第182章 歌詞燙嘴(5000字)
《中國話》的繞口令讓不少觀衆在電視屏幕前瘋狂練習,挑戰。
趣味性、互動性十足。
主持人李卿也隨之在舞臺上來了一段繞口令,然後對被邀請上舞臺的蘇晨道:“蘇晨老師,你看我這段繞口令改編成歌曲怎麼樣?”
“會很有意思。”蘇晨配合着說道。
剛纔蘇晨和李宗勝等人在下面的談話觀衆們並沒有聽到。
李卿也不知道。
於是隨便聊了幾句後,李卿問道:“下一首歌是什麼?”
“繞口令。”蘇晨故意這般回答。
“真的假的?”李卿看了一眼卡紙上面的信息。試圖從中找到那首有可能是繞口令的歌。
“當然是假的。”蘇晨忽然來了個一百八十度大轉彎,“但還是和中國話相關。嚴格的說,與華夏的漢字相關。”
蘇晨此話一出。
觀衆們再次沸騰起來。
“還有?”
“和漢字相關,不是繞口令……難不成是詩?”
“詩多沒意思。蘇爹寫詩已經寫煩了,以它的尿性……應該出多音字了!”
“哈哈哈,同音字!”
“多義字!”
大家的思緒散發開來。
只是關於漢字,有太多可寫的。
可以寫它的歷史,可以寫它的內涵,可以寫它的精神,可以寫它的書法!
觀衆們實在猜不透。
李卿終於瞄準了卡紙上的一個歌名,“《生僻字》?”
“對。”蘇晨點了點頭。
“那您選擇的傳唱人是?”
“王安。”
蘇晨依然選擇了王安。
反正工具人,誰唱都一樣。
不如便宜了大姨家的傻侄子。
而且王安因爲捧不紅而紅起來後,整個人好像也沒那麼毒了。
果然人偏黴的時候,需要用“紅”衝一下黴運。
而大家不知道的是,王安最近兩年都穿紅內褲,不爲別的,就爲了紅!
這個傢伙因爲捧不紅,所以就瘋狂迷戀上了紅色。
比如今天!
他又穿着一身華夏紅走上了舞臺。
李卿和王安開玩笑,“王安先生,你今天很紅哦。”
“我傳紅色,就是想讓你們說我紅。”王安道,“雖然我知道你們都是說我的衣服紅。但心裡還是美滋滋。”
粉絲們見狀也瘋狂在直播間調侃。
“王安!你紅不了!穿華夏紅也紅不了!”
“哈哈哈,王安可可愛愛啊。”
“不過他最近好像真的有點紅呢。”
“是啊,還上了元旦晚會。”
“轉運了吶。”
“就怕是紅不過三秒。”
“哈哈哈,你要相信這個靠捧不紅紅起來的男人!”
王安一出現,總會出現很多調侃,曾幾何時,有人戲稱王安是活成了段子的男人。
大家討論一陣後。
終於到了王安演唱的時間。
李卿退下舞臺,舞臺後面的大屏幕上出現了三個字“生僻字”!
歌名已經十分直接了當了。
“生僻字?蘇爹這個切入姿勢很特別啊。”
“很好奇歌詞的內容。”
“《中國話》唱繞口令,《生僻字》應該寫那種很難很少見的字吧?”
有粉絲已經預感到了某種可能。
只是他們不敢肯定。
《生僻字》的前奏響起。
竹笛、二胡、大鼓……
編曲上依然採用蘇晨非常擅長的華夏民族樂器,從前奏來看,這應該是一首中規中矩的國風歌曲。
“我們中國的漢字
落筆成畫留下五千年的歷史
讓世界都認識
我們中國的漢字
一撇一捺都是故事”
這段歌詞竟然和“好優秀的中國人,好優美的中國話”有着異曲同工之妙。
到目前爲止,粉絲們還沒聽到讓他們驚豔之處。
“說好的生僻字呢?這歌詞,一點也不生僻嘛。”
“不過聽着很自豪!五千年曆史,一撇一捺都是故事。好像除了我們漢字,其他文字都沒有這樣的魅力。”
“哈哈哈,只有漢字發展出了書法……我們的漢字和書寫,都隱隱透着書寫者的性格和精神。你去看看英文,能從中看出韻味來?”
“一撇一捺,我們可以寫出花樣來。可以是楷書,可以是行書,可以是隸書,可以是狂草~~~千變萬化!心境變了,字也就變了。”
“所以真的很喜歡我們的文字啊。”
“嗚嗚嗚,我華夏的老祖宗太牛了。”
華夏的文明體系是如此獨特。
漢字體系是如此獨特。
漢字掌握幾千個就能組合出無數的詞句來。造新詞,只需要把不同的字組合在一起。
但如果英文要造一個新詞。
那簡直就是開天闢地蹦出一個字來。
所以被英語璀璨過的學生黨們,都能明顯感覺到,我已經掌握了五六千詞,但特麼一考試還是讀不懂文章!
因爲單詞太多了。
各種後綴,各種詞性,簡直讓人發瘋。
都說漢語是世界上最難學的語言。
但蘇晨認爲實際上漢語是世界上最簡潔的語言。
一字多義。
沒有那些多到讓人發瘋的後綴和詞性,也沒有長到離譜的單詞……你幾十個字母的長單詞。抱歉,我漢語一兩個字就可以表達出來。
如果要把漢語水平提高到文言文的高度。
那更是簡潔到離譜。
文言文沒一個多的字。
蘇晨經常想,爲什麼古人寫書寫文章,總是言簡意賅,寥寥數語。而現代人常常長篇累牘,還把一件事講得似是而非。
思來想去蘇晨找到了答案。
竹簡時代,刻字特麼費勁啊!誰特麼寫個幾百萬字,幾千萬字,那特麼腦子有病!
到了紙張發明,但紙也貴啊!都說洛陽紙貴!花了大把銀子買的紙,還不得充分利用起來?用盡可能短的篇幅記錄儘可能多的內容。
所以華夏古人惜字如金。
那是有道理的。
大家討論起了漢字。
最後才發現討論的焦點偏離了啊。
我們不是該說生僻字?
於是觀衆的思緒又回到了歌曲上來。
“跪舉火把虔誠像道光
四方田地落谷成倉
古人象形聲意辨惡良
魃魈 魁鬾 魑魅 魍魎”
聽到最後一句,大家都忍不住去看字幕。
шωш ✿тt kдn ✿¢ ○ 因爲他們發現!
這首歌好像聽了!
但好像又沒聽。
就像考英語聽力,聽着廣播里人家已經讀過了,但讀得啥啊?
完全沒聽懂。
看了字幕大家才發現,歌詞竟然是這樣子的……
“來了來了!終於點題了。”
“魑魅魍魎認識,嗯,第四個字,怎麼讀來着?”
“bá xiāo kuí jì chī mèi wǎng liǎng”
“感謝字幕君。”
“哈哈,所以,蘇爹這首歌是把這些很難的字,全部湊在一起?”
觀衆們終於看出了些許端倪。
李宗勝、羅羣等人神色精彩起來。
“這也可以?”羅羣簡直被蘇晨的腦洞給震驚到了。
有了繞口令,現在搞出個“疑難雜字”。
比繞口令還難唱啊。
繞口令最多饒舌。
這《生僻字》好像有點磕牙,有點燙嘴。
而最難爲的還是翻譯君,要把魑魅魍魎等等字翻譯成大和語,那可得絞盡腦汁啊……
大和人也是看得一臉懵逼。
《中國話》,他們一些漢語學的好的,尚且還能看懂中文字幕,速度跟不上,可以慢慢看。
但是到了《生僻字》,這特麼什麼玩意兒啊?
截屏下來研究都看不懂!
拼音華夏人給出來了。
他們學着會念。
但每個字是什麼意思啊?
處於懵逼狀態。
然而“魑魅魍魎”只是噩夢的開始。
因爲接下來,歌詞逐漸變得離譜,變得瘋狂。
“wu~又雙 叒叕
wu~火炎 焱燚
wu~水沝 淼
”
一瞬間整個直播間都炸了。
“啊啊啊!一個又兩個又,三個又我認識,四個又是什麼鬼?”
“兩個水讀啥?”
“四個水怎麼念?”
“字幕君!該工作了!把拼音打上!我給你加工資。”
“字幕君:我也不認識啊。”
“哈哈哈,我認識,叒讀作三個又,叕讀作四個又!”
“滾犢子!”
“你這麼一說,我也全會了。哈哈哈,假裝自己會!”
“課代表,你粗來。”
別說大和人了,就是華夏觀衆,在此時此刻也必須得靠彈幕活着。
沒有彈幕大佬提供的字幕,他們估計已經當場陣亡了。
尤其很多80後,90後,還想起了小時後被考廢的經歷。當初好像就有人問三個火、四個火怎麼讀來着。
是誰想不起來。
但沒想到蘇晨竟然把這些寫成了歌。
就很有意思。
“煢煢 孑立 沆瀣 一氣
踽踽 獨行 醍醐 灌頂
綿綿 瓜瓞 奉爲 圭臬
龍行 龘龘 犄角 旮旯
娉婷 嫋娜 涕泗 滂沱
呶呶 不休 不稂 不莠
卬
咄嗟 蹀躞 耄耋 饕餮
囹圄 蘡薁 覬覦 齟齬
狖軛 鼯軒 怙惡 不悛
其靁 虺虺 腌臢 孑孓
陟罰 臧否 鍼砭 時弊
鱗次 櫛比 一張 一翕”
更密集的生僻字來襲。
其中不乏粉絲們認識的,但也有很多不認識的。
總之要將一句歌詞順利讀下來。
那真比繞口令還頭疼。
繞口令咱慢慢讀,總能讀完。
但這玩意兒!!!
特麼都翻字典看彈幕才能解決啊。
“有種聽英文歌的既視感……好聽,但聽不懂!”
“我已經當場陣亡了。”
“字幕君,趕緊的!!!我給你雙倍工資。”
“字幕君:等一下,我在查字典。”
“我不會讀!但是我自豪!爲咱們的文字感到自豪!”
“語文課代表已經去世。”
“歷史課代表也已經窒息。”
“英語課代表在幸災樂禍。”
“語文老師哭了。”
“當場文化膨脹了。”
“哈哈哈,文化膨脹已經無法形容現在的狀態了,現在應該叫文化大爆炸!”
“至少漢語十級考題!”
“已勸退一大批漢語學習者……”
“生僻字”歌詞在歌曲的B段重複了一次,這次字幕君終於跟上了,把文字以及對應的拼音都打在了彈幕裡。
《中國話》的時候,大家拼命去模仿和練習繞口令。
而現在大家竟然乖乖學習認字。
有網友調侃“我懷疑我是假的華夏人”,“沒點文化真的連歌都聽不懂了,孩子,好好讀書吧”、“這首歌纔是真正的學不會!首先得認字,然後得背詞……我被你大爺哦!背不了!”
彈幕已經刷瘋了。
李宗勝、羅羣也緊緊盯着舞臺後面的大屏幕。
因爲上面有字幕。
僅僅聽歌他們已經聽不懂王安在唱什麼了。
每個音都能聽出來。
但知道音,不知道人家唱的是哪個字,你說氣不氣?
然而看了字幕他們還是一臉懵逼。
因爲字幕裡歌詞倒是有了,但沒拼音!!!現場也沒有熱心的“字幕君”。
就很難受。
“老李,這些字兒你都認識嗎?”羅羣問道。
“不認識。”李宗勝道,“起碼有一半不認識。”
“身爲詞曲人……我真的感到汗顏啊。”羅羣說道,“繞口令讓我的鋼鐵舌頭廢了。現在這歌詞就燙嘴……”
梧桐的大平層。
《中國話》繞口令已經把他幹懵了,現在《生僻字》讓他想抓狂。
大木、古川等人當然也聽不懂了。但他們有個很好的品質,不懂就問,“梧桐君,歌詞什麼意思?”
梧桐嘴角抽了抽。
真是怕什麼來什麼,只得道:“我能說……這些字我認不全嗎?這些都是華夏的生僻字。”
“蘇晨把他們組合在一起,寫成了一首歌。”
“沒有特別的意義?”古川問道。
“應該沒有吧。”梧桐尬笑。
古川聞言則搖了搖頭,“那沒意思,純粹的炫技之作。”
梧桐陪着笑。
但心裡卻道:就算是炫技之作,咱華夏文化也有得炫啊。你們這羣土包子不懂。
他骨子裡是華夏人。
此時此刻竟然有些鄙夷身邊這幾位同仁!
我是華夏人我驕傲!
而實際上這首歌歌詞確實沒有意義,乍一看就是生僻字的堆砌。但原作者寫這首歌的出發點也只是爲了讓大家通過歌曲認識這些生僻字,所以歌詞有沒有意義不用深究。
總之!
文化膨脹就對了!
傳唱人席位上。
歌手們也在那拿着手機查“生僻字”讀音。
這時候蘇小夕小驕傲就上場了,“孔溪阿姨,這個字我會哦。讀yīng(蘡)”
“哇小夕,你這都認識?”孔溪萬分驚訝。
“當然啦。”蘇小夕一臉小得意,“嘻嘻,爸爸寫好這首歌,教過我哦!小夕全都學會了。”
“這麼棒嗎?”孔溪現在對蘇小夕已經有些佩服了。
心想我連三歲小孩兒都比不了,哎……回家多讀書多看報吧。
然後蘇小夕就當起了小老師,一個字一個字教一羣叔叔阿姨讀,喻學友甚至還跟着做筆記……
那畫風就很離譜!
王安一曲唱罷,說了一句,“還好沒有唱錯……光是記住歌詞,就花費了我大量的力氣。”
因爲歌詞沒有很明顯的意義。
所以幾乎靠死記硬背記下來。
上臺前他很怕自己忽然腦袋卡殼。
幸好!
一切順利。
他王安終於不再掉鏈子了。
一級棒!
王安在心裡給自己點了一個贊。
同樣的蘇晨被主持人李卿請上臺,李卿依然問起創作緣由。
蘇晨還是不着調地回答,“寫不出歌詞,翻了翻字典,然後發現好多字不認識,巨難。我這個人遇到不會的就想學會,所以爲了學會這些字,乾脆把它們拼湊成了一首歌。”
“嚴格地說,這次我是抄字典。”
李卿:……
李宗勝:……
羅羣:……
信你個鬼!
每次你都說自己抄,但每次都抄個滿分!
就離譜。
觀衆也紛紛調侃蘇晨的回答。
“請問蘇晨同學,您抄誰的答案啊?抄成了滿分?你前右左後最高分也就九十五!”
“蘇爹:恰好在九十五分那位同學錯的那道選擇題上,我心想不能完全抄成一樣,於是心血來潮改了一下答案,沒想到就滿分了。”
“誰相信誰傻子。”
“除非蘇爹有標準答案!”
很快就到了投票環節。
全網開始對《生僻字》投票。
《生僻字》很有噱頭,但它似乎並沒有《中國話》那般受人喜歡。大多數人喜歡,但也有人不喜歡。
甚至有人稱,“無意義生僻字的拼湊,除了炫技還是炫技,看不出任何佬級曲爹應有的水準”。
蘿蔔青菜各有所愛嘛。
很正常。
喜歡你的人,會說你打屁都是彩虹屁,都是愛心的形狀。
不喜歡你的人,你就是長成花兒,在他眼裡你還是癩蛤蟆。
喜歡你的人總是默默無言。
討厭你的人從來大張旗鼓。
對於那些不和諧的聲音,蘇晨從來不搭理,因爲沒意義。
《生僻字》的得票很不理想,目前排在四首歌的最後,不過《中國話》依然強勢。
位居榜一。
不過領先優勢並不明顯。
就比李宗勝排在第二的作品多了五千票。
隨時都有被趕超的可能。
《生僻字》之後,李宗勝、羅羣相繼呈現自己的作品。
到了第二首作品。
這兩人終於紛紛亮劍!
李宗勝一首《千年情》,書寫了一對藍星華夏佳人才子的愛情佳話,詩情畫意,愛意繾綣。
優美、古典。
歌詞也優秀到讓人髮指!
已經很接近古詩了。
“李宗勝出大招了,也開始學着蘇爹以詩入歌?”
“這也太好聽了吧!意境絕美。”
“《煙花易冷》我一直單曲循環到現在,但這首歌,比《煙花易冷》還要驚豔。”
“愛了愛了!”
《千年情》廣受好評。
進入投票環節後,迅速就超過了《中國話》,躍居第一。
因爲它無論詞曲、編曲還是演唱,都已經做到了最佳狀態。
聽起來宛若徜徉在華夏的愛情詩話裡。
羅羣則選擇了一個文化旅遊勝地爲切入點,帶來一首《敦煌》,寫莫高窟的歷史,寫莫高窟的壁畫。
詩人羅老怪。
歌詞當然還是美得像詩。
但更多了歷史的厚重感。
底蘊深厚,韻味盎然。
真正寫出了華夏文化的精髓。
這首歌躍居第二。
僅次於《千年情》。
於是蘇晨的《中國話》被擠到了第三。
一下子所有人都沸騰了。
“哈哈!!打起來了!這纔是三大佬級曲爹比拼該有的樣子嘛!”
“蘇爹!掉到第三了。這還能忍?趕緊的!放大招。”
“排名一直都在變動!好刺激啊。”
“這江湖起風了!”
而面對李宗勝和羅羣的奮起直追,蘇晨也決定放出一個大招。
這第一的位置還是要爭一爭的!
有了優美的中國話,有了難認的漢字,那就再走一套書法吧!
中國話三部曲!
必須完完整整!
整整齊齊!
文化膨脹、文化爆炸,再送你們一枚文化核爆!
……
第二更,5000字。這下有資格求推薦票,月票,和打賞了吧?
(本章完)