第二章 有的穿也真穿了

老頭又開始看擺在自己大腿上的東西了,啥玩意兒?我也靠了上去,湊邊上看……哦!是張地圖,滿久遠的樣子,羊皮的。早上翻他包袱的時候怎麼沒發現。難道這老頭真有一股源力存在。

這是哪的地圖啊?不認識,怎麼可能。作爲文科方向的學生,雖然大學以後學的不是地理類專業的,但是起碼自認從初中開始就在文三科方面是認真下了很多功夫的。不是咱吹,初二的時候就可以把世界地圖的輪廓給默畫出來,再貼到課本的世界地圖上,除了加拿大北部那些亂七八糟的島嶼以外其它地方都不會有太大錯誤,涵蓋超過一個以色列大小的沿海衛星照片拿出來視認也不會出錯,但是老頭現在看的地圖可以明顯的看出有沿海輪廓,而我卻根本沒見過……

該不會真的是穿越了吧?現在我越想就越覺得不對勁,一下子突然想起父母,兄弟他們,突然緊張了起來。老頭好像發現了我的異樣,轉過來看了看我,指着腳下的土地說了一句話,又指給我看地圖上的一個點……

嗡……感覺胸口還是腦袋好像被大錘子錘到一樣,可以明顯的聽到自己的耳鳴,全身都是冷汗,頭暈,眼皮重……力氣好像一下子被抽空了,雙腿一軟跪在了地上。怎麼回事,怎麼可能會有這種事情?這種突如其來的鉅變讓我有點難以接受。雙手抱頭,讓頭搖晃兩下,努力清醒過來……喘了好大一會氣,總算好點。我轉過來仰望着老頭,老頭的表情很真誠,不像騙人。他看着我這樣,輕輕的嘆了口氣……伸出手輕輕的放在了我頭上……

眼皮很重,很累………最後終於昏昏沉沉眼睛一閉撲倒了在地上,一陣輕鬆……感覺什麼都不用管了……

好刺眼,朦朧中能聽見周圍的鳥叫聲,慢慢的睜開眼睛適應陽光。

火堆看上去已經熄滅了,上面一口小鍋裡冒着熱氣,我靠在一棵大樹下。老修士不知道去哪了,不過他的包裹還在,估計沒走遠……

過了一會,老修士回來了,手中捧着個小木碗,走到我跟前。衝我笑了笑……然後看着我,用手沾了一些小木碗裡搗碎的綠色**在自己的太陽穴抹了抹,衝我說了一堆話,然後把小木碗伸到我面前,我也學着他的樣子沾了一些抹在自己的太陽穴,一股清涼,腦袋一下子感覺輕鬆多了,估計木碗裡是薄荷一類的草藥,再沾一些抹在自己的後頸上……

向老修士欠了欠身,表示我的感謝,他拍了拍我的肩膀,又說了一堆話,反正我聽不懂,估計是安慰之類的話……然後起身從包袱裡翻出個玻璃瓶子把木碗裡剩餘的**裝了進去塞好,放清楚後走到火堆那的小鍋旁邊,示意我過去……

在這個地方已經過了兩個晚上了,早就確定自己不是在做夢,雖然老修士看上去不像是在騙我,但是心裡老期望有一天看見現代都市的邊緣,然後老修士笑着拍拍我肩膀說一句中文的普通話“哈哈……我開玩笑的!”。即使不是普通話,是國內哪個地方的方言都成啊。不過,很顯然,這洋老頭沒那本事。而且他給我的第一感覺就是值得信賴,第一次覺得別人對自己誠實有時候並不是好事。

老修士做的蘑菇湯不錯,雖然只放了點鹽,不過蘑菇本身味道就很鮮美,而且對於幾天沒吃熱食的我來說這已經是這兩天來吃的最美味的東西了,他看着我的吃香很欣慰的笑的樣子…要不是他讓我感覺有一股慈祥長者的源力存在,就他有事沒事衝我笑的樣子,我都要懷疑他是不是拿人做材料的巫師或者老妖怪。可能宗教人士長期的習慣所以在這方面都會有這樣的人格魅力。隨和,讓人安心,和他一起隨時都會想起小時候外祖父的樣子,爲啥是外祖父?祖父在我懂事前就去世了,真的很遺憾。老修士和外祖父一樣,博學,和藹,充滿智慧……再次後悔打了他悶棍……以咱現代人有事沒事被碰一下都要去醫院用透視檢查的體質,有點擔心這老頭會不會落下後遺症什麼的。

接下來我和老修士一起啓程,一路上老修士或指着地圖或者指着路邊的什麼東西教我他所掌握的語言,時不時的停下來用樹枝在地上書寫着他所指的物體書面文字寫法,在他用他們的語言讀了一次以後我也會用中文普通話說一次。他們的語言和文字比較簡單同時用法也很奇怪,跟地球上泛用的幾種文字用法都不一樣,十九個拼寫成單詞用的字母外加十九個代表宗教神話、歷史、生物之類的象形字符。比如一個表示狡猾的單詞,在添上一個動物的象形字符後就變成狐狸的意思,他們的文字充分體現了神話萬物的人本主義……總之就是動物都是根據人的行爲演變來的意思…至少給我的感覺是這樣。

還記的老頭在描述單詞的時候直着樹林裡剛好過去的狐狸寫下了狐狸的單詞,並且說明了讀音。然後用腳抹去了單詞前面代表動物的象形文字,又說明了一次讀音。接下來單手手指呈八,託着下巴在那裡作出奸笑的表情,看的我想拿手上的打狗棒再給他一悶棍,他那表情是狡猾麼,看上去像某國的老癡漢多點。總的來說他們的文字很好學也很好理解,起碼書寫很好學,我也學的很快。

老修士告訴我他的名字叫【阿木河?本】本是他的姓氏,別人一般都叫他本修士(神父),而我說的“老頭”在他們的語言中並沒有類似老貨,老頭,老傢伙這樣對老者不敬的用語,老頭就是老者,老先生或者神父的意思。很好的語言。充分體現了他們對老者的敬重。

我實在不知道我名字要怎麼向他表達純象形文字的翻譯過來的意思,難道把我的“打狗棒”丟水裡,再去摘個樹葉告訴他,這兩個合起來是我的名字?所以我直接跟說他我叫【鐵?漢】,鐵是我的小名,漢是我的姓氏,是的,漢是我的民族也是我的姓氏。在他們的文字裡漢這個讀音表示強壯,強大的意思。在前面加個動物字符表示一種很強大的動物,現在我還不知道老頭說的是什麼動物。估計跟猛獁,劍齒虎之類的動物有的一拼,所以目前我也不想跟老頭一起碰上那種動物。那東西要真從樹林裡闖出來,估計老頭也不會再樂呵呵的跟我說這個就是動物字符+漢。

漢前面要是加的是神話字符的話那麼就是龍的意思,還好老頭畫的帶着兩個雞翅膀的四腳蛇我認出來了是個西方神話裡巨龍的樣子。於是我的姓氏單詞前就加上了神話字符。總之,現在有了個很硬的名字和一個很強大的名字,連在一塊就是“很硬,很強大!”

差不多又走了七八天之後,我終於看到了來到這個地方以後的第一個城鎮。雖然一路總會期望是老頭跟我開玩笑,現在看見這個城鎮後我終於死心了。

老頭告訴我眼前的這個城鎮叫託斯鎮。\

{www.感謝各位書友的支持,您的支持就是我們最大的動力}

第四百八十九章 勇氣,榮譽,衝鋒……第二百零七章 落水的那啥第四百零九章 抓到個活生生的聖堂騎士第二百四十二章 以哥頓侯國使節的名義第五百六十八章 歷史的相似第十章 騎士變武士第五百八十九章 教宗病逝第三百二十五章 騎士與騎士第三百三十章 託斯要塞攻防戰(下)第一百六十四章 湖邊漫談第一百章 酒不賣第五百八十八章 鼎朝與哥頓的傳統第三百四十五章 救贖第四百三十三章 再回託斯.第三百七十一章 屬於皇帝的地方第二百零五章 銀桂夫人第五百零二章 宗德利裡克第四百一十八章 請叫我虎克船長第二百五十五章 古來征戰幾人回第五百四十五章 如雄獅一般第五百六十章 夜闌劫掠聲第七十八章 海軍提督大衣第四百八十六章 山寨版偉大的牆第三百零三章 自由山寨同盟第六百零三章 維繫永生的理由第二百六十四章 歸途第一百四十三章 哥頓的亞夏軍第二百二十九章 遠方的牽掛第三百一十二章 出陣第二百二十三章 戰事擴大第一百七十二章 幸福與無奈第一百二十章 不算經典的求婚第二百九十四章 維露詩想嫁的人第九十五章 紫琴夫人的禮物第二百六十三章 漢語字典第二百五十六章 哥頓之王第五百九十七章 風能進,雨能進,國王不能進第一百八十五章 海霸王第八十五章 談話第二十四章 哥頓軍訓開始第五百九十二章 棋盤的兩端第一百四十六章 黃昏第三百四十二 洛倫佐伯爵第五百四十四章 策略調整第十三章 飲食文化第五百五十八章 父子間的初次瞭解第六百零九章 負罪騎士第三百六十四章 “鷹眼”風第一百七十一章 亞夏女大公第二百四十六章 昆廷的意志第四百五十九章 看着都像穿越第二百二十五章 戰爭黎明第三百四十四章 南方的親人除夕夜,兄弟們,春節快樂啊第五百二十六章 兩千年前的那個關隘第五百零九章 帝國公主的婚禮第一百二十六章 哥頓侯國之夢第四百九十九章 新世界第五百三十三章 藍鳶堡關隘之戰(三)第二百七十八章 戰爭科技第五百七十三章 新拉納第一百一十二章 騎士的歸宿第五百四十二章 聖戰十字軍同盟第四百二十一章 禍不單行,逆襲的三百合城管第三百五十七章 海上集團第一百九十九章 技術引進第三百八十章 南丁堡宗教改良會議第十四章 第一個扈從阿土第六十六章 白書的傳聞第五百五十九章 一樣的眼睛第八十二章 哥頓軍衣第五百二十章 世俗凡人第三百一十章 “寒冬”下的小幸福第七十八章 海軍提督大衣第三百零三章 自由山寨同盟第三百五十二章 瀆聖者第一百六十五章 努力放羊報答老爺第一百五十四章 鎧甲誘惑第四百五十三章 皇袍血—行刺第三百八十三章 來自東方的巫師第四百四十五章 皇袍血—奸雄第四百九十五章 一世情,兩兄弟第五百九十四章 機械打字機第一百七十五章 畫與人第一百六十一章 東征往事第二百八十六章 託斯要塞的城牆第一百七十四章 羅蘭的野望第二百七十七章 守屋精靈(下)第三百七十八章 雙重重擊第二百六十八章 又一本白書第四百四十章 翼獅城邦海軍重裝步兵第九十五章 紫琴夫人的禮物第八章 關在教堂裡的魔鬼第四百八十章 通往繁星的航路第一百五十一章 阿歷克斯的“和平期望”第一百二十九章 我祈求你,太陽第三百五十七 拒馬荊棘叢第五百一十一章 道別第五百二十一章 希望之兆第二百章 落入凡間的精靈第一百零六章 清晨花爲我開放
第四百八十九章 勇氣,榮譽,衝鋒……第二百零七章 落水的那啥第四百零九章 抓到個活生生的聖堂騎士第二百四十二章 以哥頓侯國使節的名義第五百六十八章 歷史的相似第十章 騎士變武士第五百八十九章 教宗病逝第三百二十五章 騎士與騎士第三百三十章 託斯要塞攻防戰(下)第一百六十四章 湖邊漫談第一百章 酒不賣第五百八十八章 鼎朝與哥頓的傳統第三百四十五章 救贖第四百三十三章 再回託斯.第三百七十一章 屬於皇帝的地方第二百零五章 銀桂夫人第五百零二章 宗德利裡克第四百一十八章 請叫我虎克船長第二百五十五章 古來征戰幾人回第五百四十五章 如雄獅一般第五百六十章 夜闌劫掠聲第七十八章 海軍提督大衣第四百八十六章 山寨版偉大的牆第三百零三章 自由山寨同盟第六百零三章 維繫永生的理由第二百六十四章 歸途第一百四十三章 哥頓的亞夏軍第二百二十九章 遠方的牽掛第三百一十二章 出陣第二百二十三章 戰事擴大第一百七十二章 幸福與無奈第一百二十章 不算經典的求婚第二百九十四章 維露詩想嫁的人第九十五章 紫琴夫人的禮物第二百六十三章 漢語字典第二百五十六章 哥頓之王第五百九十七章 風能進,雨能進,國王不能進第一百八十五章 海霸王第八十五章 談話第二十四章 哥頓軍訓開始第五百九十二章 棋盤的兩端第一百四十六章 黃昏第三百四十二 洛倫佐伯爵第五百四十四章 策略調整第十三章 飲食文化第五百五十八章 父子間的初次瞭解第六百零九章 負罪騎士第三百六十四章 “鷹眼”風第一百七十一章 亞夏女大公第二百四十六章 昆廷的意志第四百五十九章 看着都像穿越第二百二十五章 戰爭黎明第三百四十四章 南方的親人除夕夜,兄弟們,春節快樂啊第五百二十六章 兩千年前的那個關隘第五百零九章 帝國公主的婚禮第一百二十六章 哥頓侯國之夢第四百九十九章 新世界第五百三十三章 藍鳶堡關隘之戰(三)第二百七十八章 戰爭科技第五百七十三章 新拉納第一百一十二章 騎士的歸宿第五百四十二章 聖戰十字軍同盟第四百二十一章 禍不單行,逆襲的三百合城管第三百五十七章 海上集團第一百九十九章 技術引進第三百八十章 南丁堡宗教改良會議第十四章 第一個扈從阿土第六十六章 白書的傳聞第五百五十九章 一樣的眼睛第八十二章 哥頓軍衣第五百二十章 世俗凡人第三百一十章 “寒冬”下的小幸福第七十八章 海軍提督大衣第三百零三章 自由山寨同盟第三百五十二章 瀆聖者第一百六十五章 努力放羊報答老爺第一百五十四章 鎧甲誘惑第四百五十三章 皇袍血—行刺第三百八十三章 來自東方的巫師第四百四十五章 皇袍血—奸雄第四百九十五章 一世情,兩兄弟第五百九十四章 機械打字機第一百七十五章 畫與人第一百六十一章 東征往事第二百八十六章 託斯要塞的城牆第一百七十四章 羅蘭的野望第二百七十七章 守屋精靈(下)第三百七十八章 雙重重擊第二百六十八章 又一本白書第四百四十章 翼獅城邦海軍重裝步兵第九十五章 紫琴夫人的禮物第八章 關在教堂裡的魔鬼第四百八十章 通往繁星的航路第一百五十一章 阿歷克斯的“和平期望”第一百二十九章 我祈求你,太陽第三百五十七 拒馬荊棘叢第五百一十一章 道別第五百二十一章 希望之兆第二百章 落入凡間的精靈第一百零六章 清晨花爲我開放