41.第 41 章

果然, 希臘人平靜了好久,不知道哪裡是不是在鬧什麼。

反正林飛又過了一陣悠閒的日子,戰火重燃是在三日後。

希臘人使出了名垂青史的木馬計。

林飛知道後對天長笑!他表現的機會終於來了。

希臘人攻城奪門之戰久久不能獲勝, 從各個方面都攻不破。

特洛伊人發現城外菸霧沖天, 希臘人的船隻都不見了, 人也看不見了。

他們成羣結隊的打開城門向城外走去, 想去看看外面的花早白雲草木樹林。

城外的風景對他們的吸引力非常大。

但是他們並沒有忘記僞裝, 林飛也跟出來了,終於看見了大大的木馬!

這個木馬相當於一座三層獨立的小樓,林飛看着特洛伊人好奇的在周圍走來走去, 摸摸他的後面前面木料花紋,有的還想用長矛通一通,

有人建議“我們把這個大家或搬進去, 獻給國王吧。”

林飛看了建議的人, 覺得他肯定是個奸細。

其他人也符合道:“對呀這肯定是希臘人留給我們的禮物,他們真是太慷慨了。”林飛無語了, 人家想要你的命。

“我們不能把它帶回城裡,應該燒掉這個木馬!”

他計上心來,對着赫克託耳道:“我覺得這肯定是一個陰謀,我們不能上當。”

其他人也舉棋不定,這時候有一個人拿着火把要點燃這個木馬。

從木馬裡出來一個女人, 人們都沒有看清她是怎麼從木馬裡出來的, 她可憐兮兮的說:“我是被希臘人拋棄的女人, 請求你們收留我。我們出征時是用一個處女的鮮血對着神靈祭祀的, 現在他們返回去也要用一個處女獻祭, 我被作爲犧牲品,頭上綁上了綵帶, 所有東西已準備停當,可是我的母親不忍心我死去,就偷偷放了我,我在附近藻澤地多了起來,直到他們乘船離去,我纔敢出來,現在我躲在了木馬的底部,希望能有個安身之所,我的家鄉拋棄了我,那麼我也不會留戀他們。請你們收留我吧。”

她的聲音悽楚,容貌在火光的找兩下十分漂亮。

許多人都被她打動了,臉上都露出同情的神色,林飛暗道不好。

“你說你藏在木馬的底部?”

“是的,大人。”

“能給我們看一下嗎?”林飛問道,同時他也派了一個人鑽進了木馬底部。

“你叫什麼名字,希臘人是什麼時候退的,爲什麼你不和你的父親一起留下,你一個女人怎麼會跟着上戰場?他們爲什麼要留下這個木馬?”林飛一連串的問題

讓那個女人猶豫了,她的頭也低的更狠,聲音也更微弱,幾乎聽不懂。

“你大聲一點!”林飛大聲喝道。

女人渾身一震,發抖起來,聲音也戴上了哭音。

“我真的不知道,他們爲什麼早這個木馬,好像聽說是雅典娜女神的旨意,我叫愛麗奴我是阿伽門農的俘虜,我早已經恨他們了,求求你放過我”女人哭着就跪下了一聲聲祈求着,如訴如泣。令人心軟。

但是林飛絲毫不爲所動,在看看赫拉克勒斯他早就不耐煩了,只是其他希臘人敢怒不敢言,他們很同情這個可憐的女人,一些人痛恨林飛不近人情。

女人說:“我尊敬的神啊,請你們呢憐憫我,迄今把我和我的同袍聯繫在一起的紐帶已經扯斷這場戰爭中希臘人把希望寄託在女神雅典娜身上,但是他們的無知愚蠢惹到了雅典娜他們偷走了女神最心愛的女技師,女神發怒了。

女人的報復他們無法承受只好遠離了特洛伊,這張戰爭他們不會有結果他們膽怯後退了,根據預言家的預言他們建造者這個大木馬,留下來作爲對女神的極品,以此獲取他們的原諒。他們怕你們把木馬佔爲己有就故意把木馬的頂端站得又高又大你們無法把他搬運回城裡去,這樣女神就會得到她的祭品。他們也會得到寬恕。這女人反應能力還挺迅速的,狡辯的還挺合理。

林飛樂了。就對赫克託耳說:“你相信她說的話嗎?”

赫克託耳搖頭,“我一個字也不信,你們把她關起來,而這個木馬,來人把他燒掉。”

夠厲害!

林飛真心佩服!

女人尖叫,“我說的都是真的,你們如果少了這個木馬會受到雅典娜的報復,你們會後悔的!”

然後一人把她的嘴巴封住了,木馬燃燒起來了。

可是天空中突然下起了雨。

林飛知道這肯定就是雅典娜搞的鬼。

然後許多條蛇爬出來很快就慘滿了真個木馬,密密麻麻的十分嚇人,老年費忍着恐懼和害怕噁心自己又電器火把往上面扔,許多舍都被燒死了。但是雨下得更大伸出來的更多,還有的已經去攻擊人了,透明的牙齒十分鋒利有的蛇纏住了人的脖子,硬生生把人累死了。

林飛當即知道不好,有的人已經中了蛇毒。

“阿波羅,你妹的。”

“你膽子倒挺大啊,帕里斯!”

雅典娜十分張揚的現身了,木馬裡的英雄們也都出來了。

赫克託耳大笑起來:“怎麼,你們不躲了!”

阿波羅終於姍姍來遲。

這時候特洛伊軍隊已經趕到。

兩房又擺開陣勢。

對峙着。

本來是黑夜的,可是太陽一下子從海面上升上來,天地一片光亮。

整個世界映入眼中。

天空中傳來雷聲,風聲,金光熾烈。

特洛伊人和希臘人紛紛擡頭。

波塞冬駕着他的黃金馬車氣勢洶洶的趕過來,他的身後事洶涌澎湃的海浪,馬車上面還有一個巨大的風口袋,呼啦呼啦的猛烈向外垂着大風,許多人被颳得飛起來。

那些英雄們又趁機中鑽進了木馬裡,海浪一下子打過來,林飛他們被風吹得七零八落海浪一拍即直接衝到很遠了,連反應的能力也沒有,而木馬卻穩穩當當的漂浮在海浪中。

這是波塞冬也幫助他們呢。

林飛和赫克託耳都被衝的很遠,自顧不暇。

過了很久,海水推下去,他們才能站起來,而木馬已經消失不見,希臘人也已經不見了。

赫克託耳很是惱怒,林飛也沉默不語,但是隻能無可奈何的嘆氣,這回沒能把他們一網打盡,下次可就沒在這麼好的機會了。

一行人只能唉聲嘆氣的回城了。

當得知我們失敗而歸時候,普里阿摩斯卻很高興,畢竟他在城牆上也得知了經過,一開始的時候他也差點相信那個女人說的話,其實他都牌人通知赫克託耳將那個木馬帶進來,只不過他沒聽而已,現在他還有點慶幸。

雖然最後他們還是失敗了但是國王依舊決定按原計劃舉行晚會,這要是一開始就商量好的,因爲他發現國內有人士氣低下,一致認爲我們會死亡特洛伊會被毀滅,這次的晚宴實際上就是一個動員大會!

普里阿摩斯還要赫克託耳和林飛在城口上做演講,鼓舞士氣。

赫克託耳答應了,林飛嚇得趕緊拒絕了!

尼瑪要是一支箭飛過來,他的小命就沒了,還是低調一點的好。

晚會一天後舉行,林飛想了想還是連夜回到了愛達山,他有點想念冥王了,他們最近總是碰不到一起,林飛是不能去冥府,冥王又不知道在忙些什麼,也不來找他。尼瑪,他真的是在談戀嗎?

好苦逼啊!

23.第 23 章17.第 17 章2.第 2 章18.第 18 章13.第 13 章27.第 27 章25.第 25 章28.第 28 章11.第 11 章1.第 1 章1.第 1 章23.第 23 章9.第 9 章7.第 7 章24.第 24 章15.第 15 章39.第 39 章2.第 2 章17.第 17 章39.第 39 章24.第 24 章25.第 25 章1.第 1 章20.第 20 章26.第 26 章25.第 25 章17.第 17 章17.第 17 章23.第 23 章15.第 15 章9.第 9 章27.第 27 章26.第 26 章7.第 7 章4.第 4 章11.第 11 章7.第 7 章25.第 25 章6.第 6 章15.第 15 章15.第 15 章3.第 3 章24.第 24 章24.第 24 章17.第 17 章26.第 26 章25.第 25 章3.第 3 章41.第 41 章27.第 27 章18.第 18 章6.第 6 章8.第 8 章26.第 26 章24.第 24 章15.第 15 章23.第 23 章30.第 30 章23.第 23 章12.第 12 章29.第 29 章9.第 9 章20.第 20 章30.第 30 章22.第 22 章30.第 30 章3.第 3 章8.第 8 章29.第 29 章23.第 23 章28.第 28 章19.第 19 章3.第 3 章7.第 7 章39.第 39 章39.第 39 章8.第 8 章20.第 20 章18.第 18 章28.第 28 章6.第 6 章10.第 10 章1.第 1 章9.第 9 章6.第 6 章14.第 14 章18.第 18 章18.第 18 章3.第 3 章29.第 29 章28.第 28 章6.第 6 章14.第 14 章41.第 41 章2.第 2 章12.第 12 章14.第 14 章
23.第 23 章17.第 17 章2.第 2 章18.第 18 章13.第 13 章27.第 27 章25.第 25 章28.第 28 章11.第 11 章1.第 1 章1.第 1 章23.第 23 章9.第 9 章7.第 7 章24.第 24 章15.第 15 章39.第 39 章2.第 2 章17.第 17 章39.第 39 章24.第 24 章25.第 25 章1.第 1 章20.第 20 章26.第 26 章25.第 25 章17.第 17 章17.第 17 章23.第 23 章15.第 15 章9.第 9 章27.第 27 章26.第 26 章7.第 7 章4.第 4 章11.第 11 章7.第 7 章25.第 25 章6.第 6 章15.第 15 章15.第 15 章3.第 3 章24.第 24 章24.第 24 章17.第 17 章26.第 26 章25.第 25 章3.第 3 章41.第 41 章27.第 27 章18.第 18 章6.第 6 章8.第 8 章26.第 26 章24.第 24 章15.第 15 章23.第 23 章30.第 30 章23.第 23 章12.第 12 章29.第 29 章9.第 9 章20.第 20 章30.第 30 章22.第 22 章30.第 30 章3.第 3 章8.第 8 章29.第 29 章23.第 23 章28.第 28 章19.第 19 章3.第 3 章7.第 7 章39.第 39 章39.第 39 章8.第 8 章20.第 20 章18.第 18 章28.第 28 章6.第 6 章10.第 10 章1.第 1 章9.第 9 章6.第 6 章14.第 14 章18.第 18 章18.第 18 章3.第 3 章29.第 29 章28.第 28 章6.第 6 章14.第 14 章41.第 41 章2.第 2 章12.第 12 章14.第 14 章