當孔天令正要把老瘳那幾句話摘抄下來,然後讓葉子拿去打印時,老瘳又說:“另外,還有四個字,也很值得打印出來,可以作爲同事們的行動準則,如果他們記住這四個字,公司的整體戰鬥力一定大增。”
孔天令連忙問:“ 哪四個字?”
老瘳說:“ 風,林,火,山。”
孔天令一看,立刻說:“ 這四個字,我倒是見過,在一部日本戰國電影裡,那個日本名將武田信玄就是把這四個字作軍旗的,並且這四個字,在日本也特別火,在動畫片或遊戲裡經常出現。”
老瘳說:“ 或者是由中國傳過去的吧,這四個字最初的出處,也是在《孫子兵法》裡。整句話是,其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山。後面其實還有兩句話,難知如陰,動如雷霆。”
孔天令立刻問:“ 請解釋一下吧。”
老瘳在QQ上發來了一段話:
“其疾如風:軍隊的行動要反應迅速,猶如疾風掠過,以迅雷不及掩耳之勢戰勝敵方。
其徐如林:當軍隊緩慢行軍時,猶如靜止的森林,肅穆、嚴整,不驚動敵人,不打草驚蛇。
侵掠如火:當進攻敵人時,要如同燎原的烈火,以銳不可當的攻勢結束戰鬥,取得完全的勝利。
不動如山:當軍隊駐守時,要如同山嶽一樣,嚴陣以待,隨時做好投入戰鬥的準備。
難知如陰:當軍隊隱蔽時,要像陰雲遮天不見日月星辰一樣。
動如雷震:當軍隊行動起來,猶如雷霆萬鈞,勇猛迅捷,使敵無從退避。”
看到老瘳對這幾句話詳盡的解釋,孔天令深感當初沒有拒絕老瘳的應聘,是非常明智的,如果他自己讀《孫子》,還不一定能參透得這麼詳細。
他立刻在QQ上對老瘳說:“ 很好,我把這幾句話,也發給葉子,讓她全打印出來,然後發給所有同事,讓他們都看一下。”
過了十多分鐘後,孔天令的QQ響了起來,是邱小蔓發給他信息來了。
邱小蔓說:“老闆,你怎麼給同事們發這些話啊?都是些什麼東西?你是要我們穿越回古代打仗嗎?你還讓不讓我們給公司幹活了?”
孔天令立刻說:“小蔓,我不是這個意思,只是覺得古人的智慧很值得我們借鑑, 我們可以應用到實際工作中,這些都是摘自孫子兵法的話,你如果不懂,可以問一下你的乾爹老瘳,另外,我以後真的不能再那麼散慢了,我要按古代將領的準則要求自己,以後不會再跟你聊無謂的事情,懂嗎?”
邱小蔓給他發來了一個天旋地轉的暈眩圖標,然後說:“我真的服了你們倆。”
公司的員工中,有人是明白這些話的含義,但大部分莫名其妙,特別是女同事,孔天令也沒要求他們全懂,只是覺得讓他們也學習一下,以準備日後如何在緊張的商業戰場上沉着應戰。
後來,經過老瘳耐心的講解和釋心教導,邱小蔓也弄懂了那些話的意思,並且也極感興趣,她覺得從老瘳那裡可以學到不少東西,不斷虛心的向他請教。
孔天令看在眼裡,心裡一片欣慰。這正是他希望看到的,或者以後的戰鬥中,邱小蔓將擔當着重要角色,能得到老瘳的指點,她一定會進步神速。