08.熊谷

我們走的路一直向上。過了沙石山,前面就是真正的岩石山了。

我們不大關心歹徒們的去向,一心想盡快趕到聖路易斯公園。我們知道,或者說預感到,我們將再次見到蒂博和他的妻子。其他人,除老華伯外,對我們來說無關緊要。

現在,我們必須離開大陸小道,向側面拐彎。山區的美景在我們四周瞬息即變,給我們留下非常深刻的印象。這兒屬於落葉杉森林區,雖然還不能見到內華達山脈中那種巨大的紅杉,但是,這兒的樹已經使我們驚訝不已。內華達山的紅杉,周長可以超過30米。在維薩利亞區,一棵紅杉直徑可達12米。

我們來到一片好幾英里長,逐漸升高的平地。它像一個屋頂蓋住高山,全部是用森林覆蓋。它不像北部三角洲地帶那種犬牙交錯的綠色原始森林,而是高大的針葉林,各株之間空間比較大,幾乎沒有三角邊緣交錯的現象。這些樹爭相向高空延伸。陽光在它們之間找尋路徑,不讓北部森林裡獨有的那種黑壓壓的現象出現。我們慢慢地,堅持不懈地沿我們還不熟悉的斜坡向上前進。溫內圖到過這兒,他開始給我們介紹情況:

“過了這片高地,就是熊谷。以前有人在那兒遇到過灰熊。沒有一個紅色人夜間願意在那兒紮營,因爲山崖上的灰熊不能容忍篝火,會向來人發動攻擊,人意不惹它都是一樣。”

“我們將在那兒過夜?”哈默杜爾問。“我可不願意射殺灰熊。”

“我們不在那兒過夜。我們如果在那兒過夜,七個人中必須要四個人站崗,才能防止灰熊襲擊。就是說,只有三人能夠睡覺。那不能算好營地。”

“我在睡夢中,還是在清醒中射殺灰熊,都無所謂。只要我遇到它的時候,它躺着就行。”

“我的小胖兄弟在睡夢中射殺過野獸嗎?”

“幾十萬次了。我經常夢見射殺成羣的水牛和其他野生動物。不是嗎,霍爾貝斯,老澆熊?”

“是,”大個子點頭,“你所有的英雄業績都是在睡夢中成就的,醒來以後,英雄行爲就停止。”

“別侮辱我。我至少在睡夢中還能做一個能幹的人。可是,你不論在清醒的時候,還是在睡夢中,都是一頭不靈活的老浣熊。”

“不靈活?你把地球上最大的灰熊給我帶過來,就會知道誰更靈活,是你還是我。”

溫內圖對熊谷中灰熊的生活方式的介紹,給我留下了深刻的印象。灰熊通常不過羣體生活,但是從這位阿帕奇人的話中,可以認爲,有人同時遇到過好幾只灰熊。因此,我向他打聽:

“這個山谷的熊不像其他地區的熊那樣孤獨?”

“任何灰熊都是不結伴的,”他回答,“它的妻子哪怕有了孩子,也會離開它,因爲它那個親愛的丈夫,喜歡吃自己的孩子。但是,如果我的兄弟看見這個山谷,並與其他山谷作個比較,他會看到這兒的灰熊要多一些,這是不足爲怪的。石山公園中水牛經常外出活動,都要經過熊谷,把熊吸引過來捕捉它們。這個地區非常偏僻,名聲又不好,很少有獵人光顧。這兒有熊所喜愛的大量漿果。熊住在山谷側面荒野的溝中,不會受到同類的干擾。不過,特別是在交配期,它們之間還是會發生可怕的戰鬥。有人發現戰敗者的遺骸,並不是被獵人射殺的。我們如果有時間,不妨在那兒呆上一段時間,獵獲幾隻。”

可惜我們沒有時間。不過,很久以後,比我們現在所想象的還久得多,我們有可能到這個名聲不好的山谷裡兜兜風。

我們花了一個多鐘頭,才走完這段逐漸升高的岩石斜壁,爬到高處。我們的馬爬得非常吃力。上面是一片長條形的、覆蓋着森林的高原,被許多條溝分割,形成懸崖峭壁。

“熊谷”在下面。由於覆蓋着森林,我們現在還看不見它。溫內圖領我們走向一條溝,它被潺潺溪水切開。由於突然從高處走向深淵,我們都下了馬,牽着馬步行。我不得不提到的是,從鐵匠家騎馬到這兒,我沒有費什麼力氣,沒有發燒。傷口還痛,但是不很嚴重,我沒有理由停步不前做懶漢。

到達下面以後,我們可以瀏覽“熊谷”的一部分。我們所到的地方,至少有一英里寬。谷底是一條小河,山間的水從右向左流淌,發出嘩嘩響聲。從上面掉下來的石塊到處可見,形成許多由灌木環繞、爲野生動物所喜愛的藏身之處。兩邊是我們過來時看到的溝壑。單株獨立的極其高大的杉樹直插雲霄。谷壁上,原始森林中的低矮樹叢也爭相向空中生長。對於灰熊來說,再沒有比這更好的落腳點了。這些動物到了這兒以後,可以找到豐富的食物。我們從無數的水牛蹄印,就可以得出這樣的結論。

水牛大遷徙的季節還沒有到來,但是夏季,在高原上和較冷的山區,本來在草地生活的美洲野牛已經向山谷移動。美洲水牛,尤其是較老、較強壯的美洲水牛,是唯一敢與灰熊相處的動物。灰熊體重可達千斤,美洲野牛可達兩千斤。從這些數據也可以看出,在這個偏僻的熊谷會發生多麼激烈的戰鬥。

我們沒有關心水牛的蹄印,而是橫過這個地區,在旁邊的深溝裡作停留。溫內圖知道,從對面上山,路好走一些。

這兒有一眼泉。泉水從無數級狹窄的石階梯向下傾瀉,我們可以沿着階梯往上攀登。溫內圖走在前面,他下馬歇息的時候,我們爬到半山腰。他非常仔細地檢查受到無數次風吹日曬雨裂開的、長滿青草和苔茸的地面,對我們說:

“我們如果有時間,現在就可以剝到一張灰熊皮。這隻灰熊從右邊過來,橫過深溝,可能在左邊山崖縫裡找到了一個住處。”

我們大家很快下馬,尋找足跡。溫內圖阻止同伴們前進。

“我的兄弟們可以站着不動,只有老鐵手到我這兒來。”

我走到他身邊。阿帕奇人的銳利眼光發現了熊的足跡。我們越過泉水,足跡就清晰了。這隻熊一定是一隻很強壯的老熊,叫“父親埃弗賴姆”。西部人稱灰熊爲“父親埃弗賴姆”。這兒可以看見明顯的爪子印。我們向上爬了幾步,看見從旁邊過來的腳印,確實有一個熊窩在我們面前。

我產生了濃厚的興趣,想拜訪一下這位“埃弗賴姆”,便用詢問的眼光看着溫內圖。他搖搖頭,退了回去。我們當然必須考慮時間,而且揹着沉重的熊皮走路並不舒服。我看見馬託-沙科和阿帕納奇卡的眼裡閃爍着光彩。但是他們沒有說話。哈默杜爾卻問:

“那邊有一隻?”

“有。”我點頭。

“太好了。我們把它弄來。”

“不。我們讓它休息。”

“爲什麼?發現熊窩不掏,就好像發現富礦,卻讓金子埋着不動一樣。我實在弄不明白。”

“我們必須走路。”

“是要走路。可是,我們先打它一槍。”

“這不是很容易的,沒有您想象的那麼快,親愛的哈默杜爾。您必須看到,我們是在冒生命危險。”

“我們有沒有生命危險,這無關緊要。可是如果我們不去捉拿熊,就沒意思。這樣吧,我建議,我們現在……”

“我的兄弟哈默杜爾可以跟我們走,而不要提建議。”溫內圖打斷他的話,上馬繼續向上攀登。

“多大的錯誤。”矮個子不滿地嘮叨,把他的老式槍晃來晃去。“熊窩就在我們前面,裡面還有蛋哩。你看呢,霍爾貝斯,老浣熊?”

“那是危險的蛋,親愛的迪克。讓它們呆在裡面吧。”大個子回答。

“危險?我就是想領教一下,不就是灰熊嗎?”

我也覺得遺憾,我們只能讓“窩”躺在那兒,像他所說的,不能把蛋取出來。可是,溫內圖是對的。我們剛纔如果敢冒生命危險,在與灰熊相遇的時候會出事。這次事故將會長期困擾我們,我自己的傷已經夠受的了。

長話短說。我們登上了高地,到達了在落基山稱爲“公園”的一片林中空地。這個公園大約有兩英里長,平均寬度爲半英里,地勢逐漸升高。單株喬木、分散的樹叢和到處可見的灌木林,賦予它一種人工建造的飼養場形狀。其邊緣森林密佈,逐漸向寬闊的山谷延伸。

這個公園正好從南向北。我們從其東南角走到南部邊緣,以便在天黑前趕到下一個山谷紮營。這時,我看見西北邊飛來一羣烏鴉,在森林上空時高時低,一隻接一隻地降落到同一地點。我必須注意這一情況。溫內圖也把眼光對準那兒,觀察烏鴉的動向。其他人也警覺起來。馬託-沙科說:

“啊,有人從山谷上來。烏鴉每隔一段時間向上飛,是因爲受到這些人干擾。”

“奧薩格人首領的猜測是正確的,”我說,“我認爲,不僅有人過來,而且來人不少,因爲鳥對兩三個人是不怎麼理睬的。”

“我們必須去了解一下,看看是什麼人?”

“我們本來是沒有時間管這事的。如果在這兒停留,天黑前就下不到谷底。溫內圖可以判斷,這些人對我們是不是非常重要,以致我們不得不停下來觀察。”

“他們肯定是印第安人。”阿帕奇人說。

“這是我們要考慮的。他們到山這邊來幹什麼?如果真是印第安人,他們就屬於烏塔部落,他們的寨子在北方,離這兒甚遠。”

“我的兄弟老鐵手說得對。他們想到這兒來幹什麼?我們必須對此有所瞭解。因爲我們並不知道他們的去向。如果他們是到這個公園來,我們就必須退回到森林裡去,等待他們過來。”

我這次不同意溫內圖的看法,這是極少有的情況。因此,我用只對朋友使用的客氣語調說:

“我的兄弟可以表示遺憾,我寧願不在這兒等待。”

“爲什麼不?”

“我們如果在這兒等,並且想看看他們,就必須跟着他們走,一直跟到公園的北部邊緣。那兒有一條兩里長的路。他們不會在那兒停留,而是會繼續前進。我們必須步他們的足跡,這對我們來說是很難的,因爲那時天已經黑了。”

“我的兄弟是對的。”他表示同意。

“我想看他們經過。”

“時間太短。是的。我們兩人過去,因爲我們的馬最好。但是我們的同伴們不去。”

“我們就兩人去,同伴們可以慢慢跟上。因爲我們不能在沒有遮攔的公園留任何足跡,他們必須沿這個森林邊緣,一直在樹下行走,在另一處角落向北拐彎,那兒有高大的樹叢。他們就在那兒等我們。”

“溫內圖同意我的兄弟的意見。他們可以等我們,但是不能生火,免得暴露自己。”

我們與他們分手,沿着森林邊緣向西到達西南角,然後向北。樹不密,我們必須非常仔細觀察露出的樹根和被掩蓋的洞,防止掉進去。

我們拐了一個彎後,走了三里路,看見烏鴉在森林上空盤旋。這兒離公園不到半里路,但是來的人是上坡,走得慢。我們雖然小心翼翼,卻是在狹窄的路上飛奔,想在他們到達之前,趕到公園的西北角。

快到達目的地的時候,我們把馬拴在適當的地方,步行到溝邊的高處,這是我們要等待的人們上來的必經之路。我們在灌木林中向下看,沒有看見人和馬的蹤影,他們還沒有過來。

我們爲及時趕到而高興,緊張地向下張望。沒多久,我們就聽見馬匹走近的聲音。我們是不是弄錯了?難道不是一大羣人,只是散兵遊勇?很有可能。但是,也有可能是探子在前面開路。

他出現了。我們看見他的頭從灌木林中伸出,然後看見他的人和馬,是烏塔印第安人,而且是個首領,髮辮上插着兩根老鷹羽毛。他的馬……

我的天響,他的馬……難道我看清了?是看清了,每根毛髮都看得清清楚楚。這匹馬,是我那時從卡姆庫拉諾科曼伽人首領手裡偷來,送給老槍手的!溫內圖碰了我一下,輕聲地對我說:

“瞧,你的科曼伽馬,我們的兄弟老槍手的馬。”

“是的,是它,肯定是它。”我也輕輕回答。

“難道是他們俘虜並殺死了他?”

“那他們就要難受了。你認識這個紅色人?”

“認識。他是黑狗,烏塔人首領,烏塔人屬於卡坡特部落。我看見過他好幾次。”

“他是個什麼樣的戰士?”

“不勇敢,做假,善於用計。”

“等等,看看他的戰士。”

首領過去後,他的部下過來了,都按印第安人方式,一個接一個。我們數了數一共是52名。中間有一匹老馬,上面坐的是老槍手。老槍手的手被捆住,腳被綁在馬身上。

他怎麼落到烏塔人手裡?看上去,他已經落入這些紅色人手裡好幾天了,但並沒有垂頭喪氣。他們對他可能很壞,沒有給吃的。

現在,他沒有事,什麼事也沒有。我們必須放他們過去,不過肯定要救他。我們有這個膽量。等到再也聽不見他們的馬蹄聲以後,我們才從灌木林中爬出來,小心翼翼地跟着他們,一直到他們的營地。

他們到達公園以後,往北部邊緣沒走多遠,就下馬紮營。因此,我們回到我們的馬旁邊,向我們約好的地方騎過去。

同伴們已經在那兒等我們了。我們給他們介紹了烏塔人的意圖、老槍手的情況以及我們解救他的可能性。

我們首先得等待天黑,然後趁烏塔人不防備,前去偷襲。溫內圖看了一下我的傷口,感到滿意。

夜幕剛剛降臨,我們就前往烏塔人的營地。

我們不經過沒有樹木遮蓋的公園,仍然從邊緣,繞右角拐過去。不久,我們就看見好幾堆火,聞到了煙味。火不是在空場,而是在樹下燃燒,這對我們而言,再好不過了。我們正好要用這些樹作掩護。烏塔人把馬拴在外面,由兩個紅色人看守。這兩個人無聊地來回走動着。

我們鑽入左邊的樹林,想從後面接近這些印第安人。條件很有利,這兒長滿了粗壯高大的蕨類植物,從裡面可以靠近他們。我們的動作當然要非常靈巧,得多花一些時間。我們只要輕輕接觸一下下面的莖葉,蕨的上部就會引人注目地晃動。我們採取簡單辦法。溫內圖在前面爬行,我跟在他後面,快接近的時候,我們兩個才分手。我們用這種方法,開闢一條路,節省了一半時間,回程就方便多了。

我指的是要消除我們自己的足跡,明天天亮以後,使印第安人看不出有人到過蕨類植物裡面。我不需要說明這件工作的繁重程度,花費時間的多少。回來的時候,我們必須把每一株蕨都扶直,把手印和腳印統統抹掉。

烏塔人薩里奇背靠一棵樹坐着,面對我們,即面向他的左邊,看着一堆火。他的腳幾乎挨着火。老槍手在火的另一邊,手腳都被捆綁在薩里奇對面的一棵樹上。他長長的棕色發綹一直垂到地面上,頭髮亂糟糟的,沒有梳洗過。這與溫內圖,與神秘的印第安人科爾馬-普施的情況非常相似。

我們看了看躺在周圍的其他的人,他們都吃得飽飽的,老槍手可能沒有吃飯。他不可能料到我們就在他面前,他不知道我到過傑斐遜城,從那兒聽到他的計劃,跟着他來了。我恨不得現在就給他一個信號,可是,還爲時過早。爲了慎重起見,不能這樣做。我還必須考慮到他會大吃一驚,從而透露實情。

我們躺了半個小時,沒有聽到重要情況。印第安人互相交談,沒有談出對我們有用的東西,也沒有說出他們此行的目的。這位首領一聲不吭,一動不動,臉和身體都好像是木雕的,只有眼睛是活的,眼神一再表現出對俘虜的仇恨。俘虜根本沒法動,眼簾下垂,表現出對周圍的蔑視和無所謂的神情,甚至覺得不值得眨一下睫毛。如果有一個字可以表達他現在的態度,那就是:傲。

這其間,遠處傳來一陣狼嚎,接着是第二聲,第三、四聲是回答。它們打破了首領的沉默。

“這個白人聽見狼嚎了嗎?它們在互相爭奪灰熊吃剩的骨頭。”

老槍手沒有回答。烏塔首領接着說:

“明天晚上,它們還會來爭食。”

俘虜保持沉默,薩里奇氣憤地指責:

“你爲什麼不說話?難道你不知道,如果著名的首領張嘴提出問題,是一定要回答的。”

“著名?呸!”我們現在聽到了老槍手輕蔑的聲音。

“懷疑嗎?”

“懷疑。我在見到你以前,不認識你,從來沒有聽過一次你的名字。你怎麼可能著名呢?”

“難道只有到過你耳朵裡的名字纔是著名的?”

“像我這樣的西部人,知道每一個著名首領的名字。”

“哼,你想侮辱我,想要我殺死你,沒那麼容易。你要面對殘酷的灰熊。”

“你爲了能夠用它的皮、耳朵、爪子和牙齒來裝飾自己,你已經把它殺死了。”

“住嘴!這兒有50多名戰士,他們將知道,我沒有殺死它。”

“膽怯的人會說謊。你們爲什麼把我送到‘熊谷’來?爲什麼自己不下去?”

“你這個狗雜種!我們討論你的問題時,你難道沒有坐在旁邊,聽到了每一句話嗎?你殺死了我們兩名戰士,他們叫做‘熊牙’、‘熊鼠’父子。這兩人都是因爲制服過山裡強壯的灰熊而得名的。他們是著名的戰士……”

“他們是懦夫!”老槍手打斷他的話。“從背後襲擊我的懦夫!我殺死他們是在公開的、正義的戰鬥中的自衛行動。如果你們不是許多人對我一個,不是50人打我一人,不是乘我不備、用詭計偷襲的話,你們的處境完全會是另外的樣子。”

“每個紅色人都瞭解白人。他們像野獸一樣嗜血成性,掠奪成性,必須被當作野獸對待。誰要是相信他們配當忠誠的戰士,誰就會被他們消滅。你是一個白人,我猜想,你血管裡流的是紅色人的血。這是世界上最壞的。”

首領的這番話使我感到疑惑,老槍手血管裡有紅色人的血?可是,他既沒有紅色人的外表,也沒有混血兒的性格。不過,當我靜靜地坐在他身邊,細細地觀察他的神情的時候,經常覺得他有點印第安人的味道,只是沒有找到究竟哪一點像。現在,烏塔人公開說出這個想法,而且是當着對老槍手的面說,我才察覺,他這雙眼睛裡深藏着一種受到壓抑的亮光。我至少明白了,這是一雙印第安人的眼睛。烏塔人接着說:

“‘熊牙’、‘熊鼠’的仇必須報。我們不能把你帶到我們部落的營地去,把你綁在刑訊柱上,那樣太遠。因此,我們決定讓你用另一種方式死。你殺死了兩隻‘熊’,我們也讓熊殺死你。我們中間難道有一個懦夫?”

“你們中間沒有懦夫。懦夫決定了你們的辦事方式。”

“這不是懦弱,而是對你的溫柔。”

“呸!你們就是不敢下到‘熊谷’去。”

“留住你的舌頭,狗雜種。我們讓你在兩天的時間裡獨自一人早走,相信你晚上會回來。難道這不是我們對你的充分信任?”

“這種信任與你關於白人的話怎麼聯繫起來?你們爲什麼給我這種信任?”

“因爲我們知道,老槍手信守自己的諾言。在這方面,他與老鐵手一模一樣。”

“你認識這個白人獵手?”

“我沒有見過。不過我知道,他從不食言。我對你的瞭解也是一樣。你們屬於少數幾個可以信賴的白人,儘管你們與所有的白人一樣,都是紅色人的敵人。你不相信,你的講話可以改變我們對你的判決嗎?”

“我根本沒有想到要相信。我太瞭解你們了。”

“我是想說,我們也懂得恪守諾言。這取決於對你所作的決定。明天一天亮,我們就給你自由,以便你能夠到‘熊谷’去。你可以帶上你的刀子和槍。晚上你回來,第二天早晨還可以再去。如果你在兩天內獵到四隻熊,並把它們的皮帶給我們,我們就送給你生命。”

“生命,而不是自由?”

“不。你要與我們同行,娶我們的一個女人爲妻,才能得到自由。我們因爲你損失了兩名勇敢的戰士,你必須成爲我們部落的一名戰士,如果你沒有被熊吃掉的話。”

“我不會這樣做的。我一再對你們說過。”

“會的。我們會迫使你知道必須這麼做。”

“呸!老槍手不會接受強迫。”

“這一次會。只有在背信棄義,不再回來的情況下,你纔不會接受強迫。可是我們知道,這種情況不會發生。只有當熊爪和牙齒把你撕碎以後,你纔不會回到我們身邊。”

“好。我不會被撕碎,並且一定回來。在這兒的森林邊緣,有一條小道,經過長條形高地通往‘熊谷’,我將在那兒選擇我向下的路,並從那兒返回。如果我沒有回來,你們來找我。”

“不。如果你不回來,你就死了並且被吃掉了。”

“我也可能消聲匿跡。”

“不會。一個消聲匿跡的人,一定是不能行走的人,必然會被野獸吃掉。因此我們不會去找。”

“說實話吧,你們是怕灰熊。”

“住嘴,難道我們不是50多名戰士嗎?我們中間沒有一個人害怕單獨與灰熊較量。現在,我們有這麼多人,恐懼感從何而來?我們在這兒等待,看你能不能拿回四張皮,兩張代替‘熊牙’,兩張代替‘熊鼠’。你如果活着回來,而沒有帶回熊皮,就會被槍斃,我們兩個戰士的仇也就報了。這是決定,不能改變。我的話完了。”

他做個手勢,表示他不想再說話,又靠到樹上。我們又等了一刻鐘,所有的人都不再張嘴。我們知道,再沒有什麼好聽的了,就按過來的方式離開竊聽的位置。只有在烏塔人的篝火燃燒的時候,我們才能消除自己的足跡。我們在地上躺着,面對他們的篝火,就有足夠的照明。

我們剛剛離開蕨類植物,想回到我們可以直起身的地方。這時,首領站起來,發佈夜間指令,所有的篝火都熄滅,只留一堆。紅色人分兩層圍着這堆火和俘虜紮營。兩個崗哨不停地圍繞營地巡邏。

這種防範措施是必要的,尤其是一部分烏塔人只有長矛和弓箭。可是,這對於我們卻極爲不利,我們如果今晚解救他,很難通過這雙層圓圈。而且,如果不想流血,這兩個崗哨幾乎也是不可逾越的。他們可能由於怕熊而雙層設防。溫內圖和我本來是可以用一般的辦法使他們大吃一驚的。但是,我們一定要有個條件,就是他們都睡着了。我從奧薩格人手裡解救阿帕納奇卡的方法,科爾馬-普施從歹徒們俘虜營中解救我們的方法,在這兒都用不上。

烏塔人在執行首領命令的過程中,發出很多聲音,我們很容易地離開,而沒有被他們發現。溫內圖和我並排走,沒有說話。他在考慮,我看出,在沒有做出決定之前,他不想回到同伴身邊去。

我沒有弄錯。我們離他們還很遠,他就停止腳步,用他特有的方式說:

“我的兄弟老鐵手相信,我們今天無事可做。”

“是這樣的。”我回答。

“崗哨是可以制服的,問題是,還有兩個看馬的人,而且烏塔人睡得不死。”

“如果我們進行一次戰鬥,敢拼命,還是可以做到的。不過,我不主張採取這一措施。”

“溫內圖也不願意。不該得到的東西,就不該去取。我們等到明天早上再說。”

“我們回‘熊谷’?”

“是的,去和老槍手談話。”

“他看見我們,該多麼突然,多麼高興。”

“他會非常愉快的,但是,他不會與我們同行。”

“不會的,他要履行他的諾言。”

“我們已經知道一處灰熊穴。人們說,在‘熊谷’可以找到好幾只熊,要是真的就好了。”

“這將是我的紅色兄弟才配具有的特殊想法。”

“那麼,老槍手就可以帶回熊皮了。”

“他的處境不會因此而有所改變,在這種情況下,他只能得到生命,得不到自由。”

“我的兄弟說得對。我們無論如何都要解救他。但是,他只有得到熊皮,才能與我們一起走,他沒有許諾與烏塔人同行和在那兒娶妻。”

“好,我們明天去找熊的足跡。不過,我考慮的是我們自己的足跡。烏塔人明天一整天都在公園裡閒逛,會發現我們躺過的地方。”

“是啊。我們不能在這兒呆下去。可是,上哪兒?”

“我們必須避開公園及其周圍,因爲我們的足跡肯定會被發現。只有兩個辦法:要麼走得遠遠的,沿烏塔人的來路下山。由於天黑,這行不通,而且我們明天還要回到‘熊谷’去。要麼回到‘熊谷’去,明天一早就到了現場。在現在這種漆黑的晚上,這是很棘手的,但是,我們還認識今天的那個深溝。如果我們牽着馬慢慢走,有可能成功。當然,我們必須考慮到灰熊的窩離我們的路很近。”

“我們兩個走在前面,其他的人就安全了。我們的馬到了熊窩附近會通風報信。對付黑暗的辦法也有,溫內圖在溝的坡上看見一整棵枯松樹,可以當火炬。”

“好。我們再下‘熊谷’。”

“即使熊到了我們的近處,我們也聽不到熊跳躍的聲音。我們的眼睛必須睜得大大的。”

“我們現在留在公園裡的足跡怎麼處理?我們不能再走邊緣,必須橫穿過去。”

“溫內圖將用他的獸皮來消除。保重!”

這個“保重”的意思是,我們結束了討論,回到同伴們身邊去,告訴他們,我們看見了誰,聽到了什麼,做了什麼決定。所有人都願意合作,尤其是與老槍手要好的幾個人,即阿帕納奇卡、哈默杜爾和霍爾貝斯,都想解救他。我們的報告很短,他們想聽詳細些,但是溫內圖說:

“我的兄弟們可以等到我們有較多時間的時候,現在的主要問題是消除我們在這個地方留下的足跡。這需要很長的時間。”

他帶着馬託-沙科和阿帕納奇卡從事這項困難的工作,因爲我不能彎腰,一彎腰就痛。之後,我們穿過公園,來到今天走過的溝口。我們按照印第安人的次序,溫內圖斷後。我們走過以後,他把套索套在馬身上,由馬拖着獸皮,把踩倒的草重新豎立起來。我們到達溝底時,都下馬,牽馬走路。

溫內圖又走在前面,我第二,其他人跟在後面。我們的槍端在手裡,隨時準備射擊來襲擊的熊。公園的高地上空,升起了星星,有了亮光。可是,在溝底,仍然漆黑一團,我幾乎看不見溫內圖的馬,我緊緊跟着,手可以摸到它的尾巴。這時,溫內圖無與倫比的方位感和觸覺又一次充分發揮作用。

我們的眼睛雖然習慣於在黑暗中搜索,但是,這畢竟是一段非常難走的路。幸虧我們今天走過這條泉邊的小道,情況好多了,在某些路段,泉水流淌的聲音甚至可以充當我們的嚮導。在這相當長的旅途中,溫內圖一直走在最前面。他停下來說:

“我的左手邊有一棵枯松樹,我的兄弟們可以摸到它的枝幹和許多的松脂,請把它砍下來作火炬,我來當警衛,防止灰熊襲擊。”

我離這棵樹最近,首先找到一個多松脂的樹枝,把它砍下來點燃。這樣,下面的事情就好辦多了。很快我們每人手裡都有了幾支火炬,用繮繩捆着,掛在肩膀上,一手持火炬,一手持槍。

下山當然比上山花的時間多些,場面卻極爲壯觀。我們來到溫內圖發現熊的足跡的地方,他把火炬照低一些,沒有發現新的足跡。“老埃弗賴姆”可能在它的營地過得很舒服,看來它的營地可能離我們還有一段距離。它既看不見我們,也聽不到我們的聲音。我們一路沒有引起任何注意。但是,我們並沒有因此而克服困難,我們必須爲自己尋找一個適當的營地。

樹枝燒完了,我們又失去了亮光。不過,山谷變寬敞了,星光足以給我們指路。可以認爲,我們是熊谷中惟一的人羣。因此,我們放棄了在敵人近處要採取的安全措施。我們不把營地安排在山谷邊緣的樹下,而是在谷地正中間的露天底下找到一處我們認爲合適的地方。

我們用好幾塊大石頭,壘成一個三面有圍牆的場地,場地的大小足夠容納我們的人和馬。沒有牆的第四邊當然是設防的。石頭之間的空隙用灌木堵死,再填滿乾草。這種地方通常是蛇的藏身之地,我們把草點燃,火勢很快蔓延到整個場地。我們認爲,必須對場地再仔細檢查一次。檢查後,果然發現好幾條蛇,蛇看見火就跑,我們把它們統統打死。現在,我們有了一個乾淨的營地,可以放心地宿營了。我們中間必須有兩個人站崗。由於我有傷,又被排除出崗哨行列,我沒有同意,並與哈默杜爾一起值第一班,兩個小時。

我們坐在石頭上沒有長植物的一側,把槍放在旁邊,準備隨時射擊。同伴們稍稍聊了幾句就睡覺了,我向胖子講述了我們偵察烏塔人的情況。然後,我們到灌木林中,給這個胖子的馬割了些飼料。這樣不知不覺地打發着時間,兩個小時過去後,我們叫醒阿帕納奇卡和霍爾貝斯接崗。再下一班是馬託-沙科和特里斯柯夫,第四班由溫內圖一個人值。他一個人足足頂我們兩個。有他值崗,我們不必爲安全擔心。

我想睡覺,卻總是睡不着,並不是傷口發燒,而是脈搏跳得特別快,說不清是什麼原因,但多半與傷有關。兩個警衛正坐在我和哈默杜爾坐過的地方輕輕談話。只有馬吃草和馬蹄踏地的聲音,偶爾打破夜間的寧靜。星星在我們頭頂上閃爍,更加明亮。岩石和人馬清晰可辨。

我發現溫內圖的馬突然擡起頭來,動作引人注目。我的馬緊接着也做出同樣的動作。兩匹馬都發出恐懼的響鼻聲,把後腿對準我。它們嗅到了一種危險,這種危險越來越近。不可能是人。如果是人,馬的響鼻聲要輕得多,而且帶有警告意味,也不會顯得這麼恐懼。我仔細聽着。

我躺在兩個石頭之間填了灌木的空隙裡,經過火燒以後,這個空隙敞開着。幸虧空隙只有一點點寬,只能伸進一隻胳膊。這時,外面有一隻爪子從縫裡伸進來,力量大,聲音響,是人做不到的。我很熟悉這種聲音,立即跳起來去拿獵熊槍,並輕輕對科曼伽人首領說:

“阿帕納奇卡,一隻熊!不過要安靜,非常安靜,跟我來!”

聽覺靈敏的溫內圖在睡夢中察覺到了我的動作,他已經手握銀盒站在我身邊。

“我們後面岩石上有一隻熊。”我告訴他。

其他人仍在睡覺,沒有聽見,我們認爲不叫醒他們爲好。人多容易出聲,何況特里斯柯夫總是大聲說話。

阿帕納奇卡和霍爾貝斯走到我們面前,拉緊了槍栓。溫內圖指示他們:

“你們只能在萬不得已的情況下才能射擊。老鐵手的槍最適宜,頭一下可發兩彈,然後是我。我告訴你們的時候,你們再開槍。”

霍爾貝斯有點激動地問:“熊會爬過石頭嗎?”

“不會,”我回答,“肯定……它已經到了。安靜,讓我對付它。”

在我們營地敞開的一邊,出現了一個又黑又重的龐然大物,慢吞吞地繞過拐角而來,它是一隻熊,低着頭,用鼻子聞着地面。我們的馬由於恐懼而打響鼻,轉過身子準備用後蹄踢它。我還不能開槍。子彈必須從它的肋骨之間穿過進入心臟,所以得等它站起來。我朝它跳過去,使它注意到我,然後馬上返回。灰熊顯得笨,實際上動作極快。

我的目的達到了,它一看見我,就站起來,離我不到六步。這時,我的槍響了,熊從前面捱了一槍,要向後倒,可是沒有倒下,而是搖搖晃晃,前進了兩步。於是,我給了它第二槍,把它擊倒了。它躺在地上,收回前爪,好像要抱住什麼,翻滾了一圈,又站起來,張開爪子,躺着不動了。在整個過程中,它沒有發出一點聲音,連呼吸聲都沒有讓人聽見。灰熊是不發聲的。與它戰鬥往往是一場靜悄悄的的戰鬥,正因爲如此,這種戰鬥通常是“攻其不備”。與雷鳴般吼叫的獅子鬥,比較容易擊中目標。

“它完了。”溫內圖說,“兩顆子彈都打進了心臟。不過,你們還不要接近它。灰熊的生命力很頑強,有時會突然站起來。”

我打第一槍的時候,睡覺的人都一躍而起。馬託-沙科很安靜,完全是印第安人的風度。特里斯柯夫也並不是懦夫,但還是往後退了好幾步。哈默杜爾從馬之間擠到我身邊,叫喊:

“一隻熊!見鬼,真正是一隻熊!我是睡過頭了。我只離開一分鐘,它就來了。我好累。我生我自己的氣,氣憤得很。我要用我的雙手打自己耳光。”

“打吧,親愛的迪克,馬上打。”霍爾貝斯火上加油。

“住嘴,老蝗蟲!打自己的耳光,也比你靈活得多。我本來是能夠趕上這種機會的。我沉不住氣了,完全沉不住氣了。”

“那就沉吧,把氣沉到你自己體內!”

“我沉不沉,無關緊要。要緊的是,這頭野獸不應該笨到這種程度,恰恰在我睡覺的時候來。如果這樣一隻熊不再有理智,那麼,我問你,該誰去打它?”

他這麼詼諧地表達出他的氣憤,意思卻是認真的。這個又胖又矮的人確實沒有恐懼,遇到熊肯定會猛撲上去。這當然不是說,他會幸運地把熊幹掉,有勇無謀是很危險的。哈默杜爾未能與活生生的熊面對面地搏鬥,他不顧阿帕納奇卡的警告向死熊走去,以顯示他的無所畏懼。他去翻動它,用了很大力氣才轉過身,然後把它的爪子扯來扯去,說:

“它死了,完全死了。否則爪子不會自己往下掉。我建議把熊掌連皮一起弄下來。睡覺是談不上了。”

他說得對,在剛剛獵獲的灰熊旁邊,沒有一個獵人是能夠睡覺的。我們必須生火,所有的人都跑出去撿乾柴。火點燃以後,我們看出這是一隻母熊,重量大約有七百斤,是隻了不起的動物。

“昨天給我們留下足跡的,就是它。”特里斯柯夫說。

“不是,”溫內圖回答。“那足跡是頭重得多的動物留下的。這不是那隻熊的妻子,而是它自己。我們會把它弄到手的,還是先等老槍手來。”

大家拿出刀子來割熊掌,連皮一起剝。我沒有參加,而是在旁邊看。

“喔,”過了一會兒,阿帕奇人跳起來,指着露天場地說,“小孩站在那兒。”

火照亮了岩石之間的廣闊地帶,我們看到一隻小熊,站在灌木林旁邊,我曾到那兒割過馬的飼料。它的大小相當於一頭中等個頭的小牛,只是胖些。

“太好啦,這位女士的孩子來了!”哈默杜爾跳起來,向小熊奔跑過去。

“迪克,迪克,”我叫他。“不要抓它!不要抓它!這個動物比你想象的危險得多。”

“胡說,胡說,我已經抓住它了,我已經抓住它了!”他回頭叫喊。

是的,他已經抓住它了,可是熊也抓住了他。他不想放開它,也放不開了。大家看不出他們是怎麼互相抓住的,只見他們在草地上翻滾。胖子一邊打一邊咆哮:

“快來幫忙,快來幫忙!這個畜生不放我。”

阿帕納奇卡手裡拿着刀子,向這兩個扭打在一起的英雄飛奔過去,左手插入人和獸之間,右手給了小熊致命的一刀。應該是刺得很準,因爲我們看到熊躺在地上,哈默杜爾掙扎着起來,氣勢洶洶地喊叫:

“這樣一頭野獸!這樣一個沒有教養的畜生!我想活捉它,它卻用這種方式對待我。我只好用全部力氣來扳開它的牙齒。它付出的代價是被燒烤,被吃掉,不管它是死是活。”

他把“小孩”頂在腿上拖過來。阿帕納奇卡的刀子正中心臟。哈默杜爾的樣子不怎麼好看,西服被撕破,臉被抓出傷痕,手上和腿上都在流血。這個樣子使他的密友,大個子霍爾貝斯大吃一驚。他沒有說侮辱性的話,卻用責備的口吻來表達他的愛:

“你都幹了些什麼!看你這樣子。你這小子從這兒跑去捉一隻灰熊,從來沒有見過這麼傻的人。我怎麼對待你的?難道這是你對我的愛嗎?這種愛你是經常承認的。難道你做這種傻事不會把你我兩人徹底斷送?難道你的皮膚長出來,是爲了給熊掌抓的嗎?你知道我對你說了些什麼?你看我幹嗎?說呀,講呀!給一句話呀,迪克!”

哈默杜爾張着嘴,呆呆地,驚訝地看着他的知心好友,這麼長的講演!這些話正經八百地從他嘴裡滔滔不絕地涌流出來,簡直讓人無法相信是這個默不作聲,說話乾巴巴的霍爾貝斯。哈默杜爾搖搖頭回答說:

“皮特,老皮特,你真的是皮特?我簡直不認識你了。你可是一下子變成了演說家,最好的書中都沒有記載你的名字。你是徹頭徹尾變了,變得不敢令人相信。你對我真的是這麼愛?”

“我當然愛你,傻瓜。怎麼?它把你抓成這個樣子,自然要惹得我心痛!你看你這樣子,對着鏡子看看!喔,沒有鏡子。你硬是讓人擔驚受怕,心裡不安。高興?呸!與你在一起從來就沒有高興過。”

“不要罵這麼兇嘛。高興也好,心疼也好,不都一樣。誰能料到這麼一隻小狗力氣這麼大。”

“小狗?一隻灰熊是一隻小狗?你這樣子,我再也看不下去了。看着你,我的眼睛疼。去吧,到水邊去洗一洗。”

霍爾貝斯抓住他的胳膊,拉着他往河邊走,河水就從我們旁邊流過。親愛的迪克洗得乾乾淨淨回來了,抓出的傷痕未能洗掉,西服也沒有縫好。

“這個人像不像流浪漢?”皮特恢諧地說。“我請您,老扶手,幫個大忙。”

“什麼忙?”

“您的盒子裡有針線,請借用一下,他撕破的衣服得補一補。”

“好。拿去吧,霍爾貝斯。”

我倒要看看他是怎麼穿針引線的,他用了半個小時都沒有找到針眼。然後,這位可愛的人刺針,針腳之間的距離有如街道上的樹。第二針則沒有扎着鈕釦。縫了老半天,一條縫也沒有縫好。我只好給他們講怎麼抽針,然後講怎麼反覆抽針和進外。他氣得把線團扔了,把胖子的腿擡起,把針遞給我,並且說;

“您把您的針線拿回去,先生,您自己來吧,如果您會做一點的話。插針,抽針,您都聽見了。還要注意些什麼,先生?”

“絞花刺,單雙針腳回刺,短刀和馬刀刺。”

“短刀刺我會,其他的您別讓我幹。把這縫起來,我已經縫夠了。”

結果怎樣?我幾乎坐到天亮,才把這位熊仔獵手的上衣、褲子和馬甲縫好了。在這期間,烤熊肉也吃了。熊掌,熊最好的部位,被包裹起來帶走。因爲,要懂得一點秘訣,才能烤得出最佳味道,問題在於,是不是合每個人的胃口。

東方剛剛發白,溫內圖和我就騎着我們自己的馬,並且牽着馬託-沙科的深棕色馬上山去,等待老槍手的到來。我們走了大約兩英里,看見我們昨天偷看的山谷邊緣。老槍手肯定會從這兒過來。我們坐在灌木林裡,馬放在後面我們看得見的地方。

很有可能上面的烏塔人又發生了一些出乎我們意料的事情,或者首領改變了計劃。因此,我們特別緊張地注視着,我們等待的人來不來。一個小時以後,我們終於看見一個人向那邊的樹下走去,我們看不清他的面目。我大膽地叫喊:

“老槍手,老槍手。”

那個人停止了腳步,但僅僅一瞬間。如果是他,他會很快過來的。作爲印第安人的俘虜,能夠在這兒找到熟人,他應該感到高興。我沒有爲這種設想迷惑。當我第二次、第三次呼喚他的時候,他急忙從樹下跳出來,向我們奔跑。我們沒有讓他看見,他跑了一半路又停下了腳步,向我們呼喊:

“誰在灌木林裡?誰在喊我的名字?”

“一個朋友!”我回答。

“出來吧。在野蠻的西部,必須有所警惕。”

“我在這兒。”

在講這句話的時候,我讓他看見我。溫內圖仍然躲藏着。老槍手立刻認出我了。

“老鐵手!老鐵手!”

他在說出我的名字的時候,由於高興,不顧手裡的槍掉到地上,伸出雙臂向我撲過來。

“多麼高興,多麼幸運,我的朋友老鐵手,我以前的救命恩人,現在又是我的救命恩人。”

他每講一句話,都推我一下,然後又拉我一下。他的眼睛閃爍着光芒,面頰通紅,處在最激動、最興奮之中。他接着說:

“誰會想到,您現在正在落基山,正在這個‘熊谷’。我多麼高興,多麼幸運。您到這兒有特殊的原因嗎?”

“有。我從傑斐遜城來。”

“啊!您到過銀行家那兒?是他告訴您我上這兒來的消息。”

“是的。”

“您跟着我?”

“當然。我從傑斐遜城、託佩克酒店、芬內爾農場等等地方來。您看到,我的消息多麼靈通。”

“謝天謝地,謝天謝地,我得救了!您沒有想到我的意思吧。您一定知道我被俘了。”

“被烏塔人首領。”

“怎麼?您知道……”他驚訝地問。

“今天和明天根據諾言釋放。”我笑着說。

“您真的知道。”他叫喊着。

“爲了取四張熊皮。”

“但是,但是……先生,告訴我,您是怎麼知道的。”

“昨天您坐在上面公園裡,坐在首領旁邊的時候,我離您只有三步遠,我藏在蕨類植物裡偷看。”

“天呢!要是我知道的話!”

“我們每句話都聽清楚了。夜裡不可能把您救出來。因此,昨天晚上雖然很黑,我們還是回到這個山谷,等待您。您來,我們高興極了。”

“您說‘我們’,您是說不止您一個人,還有人在這兒?”

“有。來看看他吧。”

我領他走進灌木林。他看見溫內圖,歡天喜地地向他伸出雙手。阿帕奇人熱情地握着他的手,歡迎他:

“溫內圖再次見到他的兄弟老槍手,心裡真高興。我們相信,他剛到上面的聖路易斯公園。我們更加高興的是,他向烏塔人首領表明,他的50名戰士不足以抓住老槍手。”

“我說過回去的話。”老槍手小心翼翼地說,“不說這幾句話,他們是不會放我走的。”

“我們知道,老槍手不會違背諾言,而是要回到他們身邊去。不過,老鐵手和溫內圖也去,對他們說句話。”

“到明天晚上,我必須帶去四張皮,否則就沒命了。阿帕奇人首領也知道這個情況?”

“我們知道,老槍手要帶熊皮去,爲此,希望他可以允許我暫時離開。”

他騎上馬走了。

“他上哪兒去?”老槍手問。

“去找灰熊的足跡。”

“我們必須在這兒等他?”

“不。我們繼續前進,他以後會找到我們的。”

“我當然非常願意和你們一道走。但是,我不能忘記,我的時間非常寶貴。”

“因爲熊皮?”

“是的。”

“還有時間,請騎上這匹馬。”

“您有三匹馬,您不是兩個人?您身邊還有人?”

“有。您會看到熟人的。”

溫內圖上山,我們則下坡。老槍手撿起他由於驚喜而掉了的槍。他發現還有人等着他,並提出了一些我沒有回答的問題。我們接近營地的時候,看見哈默杜爾站在營地附近。老槍手認出了他,並且問:

“難道不是老迪克-哈默杜爾嗎?”

“是的。”我回答。

“這多半是他的第二個自我,皮特-霍爾貝斯。”

“當然,這是一對難兄難弟。”

“見到他們,確實是意料之外。謝謝您。”

哈默杜爾迎着我們跑過來,給老槍手牽馬,向他伸出手說:

“歡迎,老槍手。歡迎來到這座古老的山。但願您沒有忘記您的迪克。”

“喔,不會的,親愛的哈默杜爾。我總是懷着愉快的心情回憶您。”

“愉快不愉快,這並不重要,如果霍爾貝斯也活在您的心裡。”

“他當然活在我心中。”

“您是指我們兩個?”

“肯定的,他這麼高,您這麼胖。這重要嗎?”

“非常重要。去看看那個善良的老傢伙吧。”

我們一口氣跑到營地。哈默杜爾領着老槍手走到岩石之間,歡天喜地地叫喊:

“霍爾貝斯,老浣熊,他在這兒。我帶他來見你。把手伸過來,但不要圍着他的脖子,被你圍住就不容易出來了。”

老槍手先只看到霍爾貝斯,後來看見還有阿帕納奇卡,又吃了一驚。

“阿帕納奇卡,我的紅色兄弟阿帕納奇卡!”他喊他,“這……這……這……我可沒有想到。老鐵手,您讓我感到多麼驚訝。我的紅色兄弟允許我擁抱。”

科曼伽人的眼睛放出興奮的光芒,他張開雙臂,沒有說話。他們曾一起到特雷特堡,互相愛慕,推心置腹。現在,特里斯柯夫也受到歡迎。然後,他向他介紹奧薩格人首領。他用慣有的尊重態度伸出手,友好地點點頭,指着熊皮說:

“我的兄弟老槍手要給烏塔人帶去四張熊皮?”

“是的。”被問者回答。

“這兒有兩張,大的是老鐵手得到的,小的是阿帕納奇卡幹掉的。”

“這不算數,這不是我親自殺死的。”

特里斯柯夫問他:“烏塔人首領強調要您親自殺的?”

“沒有,沒有強調。但是,他並不知道我遇到這麼多幫忙的人。他肯定是推想並且堅信我只能帶回我自己殺死的熊皮。”

“他沒有說出的設想和看法,與我們無關,您只管他所說的內容。”

“說出來的當然只是:我必須帶去四張熊皮。”

“那就帶給他好了。我看,另外兩張也會找到。”

“這張小的,薩里奇可能不予以承認。”

“爲什麼?”

“因爲這是一張小熊的皮。”

“這是一張皮,一整張皮,沒有剪開的皮,上面什麼也不缺,應該算上。”

“他如果不認賬呢?”

“我們就強迫他。您給了他四張熊皮,這是一張。”

“我認爲您說的對,我只照他的字面意思辦。”

“不僅如此,這兒還有一層意思,您根本不需要給他帶毛的皮。”

“嗯。”

“是的,這是顯而易見的事。如果您不拿熊皮去,會怎麼樣?”

“我要被打死。”

“那就別給他,我們會讓他們不能處死您。您對這個紅色人不必過多顧忌。他們對您許諾了什麼?您冒四次生命危險,殺死四隻熊,只換得生命,沒有自由。這合理嗎?”

“當然不合理。”

“除了回去,您沒有許諾別的。回去這句話要兌現,要是我,也會這樣。他們不能再對您提出更多要求。現在根本不是我們討論這些多餘事情的時候。我相信,有件事對您來說重要得多。”

“什麼事?”

“吃飯。”

“您當然說對了,”他笑着回答,“紅色人對我很苛刻,三天沒給飯吃。”

“您先好好吃上一頓,吃得飽飽的,其他的事以後再說。”

老槍手津津有味地吃了一頓飯,當然是爲三個齋日填飽肚子。與此同時,我有意坐到他身邊,示意同伴們別聽我們的悄悄話。我去接他之前,實際上已經給同伴們打了招呼的,我告訴他們,別對他提起蒂博-塔卡、蒂博-韋特、瓦瓦-德里克的名字。我是有理由的。我向阿帕納奇卡提出這個要求的時候,他用一種獨特的、夢幻式探索的眼光看着我,但是沒有說話。現在,他是不是以爲只有我一個人知道?

我們的馬是放養的,它們在水邊吃草。我們的營紮在岩石前面,便於看守,並且在必要時用槍加以保護。現在,在場的人講述各自的經歷和大家關心的事。除了老槍手報告落入烏塔人手中的經過以外,其他的人都沒有涉及對當前形勢發展有重要意義的事情。

老槍手在整個旅程中都是獨自一人。四天前,他紮營在一眼泉邊,周圍沒有人的蹤跡,他感到很安全,便睡着了,可是突然被兩個紅色人叫醒。這兩個人一老一少,抽出刀子跪在他旁邊。他把他們掀開,一躍而起,拔出手槍。儘管如此,他們還是拿刀子對他撲過來。爲了自衛,他只好把他們擊斃。可是,馬上來了50個人,包圍了他,向他逼近,他儘管身強力壯,卻寡不敵衆,手槍被搶,自已被打翻在地,並被捆綁起來。以後的事就不必說了,我們昨天在烏塔人的營地都偷聽到了。

時間過得很快,又是中午了。溫內圖剛回來,一下馬就問我:

“我們的兄弟老槍手知道了他必須知道的一切?”

“全部。”我回答。

“他願意要這兩張熊皮?”

“是的。”

“我們將去取另外兩張。我的兄弟老鐵手和阿帕納奇卡可以陪我一起去。”

“上哪兒?”

“我們昨天看見一隻熊的足跡,現在去找它的窩。”

哈默杜爾馬上問:“帶我去好不好?”

“不。溝很窄,人多了礙事。”

“哈默杜爾決不礙事。您是不是把我當作無用的人或者見到熊的鼻子就逃跑的懦夫?”

“不。不過,哈默杜爾膽子太大,勇氣過多,容易受傷。老母熊的孩子給了他一個很好的教訓。”

“我保證牢記這個教訓。”

胖子這麼實在,溫內圖心軟了。

“那麼,我的胖兄弟可以同去。不過,如果他再犯錯誤,或者不服從我,我就再不帶他了。”

霍爾貝斯和特里斯柯夫覺得這件事對他們沒有影響,他們並沒有受到侮辱。可是馬託-沙科不高興地問:

“溫內圖認爲,奧薩格人首領突然變成了一個無用的戰士?”

“不。馬託-沙科有所不知,如果在我們離開的時候來了一隻熊,或者敵人,誰保護我們的馬?”

對霍爾貝斯和特里斯柯夫,當然沒有產生足夠的信任感。奧薩格人覺得身價提高了,於是用傲慢的口氣回答:

“馬不會出事的,我的兄弟們不用擔心。”

我們5人帶着武器走了,10分鐘左右就到了溝邊,經過一段上坡路。坡越高,我們越小心,儘量避免出聲。胖子跟在溫內圖後面,表現得信心十足。大家的臉色都像熊眼,灰色的,黑色的,褐色的,其他色的。

到了我們昨天到過的地方,路變得高低不平。我們沒有發現什麼異樣,那隻熊沒有變動窩穴。於是,我們來到泉邊,往一塊陡峭的岩石上爬。溫內圖在前,哈默杜爾一直在第二位。幾條夾道在這兒合成一條熊踩出的羊腸小道。溫內圖沒有馬上拐彎,只稍微擡了擡頭,用一隻眼睛就能看到對面的情況。他站着沒動,回頭擺手,要我們別出聲。我相信他看見熊了。他再次轉身的時候,容光滿面。

他抓住哈默杜爾的肩膀,沒有吭聲,只輕輕推了一下,非常輕,非常慢地推到角落,讓他小心地看看。胖子馬上縮回頭,經過我和其他人身邊,退到最後,面如死灰。我溜到石頭邊上一看,知道哈默杜爾臉色變白並不是醜事。在岩石與荊棘之間,一條熊走出的小道通向一塊岩石,岩石上部像屋檐一樣伸出,防止風吹雨打,地上鋪了一層用爪子抓來的土、草和樹枝,裡面躺着灰熊之王。它是當之無愧的,這麼高大的身軀,我還是第一次見到。這位“父親埃弗賴姆”肯定有40歲。它的皮的老色就是證明。假如我是最強壯的水牛,見到這麼高大的身軀、腦袋和肢體,也會扭頭就跑。這個龐然大物正在睡覺,要是站起來,會是什麼樣子!肯定會令人毛骨悚然。

我退回去讓別人目睹一下這位熊中的阿多尼斯的雄姿和風采。然後,我們聚集起來商討對策。老槍手和阿帕納奇卡提出了建議,哈默杜爾默不作聲,溫內圖眼睛看着地上,他那種神情難以描述,我永遠不會忘記。他問我:

“我的兄弟老槍手對我還像以前那麼信任?”

我知道他的打算,便點點頭。

“對我,對我的手,對我的刀?”他又問。

“是。”

“願意把他的生命託付給我?”

“願意。”

“那麼,我的兄弟們可以過來。”

他帶領我們到一片茂密的灌木林中,對我們說:

“我藏在這片灌木林後面,老鐵手把熊帶到我這兒來。我的其他兄弟可以蹲在對面的石頭後面,注視着事態的進展。老鐵手和溫內圖是一個整體,兩人只有一個身軀、一顆心、一條命。他的屬於我,我的屬於他。保重!”

“你們想幹什麼?”老槍手憂心忡忡地問。

“沒有任何使你們恐懼的事情。”我回答。

“我猜想,你們想冒很大的風險。”

“沒有,我瞭解溫內圖,對他的決定,你們可以放心。把我的槍帶上。”

“什麼?您不要武器?”

“不要,我並不是沒有防禦的。去吧!”

他們到石頭後面蹲下。溫內圖左手握刀,爬到灌木林後面躲起來。他低聲對我說,如果還有疑慮的話,只管放心。

“風是它的盟友,熊發現我的時候,你刺第一刀。”

我一點兒也不緊張,未知的危險可以使人鎮靜,一旦知道並且臨近了危險,恐懼也就過去了。我也把刀子握在左手,回到岩石邊緣,看見熊還是原來的樣子。它夜間可能吃得很多,所以睡得這麼香。我知道,這是它死前的最後睡眠,便拿起一塊石頭向它扔去。它被打中,擡起頭,小眼睛狠毒地盯住了我。它沒有任何伸懶腰的動作,就一躍而起,老虎和豹子肯定是達不到這種速度的。我退到拐角,眼睛望着它,拔腿往溫內圖埋伏的灌木林跑。熊當然向我撲過來。我要是被絆倒或摔一跤,肯定會沒命的。

關鍵在於把熊引向溫內圖,並站在他面前不動,便於溫內圖刺準。除了熊以外,大象走路的樣子看起來也是很遲鈍的。它慢吞吞地跟着我,猶豫不決,實際上速度很快,堅決果斷。它見只有我一個人,便越來越接近我,這是我所希望的。我到達灌木林的時候,它離我只有八步遠了。我縱身往回跳,它就到了灌木林邊,與我僅隔一步的距離。如果我不讓他停止前進,我就完了。這個龐然大物的巨掌是地球上任何生物都經受不住的,其力量肯定遠遠超過獅子。

現在的形勢是你死我活,我向前跳出兩步,舉起胳膊,溫內圖已經從灌木林中衝出來,拿着鋒利的短刀站到熊的後面。面對我好像要進攻的動作,熊停住了腳步並直立起來,身體比我還高。這時,溫內圖舉刀就刺,不慌不忙,極其敏捷。如果要刺中目標,即刺中心臟,這是必不可少的。刀子插進去了一半的時候,他趕緊抽出來,使自己手上不致沒有武器。

這個龐然大物晃動着,好像要摔倒,卻猛然轉身,伸出爪子去抓溫內圖。溫內圖幾乎沒有時間後退,生命面臨着危險。我立即站到熊的後面,舉刀就刺,又馬上把刀抽回。”這時,熊既不轉身,也不搖晃,而是站着動也不動。這種姿勢持續了10秒、20秒、30秒、40秒。然後,它像一把重型鐵錘,跌落在原地,不再動彈了。

“好,命中了。”阿帕奇人向我伸出手說。“它站不起來了。”

“我只是補了一刀,”我回答,“這頭巨獸的心臟要用一個大它十倍的口袋才裝得下。這傢伙發出一種氣味,使人倒胃口。貓科食肉動物的氣味一般比熊的氣味好聞。這頭熊是個例外。”

同伴們跑過來,把灰熊的身體拉直,對它可怕的身形讚歎不已,不由得想起,如果我們躲不開它的爪子,會是什麼樣子。

“我沒有想到,”老槍手說,“只用刀子就撂倒了這樣一頭怪物。真正是上帝保佑。我不是弱者,也不是懦夫,可是卻不敢這樣做。”

“我的兄弟錯了,”溫內圖回答,“一把鋒利的刀加一隻可靠的手,往往勝過一顆目標不準確的子彈,不是每頭熊都有這麼強大。”

阿帕納奇卡沒有說話。一邊思索一邊觀察這隻死熊,抽出我的刀,欣賞着。哈默杜爾的話最多,看着傷口說:

“兩刀並排,離得很近,怎麼才能知道刺入的部位?”

“沒有一定規則,靠眼力,”我回答,“熊的身體結構與別的動物有所不同,對它的皮毛的特性瞭解不夠,就容易遇到危險。”

“嗯,如果刺它的肋骨,會怎樣?”

“刀子會打滑,很可能被它抓掉帶發頭皮。”

“謝謝。我還是讚揚我的槍。爲了騰出一隻手拿刀刺,另一隻手一定要能夠從容地找到位置。以後,我也可以試試。”

“與熊鬥,不同於殺豬。”

“這次我看清了。現在,我們拿這個‘父親埃弗賴姆’怎麼辦?”

“我們帶走皮,讓它躺在這兒。”

“肉不帶?”

“謝謝。像啃熊掌一樣,我們得趕快,因爲溫內圖好像有事要我們做。”

“我的兄弟老鐵手猜對了”,阿帕奇人說。

“還有一頭熊的足跡?”

“是的,但是離這兒很遠,在這個山谷的最上頭。”

“這是可以想象得到的,灰熊不可能互相靠得很近,海狸和草原野狗也是這樣。溫內圖認爲,我們今天晚上之前可以完事?”

“我是這麼想的。”

“我還可以跟去?”哈默杜爾問。

“不,”我回答,“這不行,必須考慮讓馬託-沙科去。如果又不帶他,他會認爲受到侮辱,想想就知道,他自己曾經消滅了七隻灰熊。”

“他受不受排斥,這無關緊要。如果只是跟在後面,我寧願回去。”

“寧願不寧願,這無關緊要。如果您必須去的話,”我學他的口氣,“快回去取一匹馬來,免得我們背這麼重的皮。”

他執行這個命令,帶來了他的老馬和霍爾貝斯。老馬放在下面的泉邊,他和皮特在上面接熊皮。然後,哈默杜爾說:

“這是您想要的馬,老鐵手先生。”

我們的事情辦完了,熊皮被剝掉了。於是,我命令:

“把熊皮放到這匹馬背上去!”

“怎麼?馱到我的馬背上?”哈默杜爾問,“我是給自己牽來的,不是用它來馱熊皮的。”

“那麼,誰馱呢?”

“您要的那匹馬,是這條蝗蟲,霍爾貝斯,老浣熊。”

wωω_тTkan_¢ o

現在,皮特才明白,他的胖朋友帶他來的目的。他氣憤地指責他:

“你想的好事。我還以爲自己是我們中間第一個被允許看到這隻熊的人,誰料到又是你的惡作劇。”

“不要這麼嫉妒嘛,親愛的皮特,難道你不是我們中間第一個看到這隻熊的?”

“不過,皮我不帶。”

“好吧。我倒要看看,你的馬背上有多少東西要放。你只管到馬的身邊去。開路!”

他們拖着沉重的熊皮慢慢走,我們則迅速地離開。

到達營地的時候,我們對馬託-沙科說,他現在跟我們走。他認爲這是理所當然的,特里斯柯夫、哈默杜爾、霍爾貝斯、阿帕納奇卡留在熊皮旁邊。

我們騎馬往山上走,經過我們與老槍手會面的地方,溫內圖給我們講了我們要行進的路程,沒有暗示將會冒的風險。

山谷特別長,越往高處變得越窄。我們偶爾遇到水牛,有單個的,也有幾頭一起的,但是沒有較大的羣體,因爲還沒有到秋天大遷徙的季節。這種動物不怎麼怕人,見了我們不逃,而是讓路,我們得出結論,他們在夏季沒有受到獵人的干擾。甚至有些老牛,見了人不讓路,而是驚奇地看着人,充其量是低着巨大的頭,用強有力的角對着我們,直到我們過去爲止。我們心裡當然激起一股打獵的,可是必須剋制,因爲我們沒有時間,何況,從熊身上得到的肉足夠我們吃的。

西部人如果不需要肉食,是不傷害動物的。有人說,印第安人在水牛兩次大遷徙的季節,大量殺害美洲野牛,這種說法是不真實的。紅色人知道,沒有這些畜羣,他們就不能生活,而會走向毀滅,所以,他們保護的動物,總是多於他們的需求。現在,水牛瀕臨滅絕,完全是白人的罪過。例如,他們成立爲數衆多的所謂“射手”協會,租用火車專列,草原上哪兒有牛羣,他們就在哪兒安營紮寨。除了用火車運走以外,他們還純粹出於殺戮目的,肆意射殺動物,不殺個痛快不罷休。然後,他們換個地方,繼續爲非作歹,至於被打中的牛是傷是死,他們是不過問的。受到攻擊的動物儘可能逃得遠遠的,結果是聚集到一起,被老鷹和惡狼撕得粉碎。成千上萬的美洲野牛僅僅由於人的嗜血而慘遭屠殺和傷害,數以百萬噸計的牛肉腐爛發臭,對人類沒有產生任何好處。我本人沒少經過發生這種屠殺的地方,看見成堆的白骨、皮毛和獸角無人問津。

在看到這種水牛屍骨堆的時候,每一個正直的西部人都必然不忍目睹。印第安人所想和所說的,都不難理解。他們認爲,政府對這種無情的殺戮不僅不制止,反而縱容,從而加速紅色人種因飢餓而滅絕的過程。紅色人起來反對這種射殺,結果也像水牛一樣慘遭無情殺害。

美洲野牛何在?騎士般傲慢的紅色和白色獵手們何在?我斷言,現在,再也沒有一個,哪怕是唯一的一個西部人,聽說過當時人們在每一堆篝火旁邊講述的行爲和經歷。他們的屍骨分散於各處。如果現在從地下挖出尚未完全腐爛的頭蓋骨,那個地方很可能就是當時陰險偷襲或殊死爭鬥的戰場。在那個地方,與在血流成河的西部其他地方一樣,無情的強權戰勝了公理。

我們雖然走得並不慢,也花一個小時纔到達“熊谷”的盡頭。溫內圖終於停步說:

“溫內圖以前在一個地方看見過被打倒的水牛,我們現在休息兩分鐘,去找那個地方。那頭牛是被灰熊撂倒的,勝者只吃了它很少的肉,折斷了它的脊樑骨,吸走了骨髓,這種事只有灰熊才做。這頭灰熊的足跡一直通往山谷的邊緣,延續到上面的一小片山坡。”

“溫內圖發現了它的窩?”老槍手問道。

“沒有。我只打算尋找它的足跡,並沒有干擾它,以便我的兄弟們可以說,他們消滅了一頭灰熊。我想,我的做法是正確的。”

“是的。是正確的。我如果拿出一張皮給別人看,就想說,我至少有一分貢獻。”

“老槍手是不是想要我們把這隻灰熊讓給他?”

“是的,這是我的請求。”

“那他就幹吧!他想借用老鐵手的獵熊槍?”

“不,我想用自己的槍。”

“我幹些什麼?”奧薩格人首領問,“難道讓別人在議論馬託-沙科的時候說,當着他的面消滅了四隻熊,他沒有伸手?”

“我的紅色兄弟大概是也想找點事做,”溫內圖說。“如果我們找到那隻灰熊,要視情況確定行動方式。我們將呆在附近,而且

在講最後幾句話的時候,溫內圖又勒住馬,伸出手臂指點前進的方向。這時,我們看見大約一千步遠的地方,有一隻灰熊從山谷左側的樹後面出來,正好橫過沒有樹木遮擋的開闊地,頭低得幾乎貼近地面,並不向兩邊看。如果它向我們這邊看一眼,一定會發現我們。它不可能聞到我們的氣味,因爲風是向山下吹的。

“在大白天,”老槍手說,“這傢伙肯定是餓了。”

“是的,”溫內圖點點頭,“它現在離開窩,就是一個信號,表明它有胃口。但是,這也表明這個地區好久沒有獵人光顧了。”

“水牛在哪兒?”我問。

“我的兄弟在這兒看不見,因爲有一小叢灌木擋在中間。”阿帕奇人回答。

“這隻熊一反常態,現在出來,這節省了我們的時間。我們不需要去尋找。我們把馬拴在一個地方。溫內圖所說的這片灌木林,使我們可以接近它,而不會被它發現。”

“我的兄弟們再等一會兒,我向他們提個建議。”奧薩格人說。

“什麼建議?”老槍手問。

“我不反對我的兄弟老槍手獵這隻熊,但是我要求參加。”

“用什麼方式?”

“哈默杜爾對我說過,老鐵手和溫內圖殺死了他們的熊。所以,我想與老槍手一起來消滅這隻熊。”

“這太大膽了。”

“不。”

“是的,我沒有把握用刀子命中,馬託-沙科也許有把握?”

“我還沒有僅僅用刀殺死過灰熊,我的意思也不是要用刀子。老槍手能不能信得過他的槍?”

“可以。”

“那就容易殺死這隻熊了。我的兄弟帶着槍藏起來。我把熊帶給他,正如老鐵手所做的那樣。”

“如果馬託-沙科敢做,我不反對。”

“不是敢,只要子彈只到它該去的地方。”

“我的子彈從不虛發。”

“溫內圖和老鐵手同意?”

我們當然同意,並且把馬拴好,一個接一個地到了指定的灌木林中,看見灰熊在水牛旁邊,離我們大約一百步遠。它把背對着我們,用爪子去抓肉。前額附近的骨髓是灰熊最喜愛的食物。離我們大約30步遠的地方有一塊石頭,其大小可以在後面藏一個人,奧薩格人指着那兒說:

“我的兄弟老槍手藏在這塊石頭後面,我去把熊引過來,這像小孩做遊戲一樣容易。”

我和溫內圖都不怎麼同意馬託-沙科這種做法,熊與石頭間的距離太長,但是,爲了不傷害奧薩格人的自尊心,我們沒有吭聲。

他把槍留給我們,向石頭爬去,老槍手跟着他,當然帶着槍。到了石頭旁邊以後,老槍手停在那兒不動,奧薩格人繼續向前爬行。

熊還是沒有發現有人要攻擊它。它儘管離我們很遠,我們還是聽見骨頭在牙齒之間發出的響聲。馬託-沙科繼續前進,與其說是勇敢,還不如說是小心。

“喔!”阿帕奇人說,“我們要準備好槍,奧薩格人首領不知道怎樣把路分成段落。”

我也不能理解馬託-沙科,他根本沒有估計到灰熊的速度。他與老槍手之間要保持適當的距離,以便他回來時不會被熊追上。他一直前進,前進,沒有考慮到,熊發現他以後,會追趕他。他還沒有回到老槍手身邊,就會被熊趕上。這時,溫內圖雙手放到嘴邊,叫喊:

“停住,馬託-沙科!停住快站起來!”

奧薩格人聽到了喊聲,站了起來。熊聽到了喊聲,轉過身,看見了印第安人,馬上朝他跑。一隻灰熊跑起來,相當於飛奔的駿馬。馬託-沙科離它只有20步,而回到老槍手身邊要走50步,這一段距離,他必須在熊追上他之前跑完。而且,如果老槍手真正不是要讚賞,而是要拿到那張皮,他就不能早早開槍,一定要等熊直立後,才能把胸部當靶子。我急忙對他喊叫:

“現在不能開槍,老槍手!我來保護奧薩格人。”

我舉起獵熊槍,等待着。馬託-沙科一生中從未這樣跳躍過,可是他白費力氣,灰熊很快就接近了他。

“馬託-沙科,向旁邊跑!”我對他喊。

他和熊走在一條正對着我們的直線上,因此,不可能只射動物不射人。可是,他沒有注意我的叫喊,繼續直線奔跑,這時,我跳出灌木林,向他發出警告。熊離他只有3步遠了,他才懂我的意思,迅速拐了個彎,我有了選擇的目標,熊還沒有來得及趕上他,就吃了我一顆子彈。這當然不是致命的一槍,我只是想阻擋住灰熊。這個目的達到了,它讓奧薩格人跑開,自己站住,頭來回晃動,看見自己在流血,用爪子去抓傷口。我的子彈打在它的脖子下面。老槍手抓住這一瞬間,從石頭後面站出來,勇敢地向熊衝過去,距離大約只剩10米,灰熊看見他過來,便直立起來。老槍手繼續向前,給了它第一槍,走幾步以後給了它第二槍,都擊中胸部。然後,他扔掉槍,抽出刀子。“父親埃弗賴姆”已經挨夠了子彈,倒在地上,滾了幾轉,肢體抽搐着,然後其靈魂向永恆的狩獵深淵飄蕩,離開和皮毛。

從溫內圖的叫喊到現在,時間過去不到一分鐘,一切都在快速運轉。馬託-沙科站在我們身邊,胸部極度地起伏着。

“這……這……差一點要我的命!”他上氣不接下氣。

“爲什麼我的兄弟那麼不小心?”阿帕奇人說。

“不小心?我?”

“是呀。不是你還是誰?”

“是你!溫內圖!”

“喔!難道我有什麼不小心?”

“是的,如果你不過早叫我的話,熊不會注意我,我的做法是對的。”

溫內圖看了他很長時間,微笑着,沒有說話,然後傲慢地走過他的身邊。

“他轉身了,難道我不對?”奧薩格人問我。

“奧薩格人首領是不對的。”我回答。

“老鐵手錯了。難道溫內圖要讓熊注意我?”

“是的,你爬到那動物身邊去,本來就是爲了引起它的注意的。”

“可是不要那麼早。”

“不要那麼早?應該更早一些,應該早得多。你應該早點兒站起來,向熊打招呼,它纔不會過早追你,你也就不會使老槍手掃w”

“我使他掃興?怎麼回事?”

“因爲我打的那一槍。爲了救你,那一槍我是不得不打。老槍手在獵熊之前,熊已經捱了我一顆子彈,難道他不會生氣?”

“喔,喔。這個,我沒有想到。”

“你還要感謝溫內圖。而不應指責他。他如果不叫你,你離熊再近一些,那麼,你可能已經不在人世了。”

而後,我走到灰熊旁邊,溫內圖和老槍手已經在那兒忙着給它“脫皮衣”。這位“父親埃弗賴姆”躺在那兒,向我表明,它正當年。我們拿走它的熊掌,剝掉它的兩條後腿的皮,我們可以儘量多給它留下一些肉,因爲在高寒山區,肉可以保存很長時間。

第四張皮已經到手,我們可以回營地去了。在一天中獵獲四隻熊,儘管其中一隻是小熊,這也是一次罕見的狩獵成果。特別值得一提的是,沒有人員傷亡。在這麼一個偏僻的地方,在白人極少光顧的熊谷,竟然可以取得這麼大的成果。

我們回到營地的時候,已經是下午較晚的時候了,我們得確定晚上的行動。老槍手雖然有兩天的期限,但是他認爲,沒有必要讓他們一天見不到他。爲了使他獲得自由,今天就要把應做的事情做完。問題在於,做什麼,怎麼做。

老槍手不可能一個人把皮送到公園上面去,我們必須用我們的馬給他馱這些東西。可是,我們不能到他下來的那個地方去,要是去,烏塔人就會發現我們。於是,我們選擇我們獵獲高大的“老父親埃弗賴姆”的溝邊,作爲上山的出發點。我們首先像昨天一樣,往公園的西北邊去。溫內圖走在前面,如果發現幾個烏塔人,就提醒我們。

哈默杜爾是不能一聲不吭地走完這一段艱難的上山路程的。我聽見下面的對話。

“我們要給紅色人演奏一個曲子,你吹奏什麼樂器,皮特?”

“用傑裡喬最長的號。”皮特回答。

“好。這是對的。長的東西,你都可以吹,就不能吹你自己。你也想聽聽這個老雙簧管吹奏的音樂?”

“還是撥你自己的琴絃吧,老吉他!你的音調不對嘛!”

“我的調對不對,這無關緊要。今天,我要聽聽自己的聲音。三隻巨熊加一隻小崽子。這是從未有過的,這種事情從來沒有出現過。”

“是呀,所有四隻都是你一人獵獲的。”

“別諷刺!你對它們的死感到內疚嗎?”

“不,我並沒有因此而變得像你這麼胖。”

“這個,我相信。怎麼才能使你這樣的長骨架胖起來?我把今天的世界歷史事件和結果都一一數了數,這段歷史還沒有結束,我們還要在上面引起烏塔人巨大的恐慌。”

“喔,他們很可能會特別怕你?”

“無論如何會怕你。別說了,我們馬上要到目的地了。”

我們達到上面的時候,天已經相當黑了,我們看不見足跡,不知道烏塔人是不是擴大了他們的活動範圍。我們沿着昨天走過的路,不能騎馬,只能牽着馬步行,好不容易到了那片高處的樹林,同伴們昨天就是在這兒等溫內圖和我。溫內圖和我當時在偷看烏塔人的動靜。

我們必須把馬拴在這兒。如果帶着馬接近他們,很可能暴露我們自己。

我們擡着熊皮,接近了紅色人的篝火,把熊皮放在地上,這樣就不必冒被發現的風險。

爲了接近他們而不被發現,必須把他們的注意力從我們身上引開,而通過老槍手,是最可靠的辦法,他一出現在營地,所有的眼睛和耳朵都會對準他。因此,他得到指示,在我們離開十分鐘以後纔出現在篝火旁邊。

於是,我們手牽手依次進入森林,左邊的篝火給我們提供了便利。規定時間剛過,我們就爬到了紅色人後面的樹下。我們還可以靠近一些,但必須等到老槍手出現以後。

這時,響起了讚揚的呼喊聲,他到了。我們便在地上向前爬行,到了以前提到過的蕨類植物中間。不過,今天不需要像昨天那樣小心謹慎,因爲沒有人往這邊看。

老槍手歸來引起的轟動還沒有過去,我們已經在那兒躺得舒舒服服。首領薩里奇仍然坐在昨天坐的那個位置上,不過,今天只有他一個人沒有站起來,其他人圍着老槍手,提出各種各樣的問題。他靜靜地看着大家,沒有回答。

等大家坐下來以後,他用洪亮的聲音說:

“烏塔戰士們對我提出了許多問題,沒有考慮到,我只能對他們的首領講話。”

“這位白人說得對,”薩里奇表示同意,“老槍手可以坐到我身邊來。”

被點名的人沒有被解除武裝,也沒有被捆綁,就照要求做了。烏塔人認爲,他肯定是可靠的人了。

“老槍手可以說,他是否到了‘熊谷’。”

獵手對首領這個問題的答覆是:

“我到了下面。”

“你看見灰熊的足跡了?”

“甚至是好幾處。”

“熊本身也看到了?”

“是的。”

“沒有與它們戰鬥?”

“讓我看見的灰熊,沒有留下生命的。”

“你沒有受傷?”

“我還沒有允許過一隻熊接觸我的身體,我的武器難道是吃素的?”

“你是勝者?”

“是。”

“可是,我沒有見到熊皮。”

“皮?你只說一張皮?你忘記了要我帶回多少張?不是要我帶四張鳴?”

“喔,你說話很傲氣嘛。你有四張皮?”

“有。”

“這不是真的,這不可能,沒有人相信。”

“老槍手說的話,句句是實。”

“你怎麼能夠扛那些皮子?四張灰熊皮,沒有一個人拖得動。”

“烏塔的兒子們看來很弱,派四名戰士往森林邊緣走40步。他們可以扛來他們發現的東西。”

“我給你兩天時間,今天和明天。如果你認爲可以開玩笑,我將懲罰你,兩天作一天算,你今天就得死。”

“閒話少說,派人去取就是了。”

“好,這個白人只一天就變成瘋子了。”

四個人根據老槍手的指點去了,其他人極其緊張地等待着,一聲不吭。那邊響起了驚訝的喊叫聲,這是一個可靠的信號,表明紅色人的路沒有白走。原來坐着的烏塔人都跳起來往那邊張望。四個人來了,每人拖着一張熊皮,放到火邊。

皮子被扯來扯去,仔細觀看。“老父親埃弗賴姆”的皮引起的轟動最大。大家找子彈孔,沒有找到。他們終於看見兩個並排的刀刺傷痕,認出不是用槍射殺的,而是用刀刺死的。先是議論紛紛,接着是一片寂靜,所有的眼睛都睜得大大的,驚訝地看着這位白人獵手。

印第安人把殺死一隻灰熊當做最了不起的英雄行爲。不借助別人力量殺死一隻灰熊的人,一直到死都受到尊敬,甚至死後很久還受到尊敬,並且不論年長年幼,在長老會上,是首領之後第一個發言的人。烏塔人還沒有因特殊戰功受過獎勵,所以戰勝一隻灰熊受到他們的評價,要高於對其他著名部落的勇敢行爲的評價,更不用說是四張皮了。在這些皮中,有一張是真正巨獸的皮,是用刀獵獲的。沒有一個烏塔戰士敢於僅帶一把刀在小得多的灰熊附近走動。所以,當所有眼睛都對着老槍手的時候,全場一片寂靜。

他好像沒有看見似的,從口袋裡拿出一塊烤熟的肉來吃。首領便問:

“這塊肉是這些熊身上的?”

“是的。”被問者回答。

“烤肉需要火。我們把老槍手所有的口袋都掏空了。他既沒有草原火石,也沒有其他引火物。”

“說得對。”

“可他還是取了火,他是怎麼點燃的?”

薩里奇變得懷疑起來。老槍手回答說:

“紅色人不懂白人的科學,白人既不用草原火石,也不用含硫的木頭,薩里奇聽說過鋼石取火嗎?”

“知道。”

“鋼就是我的刀刃,火石在岩石裡找到了,只要有一點點空氣就可以點火。”

“這是真的。我已經想到,老槍手找到了其他人,白人,他們給了他火。你是怎麼找到四隻熊的?”

“我有眼睛。”

“捕殺呢?”

“我有一支槍和一把刀。”

“怎麼把這些重皮子扛到這兒來?”

“我有肩膀和胳膊。”

“但是,沒有一個人能夠扛動四張熊皮。”

“誰說我是這樣做的?不是一次。”

“你可以用別的辦法?”

“當然,難道我不能一張一張地背上來?”

“這是對的。我們將看看,明天你還能不能拿一張皮來。”

“還拿一張?誰要求的?”

“我。這兒有一張很小的,這張不算。”

“灰熊越大越老。”

“它不算大的,熊就是熊。”

“我同意,熊就是熊。小的是熊,我帶來了四張熊皮。”

“是我一個人說了算,而不是你說了算,你要住嘴。”

他想都沒想,就作了決定。這肯定比他看到熊皮還要激動。老槍手平心靜氣地回答:

“你真的以爲,老槍手是個聽你隨意處置的人?我想說話,就說話,想做什麼就做什麼,你無權命令我。”

“無權?你難道不是我的俘虜?”

“不是。”

“因爲你有槍和刀,你就這麼想?”

“呸!”

“我讓你兩件都得不到,並且必須告訴你,我們是多麼牢靠地掌握着你,我可以把你重新綁起來。”

“你辦不到,你要求我做的,我做完了,也就自由了。”

“離自由還遠哩,這隻小熊不算,即使上算,你也只救了你的命。你願意與我們同行,在我們這兒娶妻嗎?”

“不。”

“那,你就還是俘虜。”

“我覺得奇怪,你居然敢用這種方式與我談話。我既然不怕下熊谷,並且能夠拿上來四張灰熊皮,也就不怕任何紅色人。我把我的自由從熊谷中一起取上來了。”

“如果要我的耳朵聽懂你的意思,你就講明白些。”

“好,我講明白。我讓你選擇,是把老槍手當作朋友,還是當做敵人。給我自由。”

“我拒絕給你自由。不要吹噓你的刀槍,它不是老鐵手那枝不裝彈連射的神槍,那枝槍百把戰士都奈何不得。”

“你認爲那支槍比你們的武器優越?”

“我認爲是這樣,任何戰士都必須承認這個事實。”

“你看見過那件武器?”

“沒有。”

“那麼,你就扭頭看看左邊。”

我們沒有對老槍手交待過特殊的行爲規範;沒有與他約好做什麼,說什麼,他和我們的態度要視情況而定。溫內圖和我把他對這個首領提出的要求作爲提示,於是站起來。我把我的槍對準薩里奇,溫內圖大膽地走出來,好像到了老朋友身邊一樣,把他的鍍銀的槍對着他的臉,並且問:

“你能不能告訴我,這是一支什麼槍?叫什麼名字?”阿帕奇人的出場姿勢通常都很瀟灑,充滿着自豪和自信。從這次又可以看出,他給人的印象是多麼深刻。所有的眼睛都對準他,沒有人敢碰一下他的槍。烏塔人感到突然和恐懼,完全忘記了變換他們的表情。他們的首領也忘記從地上站起來,眼睛望着槍,幾乎是結結巴巴地回答:

“這……這……喔……這是溫內圖的銀盒。”

“是的,我就是溫內圖,阿帕奇人首領,那是我的兄弟老鐵手,他手裡拿着他的神槍。在他後面,是好幾個紅色人部落的首領和勇敢的白人戰士,他們的槍都對準了你們。告訴你的戰士們,手腳都不要動,誰敢動一下,他的腦袋就會挨子彈。”

觀察這幾句話的效果,對我們來說,是真正的愉快。沒有一個印第安人敢動一下,都一動不動像圖畫上的柱子。他們的首領恐懼地看着我,用請求的口吻回答溫內圖:

“我看,你是溫內圖。我也相信,那個白人是老鐵手。我不想讓他的神槍對着我。請告訴他,他可以把槍口朝下。”

溫內圖回答說:“烏塔人首領好像不懂得怎樣與他打交道。我在這兒看到,我的兄弟老槍手腳旁邊放着皮帶,那是什麼皮帶?”

“是今天早晨以前捆綁我的。”被點名的人回答。

“把它撿起來,用來捆綁薩里奇的手腳。”

這位首領想跳起來,我把我還沒有拉栓的槍扳響。

“別動,安靜!”溫內圖警告他,“再有一個這樣的動作,子彈就會不客氣了。你們烏塔部落所有的人都聽着,我對你們所說的話,一個字符、一個音節都不能漏掉。你們是我們的俘虜,把你們的槍放下,讓我們把你們綁起來,明天早上,你們重新獲得武器和自由,去你們想去的地方。不滿意的舉手,但是舉手的,腦袋上馬上挨子彈。”

當然沒有手舉起。

“你們把我們的朋友和兄弟老槍手捆綁起來,帶着到處跑,讓他在死亡與鬥熊之間作出選擇。這些是必須受到懲罰的,我們對你們進行溫和的、微不足道的懲罰,讓你們當一夜俘虜。識時務者爲俊傑,不識相的將送命。溫內圖的話完了。”

他沒有說一句自相矛盾的話。因此,我說:

“我,老鐵手,也給烏塔戰士們幾句話。明天早上,他們將重新獲得自由,如果他們讓我們捆綁的話。首領是得到皮帶的第一個人,哈默杜爾和霍爾貝斯,你們兩人熟悉這項業務。我的話講完了。”

有點水到渠成的意思。我們平和的、堅決的和自信的態度,我們的聲望和對我的神槍的恐懼,都對烏塔人起了作用。尤其是這位阿帕奇人的外表、處理問題的方式、樸實的話語,與他的意圖配合默契。當皮帶捆到身上的時候,首領沒有抗拒,他的戰士們當然只能仿效他。等到最後一個烏塔人被捆綁以後,我的槍才放下,我的胳膊都舉酸了。

老槍手重新得到了自己的財產,沒有丟失任何東西,這種情況起了和解的作用。因此他說:

“這些印第安人本應受到懲罰,把我作爲俘虜拖着到處跑幾天,這是不能接受的。我殺死你們兩個人,這不能算到我的賬上,因爲那是在生死攸關時進行自衛。到目前爲止,賬並沒有結清,還有一筆,這筆賬就是我在這兒與你們相遇的原因。所以,我想把我的賬一筆勾銷,同意你們明天早上可以走你們的路。熊皮你們當然不能拿走。”

“補充一句。”哈默杜爾表示同意。“誰想要熊皮,可以與這位自然而然往皮裡面生長的小子談判。不是嗎,霍爾貝斯,老浣熊?”

“哼,”大個子嘟囔着。“你究竟往哪張皮裡面長,親愛的迪克?”

“當然不是往你的皮裡面長!別又糟蹋人了。老鐵手今夜起成了我的知心朋友,我要維護聲譽,不能讓你欺侮。可是,誰把這些沉重的熊皮扛到山上去?這可是一件麻煩事。”

“我的兄弟們將放棄這些熊皮,只保存戰利品,”溫內圖回答,“這已經夠了。”

他指的是牙齒、爪子、耳朵,獵人們把這些東西掛在脖子上或帽子上。我必須提一下,我們用斧頭和刀子把這些動物的牙齒敲碎了。問題是,誰得這些戰利品,老槍手獵獲了第四隻熊,他當然應該得到這隻熊身上的東西。母熊的皮和牙齒歸在我的名下;強大的“老父親埃弗賴姆”要給溫內圖。他卻用下面的話來表達:

“老鐵手和溫內圖不是兩個人,而是一個人,誰得戰利品都一樣。”

“小熊呢?”哈默杜爾!司,“誰得這個榮譽標誌?”

“阿帕納奇卡”。我回答。

“爲什麼?”

“是他殺了這頭小熊。”

“原來如此。他爲什麼能夠刺殺它,先生?”

“因爲他手裡有刀。”

“您錯了!是我抓住了這隻小熊。如果熊不是被我牢牢地抓住,他是刺不中的。”

“基本上說反了。”

“怎麼會呢?”

“不是您抓住它,而是它抓住您。”

“它抓沒抓我,這無關緊要。反正是我們互相抓。因此,在阿帕納奇卡刺中之前,我並沒有放鬆它。如果科曼伽人的這位著名首領心中有一道公正人的足跡,他就必須承認,我是唯一的。”

阿帕納奇卡微笑着說:

“我的兄弟哈默杜爾身體上留着小熊的爪印,因此他應該得這張皮。”

“真的,最好的朋友和兄弟阿帕納奇卡?”

“真的。因爲小熊這麼牢固地抓住我的兄弟哈默杜爾,阿帕納奇卡放棄它母親爲他穿着的上衣。”

“它由我們重新穿上了,屬於我。你聽見了沒有,霍爾貝斯,老浣熊?”

“是的。”大個子點頭。

“可是你有什麼?”

“什麼也沒有,我不要別人贈送。”

“這張皮是送給我的禮品?”

“是的。如此而已。”

“不,我是正正當當賺的。購買合同用明顯的字母寫在我的皮膚上。”

“而且牢固得我不能把它扯下來。”

“你又想氣我。但是沒關係。你總是最好的、最忠實的朋友。我們一人一半。”

“什麼?小熊?”

“不。是對那個可愛孩子的紀念。告訴我,老皮特,你想要那一半嗎?”

霍爾貝斯的臉上出現了甜蜜笑容的皺紋,叫喊:

“你不會的,最親愛的迪克。”

“爲什麼不?你知道溫內圖事先說的話嗎?”

“什麼話?”

“老鐵手和溫內圖不是兩個人,而是一個人,誰得戰利品都一樣。這段話也適用於我們。哈默杜爾和霍爾貝斯是一個,一個靈魂。也就是說,你是,我是靈魂。我們把這個漂亮的小孩給一半,給靈魂另一半。同意嗎?”

他向他伸出手,霍爾貝斯握住,並且回答:

“你也並不是沒有,靈與肉必須合一。所以,別再讓我生氣了。我至死對你堅貞不渝。”

我們真的不知道是感動,還是對這兩個奇怪的傢伙覺得可笑。瘦長的和胖胖的靈魂是一幅二位一體的寶貴形象,這個二位一體既不可分割,又常常不一致。

關於獎賞的討論只在我們中間進行,不讓烏塔人聽見。他們也可能相信並且到處散佈,說老槍手在一天中獵獲了四隻灰熊。自從我們把他們捆綁了以後,我們和他們就保持沉默,既不互相交談,首領也不與我們講話。我們倒是求之不得,因爲昨天夜裡我們睡得很少,需要休息。爲了簡化營地的照明,只點了一大堆火。我們在火邊做飯。我們的晚飯吃烤熊肉。吃飯時,大家輪流站崗。我請求第一個值崗,傷口今天比昨天痛,不過,我沒有說。我想晚一點好好睡上一覺。

關於站崗放哨,我們作出了一個規定。這樣的規定在野蠻的西部還沒有過,這就是:俘虜也參加。我們一共有60匹馬。這些馬在夜間拴在一起。烏塔人可以承擔它們的看守任務。每小時我們給他們的兩個人鬆綁,讓他們站崗。站完崗以後,我們再把這兩個人捆綁起來。對我們來說,這是不危險的,他們沒有武器,而且他們知道,我們早上會讓他們恢復自由,沒發現他們有什麼不滿情緒。

同伴們休息的時候,老槍手坐到我身邊來說:

“請允許我和您一起值崗吧。我睡了一晚,還很興奮,就像河裡的魚兒一樣。我們的會見使我感到非常高興,也使我保持清醒的頭腦。我們今天上午講述了一些情況,但是與您單獨在一起,則是另一碼事。您到過傑斐遜城華萊士家裡,您沒有看見他還和別人在一起?”

“沒有,只有我一個人。”我回答。

“您是他的客人?”

“他要把我當做客人,我拒絕了。”

“爲什麼?”

“如果我是客人,我們就會過多地談論您。而我除了您現在的目的地和路線以外,並不想知道別的情況。”

“就談了這些?”

“是的。”

“謝謝您,老鐵手。”

“不用謝。您相信我談過只有在您死去的情況下才能談論的問題嗎?”

“不相信,決不相信。但是,華萊士可能在您面前多說了一些話。和您談話,都覺得愉快。我自己就有這種體會。”

“我向您保證,沒有一句話是涉及機密的。”

“我相信您,先生。請相信我,只要允許我說話,您一定是第一個聽衆。不過,在某些情況,我不得不保持沉默。”

“我知道,您是相信我的。因此,我無論如何要提一個問題。”

“請說出來吧!”

“您真的無論如何必須保持沉默?”

“現在還不允許我說話,不過,總會有機會允許我說話的。”

“嗯。我覺得有責任作一點說明。我遇到過被迫保持沉默的情況,不說真話。其實,這是一種罪過。希望您的沉默不屬於那種情況。”

“我是清白的,沒有任何過錯的。”

“您現在的旅途仍然與那種秘密有關?”

“我的全部旅途都與它有關。”

“我猜想,您是想尋找一件東西,尋找某個人,想把某種神聖的東西隱藏起來。您想想,我在美國和西部跑了多少地方!難道連我也根本不可能得到您的重要情況?難道我根本不可能給您一次指點?難道我根本不能得到您的一點點暗示?”

“不能,這是不可想象的,先生。我心中的東西,離您非常遙遠,您是永遠不可能接觸到的。”

“我永遠接觸不到?好吧,萬一有迴旋的餘地,萬一我接觸到了,怎麼辦?”

“不會有這種情況,相信我,這是不可能的。”

“儘管如此,我還是希望幫助您,把您肩上的重擔卸下來。”

他很快離開了我,並且用幾乎生硬的口氣說:

“重擔?先生,我沒有負擔。我請求您別來觸動我的內心,您是不會讓我說話的。”

“說什麼話,親愛的朋友?我根本沒有想引誘您說出您想保密的話來。我純粹是出於內心的同情,不是出於好奇。我給您這個保證,我想,您是會相信我的。”

“我相信。不過,我現在累了,想躺一躺。祝您晚安!”

“晚安。”

他找了一個舒服的地方躺下。難道他突然覺得累了?這是不正常的。他本來是一定要找我的,怎麼會把我真心實意的關懷當作逼迫呢?怎麼會拒絕我好心的幫助呢?這個對我採取拒絕態度的人,裝作受到侮辱的樣子。他這種善良的德國心腸忍受着越來越大的痛苦。誰保守着某種秘密,也許是一種難以忍受的秘密,誰就不能稱爲是幸福的人。任何遇到不幸的人都需要愛惜和原諒。朋友生硬的拒絕態度,是令人遺憾的。

我站崗完畢的時候,把兩個值崗的烏塔人重新捆綁好,叫醒阿帕納奇卡,要他接我的班。我累了,但是還是絞盡腦汁,長時間地琢磨那個禁止向我透露的秘密。在睡夢中,我夢見了高山上的石墓,聽到一個女子訴說她的瓦瓦-德里克的聲音。我還夢見那個墳墓,墳墓周圍進行戰鬥的人影,早上醒來的時候,卻一個也記不起來。

02.長矛樹05.神秘人物08.熊谷05.神秘人物03.巧遇01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場03.巧遇05.神秘人物03.巧遇06.交換角色09.老華伯之死08.熊谷05.神秘人物01.辛克媽媽客店08.熊谷05.神秘人物09.老華伯之死05.神秘人物09.老華伯之死05.神秘人物09.老華伯之死07.獨眼巨人之戰02.長矛樹08.熊谷07.獨眼巨人之戰08.熊谷01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場01.辛克媽媽客店07.獨眼巨人之戰03.巧遇01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店06.交換角色08.熊谷04.在哈伯農場04.在哈伯農場06.交換角色06.交換角色04.在哈伯農場01.辛克媽媽客店05.神秘人物07.獨眼巨人之戰04.在哈伯農場05.神秘人物03.巧遇01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場09.老華伯之死08.熊谷07.獨眼巨人之戰05.神秘人物06.交換角色02.長矛樹01.辛克媽媽客店09.老華伯之死04.在哈伯農場07.獨眼巨人之戰09.老華伯之死04.在哈伯農場08.熊谷09.老華伯之死04.在哈伯農場02.長矛樹03.巧遇06.交換角色06.交換角色06.交換角色01.辛克媽媽客店08.熊谷06.交換角色08.熊谷03.巧遇04.在哈伯農場03.巧遇03.巧遇08.熊谷09.老華伯之死08.熊谷09.老華伯之死05.神秘人物01.辛克媽媽客店09.老華伯之死09.老華伯之死04.在哈伯農場05.神秘人物07.獨眼巨人之戰
02.長矛樹05.神秘人物08.熊谷05.神秘人物03.巧遇01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場03.巧遇05.神秘人物03.巧遇06.交換角色09.老華伯之死08.熊谷05.神秘人物01.辛克媽媽客店08.熊谷05.神秘人物09.老華伯之死05.神秘人物09.老華伯之死05.神秘人物09.老華伯之死07.獨眼巨人之戰02.長矛樹08.熊谷07.獨眼巨人之戰08.熊谷01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場01.辛克媽媽客店07.獨眼巨人之戰03.巧遇01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店06.交換角色08.熊谷04.在哈伯農場04.在哈伯農場06.交換角色06.交換角色04.在哈伯農場01.辛克媽媽客店05.神秘人物07.獨眼巨人之戰04.在哈伯農場05.神秘人物03.巧遇01.辛克媽媽客店01.辛克媽媽客店04.在哈伯農場09.老華伯之死08.熊谷07.獨眼巨人之戰05.神秘人物06.交換角色02.長矛樹01.辛克媽媽客店09.老華伯之死04.在哈伯農場07.獨眼巨人之戰09.老華伯之死04.在哈伯農場08.熊谷09.老華伯之死04.在哈伯農場02.長矛樹03.巧遇06.交換角色06.交換角色06.交換角色01.辛克媽媽客店08.熊谷06.交換角色08.熊谷03.巧遇04.在哈伯農場03.巧遇03.巧遇08.熊谷09.老華伯之死08.熊谷09.老華伯之死05.神秘人物01.辛克媽媽客店09.老華伯之死09.老華伯之死04.在哈伯農場05.神秘人物07.獨眼巨人之戰