 臨時“擴軍”第二十七章 招募一批弓箭手第179章 鉀鹽的提純和使用第116章 撫卹金和作秀第141章 攤牌 中卷 第344章 **銅礦第138章 雷人雷事第三百二十一章 野心勃勃第314章 彈簧和軸承第184章 莫日根和巴特爾卷 我想借殼重生!第124章 羅馬攻略第159章 打通商路第一零三章 去瑞士僱人第十三章 大賢弟子第124章 羅馬攻略第十九章 煤礦經營第162章 傳個口信第七十三章 貿易制裁第152章 我的叔叔于勒 下第217章 和格德司結盟第五十八章 吉祥物第122章 檸檬樹葉第150章 大家吃好喝好!第四十四章 伏擊戰 上第125章 貪婪的凱撒.波吉亞第三百零九章 阿拉伯馬第195章 啥空城一座第273章 一封密信卷 第320章 嘗試捕鯨