第43章 死亡不是絕對的
唐森是在黑珍珠號桅杆上的眺望臺找到的威廉·特納。
被士兵們扶下來的時候,他已經搖搖晃晃,雙眼迷離。
每個人都能夠感受到他身上散發出來的絕望而悲哀的氛圍,以及濃郁的酒精味。
“你看起來就像是特圖加上那些隨處可見的海盜。”傑克·斯派洛吸了吸鼻子,毫不留情地說道:“看來你已經接受了自己體內流淌着海盜的血液的事實,小比爾。”
“不過,如果你想要加入黑珍珠號的話,請容我拒絕,顯然伱這副模樣做不好任何事情。”
“斯派洛船長,不用這麼刻薄。”唐森示意士兵們弄點兒水過來給威廉醒酒,道:“特納先生認爲自己失去了父親,自然悲痛欲絕。”
“唐唐先生。”威廉含含糊糊地叫喚着:“皇家港伊麗莎白”
“看來我們的特納先生想要回家了。”唐森道:“不過,我不得不提醒你,你還欠我一個要求。”
士兵們端着一盆水過來,毫不客氣地直接潑在了威廉的臉上。
“一切!唐先生!”威廉堅定地說道。
斯派洛歪了歪頭,從腰間解下一瓶髒兮兮的朗姆酒放在唐森手上:“別喝完了,幫我留一點,我才喝了兩口。”
“尋找我父親的消息,唐先生。”他悲哀地說道:“事實證明,海盜說得沒錯,我的父親真的是黑珍珠號的船員,也確實被沉入了海底,可笑的是,詛咒的解除徹底的奪走了他的生命,而我甚至不知道他的屍首在哪裡。”
“我帶你來到海上,並不是爲了看到你成爲一名酒鬼,特納先生。”唐森毫不客氣地說道。
“那是個純粹的魔鬼,每當有大海上的死亡註定發生的時候,戴維·瓊斯就會出現,他會讓你選擇死亡,亦或者加入飛翔的荷蘭人號。”
威廉的肩膀抖動了一下,終於擡起頭來,他的雙眼依舊黯淡無光,但至少能夠表現出疑惑的神色了。
“你跟隨我出海的理由是什麼?特納先生?”
他突然止住了話語,猛地瞪大眼:“傳說是真的?”
“你相信了斯派洛先生的話,卻不相信我的話嗎?”
“哦,那個羅盤!”斯派洛訕訕地擠出個笑臉,拿出羅盤,晃晃悠悠地猶豫了一下,突然原地走了幾步,道:“事實上,爲什麼不讓羅盤的主人來導航呢?”
“讓我來提醒你吧,特納先生。”唐森打斷他的話,道:“你跟隨我出海的理由,自始至終都是因爲,我告訴你我在戴維·瓊斯的船上,見過一個名叫威廉·特納的人。”
唐森嗤笑了一聲,道:“在這片大海之上,沒有任何事情是絕對的,包括死亡。”
“你的心中有畏懼,斯派洛船長。”唐森毫不客氣地說道:“當你拿到羅盤的時候,他的指針真的能夠指向我需要的東西嗎?”
“對對不起。”威廉語氣低沉地道了歉,顯然,他的情緒並沒有波動。
威廉怔了一下,眼睛中突然冒出了希望,但是很快又熄滅了。
“唐先生一定有辦法,對嗎?”威廉轉頭,道:“所以你纔在此刻提起他。”
“沒有人知道,飛翔的荷蘭人號可不是普通的海盜船,它有可能在海底潛行,有可能在冥界遠航,可能在世界上任何一個地方,除非戴維·瓊斯盯上了你,不然你永遠也找不到它。”斯派洛幽幽說道。
唐森朝着斯派洛攤開了手。
“嘿!鬆開我!”斯派洛不滿地甩開了他,道:“如果老比爾真的遇到了戴維·瓊斯,那麼我想我能夠猜到他的選擇。”
唐森皺了皺眉,道:“一個已經失去希望的人,什麼也做不了。”
“我的父親已經死了,唐先生。”
冰冷的水讓威廉打了個激靈,頭腦清晰了一些。
“爲了救出你的父親,你願意付出什麼?”
“怎麼?特納先生認爲一切已經結束了嗎?恐怕你忘記了我之前說的話。”
威廉麻木地回答:“戴維·瓊斯,飛翔的荷蘭人號船長,傳說那條船遊走在現世與冥界,溝通着生者與死者,擺渡死者前往冥界嗯?”
“換做是你,是選擇被綁在大炮之上,永遠沉在暗無天日的海底,忍受着永恆的孤寂,還是選擇接受戴維·瓊斯的邀請,成爲他那可悲的船員?”
“順便一提,換做是我的話,我兩個都不選。”他打了個寒戰:“顯然,成爲飛翔的荷蘭人號的船員並不比被困在海底要愉快。”
“告訴我,在你聽過的傳說之中,戴維·瓊斯是一個怎樣的存在?”
“黑珍珠號的詛咒也是真的,不是嗎?”唐森道:“我想斯派洛船長能夠和你聊一聊戴維·瓊斯。”
“別欺騙自己了,斯派洛船長。”唐森直接從他手中將羅盤奪了過來:“你忘記了你說過的話,堅定而純粹,船長,顯然,你現在不夠堅定。”
但是醉意減少,悲哀越更濃郁,他溼漉漉地低着頭,一言不發。
“會會吧?”斯派洛眼珠子轉了轉。
“毫無疑問,他玩弄着生死,他能夠讓將死之人繼續存活在這個世界上.以一種並不舒服的方式。”
“不不,唐先生,我對你只有感激之情”威廉慌亂道:“只是.”
“你在怪我嗎?特納先生?”唐森不冷不熱地說道。
“戴維·瓊斯.”威廉口中不斷地念叨着這個名字,終於徹底清醒過來,道:“他在哪裡?”
“我我的父親,可能沒有死?”威廉緊緊抓住斯派洛的衣袖。
大海上的醒酒方式一向這麼樸實無華。
斯派洛脖子縮了縮,嘟囔道:“這可不是一個好話題。”
他將羅盤放在威廉的手心,緩緩道:“而特納先生——”
“唐先生要我做什麼?”
“沒錯,特納先生。”看到威廉終於恢復了往日的理智和機智,唐森欣慰地點了點頭:“這也是我需要你做的那件事情。”
“羅盤,斯派洛船長。”唐森提醒道。
“哪怕面對戴維·瓊斯?面對那位大海上最深沉的恐懼?”
“我已經做好準備了,唐先生。”
唐森露出滿意的笑容,揚聲道:
“那麼,特納先生,我很愉快地通知你。”
“你現在是無畏號的舵手了。”
(本章完)