芙蓉姐姐?葉崢想起來前世那位“婀娜多姿嫵媚動人”的芙蓉姐姐,不免感嘆這其中的差距也太大了一些,完全就是雲泥之別呀。若是讓邵紅袖知道還有這麼一位,就算其性子淡然,也絕不會安然接受的。
說起來,邵紅袖極少登臺,即使是華視春晚,她曾兩次受到邀請,卻都是婉言拒絕了。今年竟然出人意料地登上了舞臺,着實讓一些瞭解情況的人驚訝不已。
葉崢、邵紅袖、蘇盈盈、林雨嘉,四個人這架勢,很明顯就是要演奏一首器樂了。而且是中西合璧的器樂。
在攝像機的跟隨下,葉崢走到臺上,面對觀衆們站定,穿着一身筆挺西裝的他顯得帥氣而儒雅。
面對觀衆們露出微笑,葉崢說道:“在我國,有這麼一個民間傳說,東晉時期,在浙江上虞祝家有一位女子祝英臺,女扮男裝去杭州求學,結識了同學梁山伯。兩個人同窗三載,感情深厚,但梁山伯始終不知道祝英臺是女兒身。到後來梁山伯去上虞拜訪祝英臺的時候,才知道真相,友情化作愛情,梁山伯向祝家提親,祝英臺卻已經許配給了馬文才。”
很多觀衆一下子就知道了是哪個故事,不過所有人都安靜地聽葉崢那平靜的聲音緩緩說着:“後來梁山伯抑鬱而終,祝英臺出嫁時,經過樑山伯的墳墓,下花轎到梁山伯墓前祭拜。就在此時,梁山伯的墳墓忽然裂開,祝英臺投入墳中。而後墳中飛出一對蝴蝶,雙雙飛去……這個故事,叫做《梁山伯與祝英臺》,是一個在我國流傳甚廣的悽美愛情故事。”
彷彿無聲地嘆了口氣,葉崢輕聲吟誦着:“無言到君前,與君分杯水。清中有濃意,流出心底醉。不論冤或緣,莫說蝴蝶夢。還你此生此世,今生今世,雙雙飛過萬世千生去。”
隨着他的話音落下,小提琴的聲音悠然響起,悠揚的旋律,像是有一隻蝴蝶翩翩飛起。
葉崢的腳步無聲,緩步走向鋼琴前,鏡頭也已經離開了他,切換到了蘇盈盈。此時的蘇盈盈的眼睛輕輕閉着,緩緩拉琴,神情安然而陶醉。
一小段旋律過後,古箏聲響起,邵紅袖低着頭,長髮垂落似是要觸碰到古箏的弦,她的一雙手在古箏上舞動着,手指跳躍,像是一支優美的舞蹈。
於是,又一隻蝴蝶從她的指間飛出。
小提琴的旋律和古箏的旋律一瞬間交織在了一起,這兩種東西方樂器同時演奏,卻沒有產生任何的碰撞,就像是兩條緩緩流淌的溪流,靜靜地交融在一起,成爲了密不可分的一個整體。
不知何時,一旁的葉崢和林雨嘉也開始彈奏起鋼琴,一聲聲的鋼琴聲也完美的契入到旋律中。今天的演奏,主要是小提琴和古箏,他們只是伴奏,但正是因爲這兩架鋼琴的伴奏,使得整個畫面頓時更加動人起來。就好像在兩隻飛舞着的蝴蝶周圍,又多出了
點點的彩色光輝,迷離,惹人沉醉。
舞臺的背景上,兩隻蝴蝶在互相飛舞嬉戲,一時間好像整個舞臺變成了一片夢幻天地。
是一片夢幻天地間,兩隻蝴蝶相伴纏綿?
是一條悠悠長河中,傾世愛戀傳唱千年?
音符所記錄的,是愛情,是頌歌,還是時間和生命的痕跡?
我遇見你,那是一個春天,雲朵輕柔芳菲綻,我回眸一笑,看見你玉樹臨風一少年。
我愛上你,在那一段流年,書聲琅琅歌爛漫,我心緒如風,寄予你書生意氣眉眼間。
三載同窗,積攢下來的真實的感情,比多少虛無縹緲的承諾和幻想都更有價值。只是造物弄人,總要有些意外,纔算的一個好故事。若非悽美,若非化蝶,這故事亦不可能傳唱流傳世間。
就好像是一個長眠的夢,一種情緒在一個民族裡蟄伏了千年,陡然破繭,化作兩隻蝴蝶寧靜而歡樂地舞動。
小提琴、古箏、鋼琴,三種樂器的聲音如泣如訴,如落英繽紛,如彩霞飛舞,如幽幽的時間深處投來的一抹月光。
每一個安靜聽曲子的人都不由自主地沉浸其中,感受着器樂的旋律和那段彷彿眼前的故事。平日裡顛簸的情緒,心中世俗的憤懣,彷彿一瞬間就被撫平,安寧,喜悅而憂傷。
輕輕地,不知何時,一曲終了。
背景大屏幕上的兩隻蝴蝶相互纏繞着飛舞,化作了點點彩光,彩光凝聚,化作飛舞的幾行字:留人間多少愛,迎浮世千重變。與有情人,做快樂事,別問是劫是緣。
到此時,掌聲才嘩嘩響起,如同雷鳴一般。
先前的安靜是讚美,此時的沸騰亦是讚美。
蘇盈盈放下小提琴,邵紅袖站起,葉崢和林雨嘉離開座位,四個人並排站在一起,對着臺下的觀衆們微微鞠躬,面帶笑容說了句“新年快樂”,而後下臺。
掌聲依舊熱烈,毫不停歇。
“彩排的時候,葉崢他們並沒有參與,我就知道他肯定謀劃了一個極爲優秀的節目,等着給觀衆們一個驚喜,也給我們一個驚喜。”陳華撫掌讚歎:“只是沒有想到,竟然是這麼一首曲子。難怪他竟然能請得動邵紅袖。這首《梁祝》首次公開演出,必將成爲一段傳世經典。如果大家知道會是會是這麼一首經典曲子,肯定會爭相搶奪表演名額的,想必就算那些大師們也不例外……蘇盈盈和邵紅袖,真是幸運。”
她沒有說林雨嘉,在她看來,林雨嘉是葉崢的女朋友,即是最大的幸運。
“幸運,何嘗不也是實力呢。從技藝和外形條件上來講,也沒有比他們兩個人更適合的了。”龍佩琪讚歎道:“我有種預感,這首曲子的傳播度和影響力,絕對比去年的《千手觀音》還要強,它必將成爲享譽全世界的名曲。太美了,一首經典的曲子。”
他感嘆讚美,然後笑道:“只不過,若是旁人,僅憑着一首曲子便可名垂千古了。到了葉崢這裡,卻只能算是錦上添花。”
“如果把這小子比喻做一匹錦,還不知道要開多少朵燦爛的花,如果把這小子的每一個作品都比喻做一朵花,不知道又要開滿幾百裡幾千裡。”陳華說。
“開遍全球。”龍佩琪呵呵笑。
陳華點頭,表示贊同。
“That’s beautiful!so beautiful!Oh……”
美國,朱吉莉亞坐在家裡看節目,聽着這曲《梁祝》,她感覺自己的心都要醉了,像是甜甜的奶油巧克力遇到了暖暖的陽光,她的心要融化在那優美動人的旋律之中。
“這是葉先生寫的曲子麼?”朱吉莉亞喃喃說着,一邊上網搜索資料,看到了春晚的節目單上,梁祝的作曲人果然是葉崢。
“真是太神奇了,神奇的葉先生,神奇的東方故事。”朱吉莉亞說着,又上網搜《梁祝》這個故事,才發現網絡上對於這個節目的談論已經形成一股浪潮了。
極爲罕見的現象,雖然華夏春晚的影響力覆蓋全球,但在西方國家終究是弱了很多。一些好節目往往也是在一些天之後才被衆人得知。像這種剛剛表演完就引發大家爭相談論的現象,可是少見的很。
“好美的樂曲,我忍不住流出了眼淚。”
“讓我想起了我的初戀,好美好溫柔,卻又惹人心碎。”
“天吶,我一定要好好學小提琴,我一定要學會這支曲子。還有那件東方樂器叫什麼名字?太好聽了。”有人問。
正巧有個中國留學生回答了問題,古箏,然後他又在論壇裡開了一則帖子,介紹了古箏這種樂器,還有幾首古箏名曲,並且又推薦了《女子十二樂坊》這張專輯。看着網友們的熱烈響應,這張專輯說不定又要在西方掀起新一輪的銷售熱潮。
朱吉莉亞看了看熱鬧的論壇,又發現英文版的故事已經迅速地被整理出來發佈在網上。
不過她還是去搜漢語版的,她從小學習過漢語,水平還不錯,閱讀和一般的交流是無障礙的。朱吉莉亞一直堅信,看漢語故事,尤其是華夏古代的故事和詩詞歌賦,一定要看漢語版的。否則,意蘊全無。每一種語言都有其特定的意境和文化底蘊,轉變成另外一種語言中都會失去很多原汁原味的元素,若是把英語翻譯成漢語,亦是如此。
而漢語流傳數千年,可以說是全世界的語言中文化底蘊最深厚的,它的表述方式有其特殊性多變性,如果不懂漢語,看華夏文章的時候只看英文翻譯版,根本感受不出原有的意境和語言的動人魅力。即便是一個故事,譯文可以將其完全複述出來,卻難以完美表述其神韻。
看着這則故事,朱吉莉亞就忍不住沉浸其中了,就連接下來的節目是什麼,也根本沒去看。
一曲《梁祝》,導致後面的一個歌唱節目,觀衆們的掌聲都稀稀拉拉的,大家還沉浸在曲子引發的纏綿悱惻的情緒中呢,一時半會難以自拔。
直到主持人再次登臺的時候,笑嘻嘻地委婉提醒大家,衆人才恍然回過神來。
(本章完)