第54章 我棍法不錯
“這還不明白嗎?”
貝芙莉驚訝的望着莫妮卡,一副‘你竟然真的不明白’的表情。
“你自己不信爲什麼要這麼說我?”
莫妮卡恨恨的盯着貝芙莉看。
“這種胡扯的鬼話我作爲一個科學家當然能明辨是非不信,但這不代表我不能用這個來解釋你的情況。”
貝芙莉坦然道:“你父母非常愚蠢的信奉這些,所以我用這套愚蠢的理論來替你解惑反而非常正確,這有什麼不能理解的嗎?”
“不用傷心,愚蠢的父母很多的。”
小謝爾頓聽到這裡,自認爲感同身受的對着莫妮卡點點頭。
“……”
莫妮卡無言以對。
她太蠢了,怎麼會被這樣的混蛋給打開心防哭成那樣,還是在查克面前,簡直太丟人了。
如果現在有地縫她簡直想鑽進去算了。
“好了,大家都到齊了,還是先進屋吧。”
艾麗西亞·哈珀教授哭笑不得的招呼。
衆人跟着她進去了。
房子不大不小,裡面的裝飾也並不奢華,但卻透露出一股文藝範,唯一美中不足的是,約翰·哈珀教授邋遢的坐在一堆雜亂的書中,拿着一本書唸唸有詞。
“約翰,他們來了!”
艾麗西亞·哈珀教授對着衆人歉意的一笑,然後出聲喚道。
“嗯?”
一連喊了三聲,約翰·哈珀教授才擡頭看了過來,見到查克三人,眼神一亮的起身,因爲太快,差點沒摔倒,穩住身子後,低着頭對衆人說道:“太好了,你們來了。”
隨後看了一眼佩吉:“你一定就是佩吉了?是你第三個解出來的嗎?”
“不,我是第二個!”
佩吉似笑非笑的看了一眼小謝爾頓。
小謝爾頓氣鼓鼓的,但是也無法反駁這個話。
“這是我的手稿,算是禮物了。”
佩吉將自己的手稿遞了過去。
“好,好。”
約翰·哈珀教授接過手稿立刻看了起來,眼中再無衆人。
“你們先坐吧。”
艾麗西亞·哈珀教授苦笑道:“約翰就是這樣,他暫時沒空招呼你們了,你們隨意。”
“理解,這纔是一個科學家應該有的樣子。”
貝芙莉點頭稱讚,將手中的一瓶紅酒遞了過去:“這是禮物,上門做客的習俗。”
“謝謝。”
艾麗西亞·哈珀教授接過,將紅酒收了起來。
“查克,你的禮物是什麼?”
佩吉的問話將衆人的注意力都吸引到了查克身上:“一幅畫?”
衆人這才注意到查克手中拿着一副卷軸,一看就是專門放畫的那種。
“嗯。”
查克點頭,將手中的卷軸遞了過去。
“謝謝。”
艾麗西亞·哈珀教授深深看了查克一眼,接過卷軸,準備收起來。
“不打開看看嗎?”
佩吉笑道:“我們也想見識一下,對吧,莫娜?”
“嗯。”
莫妮卡眼睛盯着那副卷軸,非常好奇查克送的是什麼畫。
艾麗西亞·哈珀教授詢問的看了查克一眼,見他沒有拒絕,在衆人好奇的目光中,打開了卷軸,露出了裡面的一副油畫。
“這……”
艾麗西亞·哈珀教授遲疑不已。
“怎麼了?”
莫妮卡急道:“這是什麼畫?”
雖然因爲盜她信用卡的竊賊假莫妮卡喜歡藝術,她也升起了從小就有的藝術夢,但時間太短,對於各種藝術品她完全不懂。
但她看出來了,艾麗西亞·哈珀太太對這幅畫非常喜歡,看起來這幅畫也非常貴重。
這可不是好消息。
現在她要確定的是這幅畫到底貴重到什麼程度。
“哈珀教授很喜歡油畫?”
佩吉瞄了查克一眼,笑問道。
“嗯。”
艾麗西亞·哈珀教授目光落在油畫上流連,點頭說道:“這是波洛克的自由形式1946。”
“波洛克?”
貝芙莉驚訝道:“是藝術界備受推崇的美國抽象表現主義的繪畫大師傑克遜·波洛克的代表作?”
“你知道?”
小謝爾頓驚訝的望着貝芙莉。
“聽過。”
貝芙莉平靜道:“你知道的,科學家總會遇到那些喜歡附庸風雅的有錢人,他們就喜歡賣弄這些。”
“這倒是!”
小謝爾頓很認同的點頭。
“這不是真跡吧?”
貝芙莉問出了莫妮卡的心聲:“如果是真跡,聽說價值千萬美元以上。”
щшш✿тt kān✿c○
“什麼?!”
莫妮卡瞠目結舌。
千萬美元以上的畫作是什麼概念啊?
假的,肯定是假的。
可莫妮卡一點都不開心。
就算是假畫,也透露出了很多東西,最起碼查克很清楚艾麗西亞·哈珀教授喜歡什麼。
“不是真跡。”
艾麗西亞·哈珀教授點頭。
“就算不是真跡,只怕也不便宜吧?”
佩吉一針見血。
“嗯。”
艾麗西亞·哈珀教授收回目光,神色複雜的看着查克:“這幅臨摹的油畫幾乎可以以假亂真,藝術水準非常之高,就算不是真跡,價值也在一萬美元以上,這麼珍貴的禮物,我不能收!”
“一萬美元……”
莫妮卡麻木的唸叨着。
“藝術品的價值都是虛高的。”
查克搖頭:“其實這幅畫只值24.5美元。”
“真的?”
莫妮卡眼神重新有了活力。
“我從不說假話。”
查克皺眉。
“我相信你。”
莫妮卡連忙解釋,嘴角的笑意卻怎麼也止不住了。
24.5美元和至少一萬美元是完全不同的概念。
一個是普通禮物,另外一個則是不懷好意的討好。
“雖然如此,但我還是不能收。”
艾麗西亞·哈珀教授搖頭。
她喜歡油畫等藝術品,對這些東西鑑賞力極高,知道這幅油畫的真實價值。
“24.5美元……這是你自己畫的?”
佩吉眼神一閃:“24.5美元是油畫的紙張和油墨的錢?”
“對。”
查克看了佩吉一眼,點點頭。
“你畫的?”
艾麗西亞·哈珀教授一愣,再次看向幾乎以假亂真的名畫臨摹佳作,不可思議道:“你怎麼做到的?”
“我棍法不錯。”
查克平靜的說道。
“……”
衆人無語。
莫妮卡嘴角甚至一抽,因爲在場衆人只有她思想比較正常人一點,年齡也讓她比較容易想歪。
“真是不可思議。”
艾麗西亞·哈珀教授聽完,沒有那麼多歪了樓的聯想,只是感嘆的點頭。
因爲這幅畫原作傑克遜·波洛克的風格就是用棍子或者筆尖浸入盛着琺琅和鋁顏料的罐子中,然後把顏色滴到或者甩到釘在地上的畫布上,憑直覺和經驗在畫布上肆意繪畫,沒有結構沒有中心線條錯亂。
也就是一般人眼中瞎幾把的亂畫。
查克說自己棍法不錯,聽到了艾麗西亞·哈珀教授耳中,就是查克經常臨摹傑克遜·波洛克的作品。
(本章完)