第五、六節

葉飛處亂不驚,在心中默數數字,在數到30的時候,王座停止了下降,四環也收了回去。但葉飛坐在王座上沒有急於起身,而是先定了定神。

此時,四周的火把接連亮了起來。放眼望去,這是個只有約三十多平米的小石室,中間有一石臺,石臺上放着一錦盒,其他的只有四周燃燒的火把在獵獵作響。葉飛走上前去,只見這錦盒爲木製,長約一米六,寬約二十公分,上面光滑平整,雖經數代流傳卻不腐不朽。這次葉飛沒有躲避沒有猶豫直接打開了錦盒。裡面靜靜的躺着把無鞘劍。

這劍長約一米五,劍柄約三十公分,上面有細細的橫紋,最爲奇特的是劍刃部分。普通的劍是劍尖尖而不銳,圓而不鈍,劍身是中間厚兩邊薄,而這柄劍的劍身非常光亮,但卻是一樣厚薄,寬約兩指,只有一邊有刃,另一邊從劍尖至劍身二分之一處有刃,餘下的部分竟然爲高低不一的鋸齒狀。葉飛想拿起劍,仔細研究研究,但手剛一觸及劍柄頓覺一麻,似被電電了一下,寶劍重又跌落到盒裡。

“難道是靜電?不能啊,我這手套不但防刺而且也是絕緣的,至少能防380伏的電流啊!”葉飛不信邪的又拿起寶劍,這次竟然真的沒事。

“真是奇怪!這個地方總覺得不尋常。”但不尋常在哪裡葉飛也說不上來。

葉飛一劍在手,順手舞了幾下,頓覺涼風颼颼,寒氣逼人。他拔了根頭髮往劍刃上一吹,頭髮頓時一分爲二。接着葉飛又從護臂中取出一支鋼針來,用劍一削,劍刃竟然象刀切豆腐般毫無阻力透針而過。

好劍,真是把好劍。這劍不要說是在古代,即使是放在今日也是一把能切金斷玉的寶劍。這樣把利刃絕不可能是無名之輩,但想了半天葉飛也沒想出這劍的來歷。歷史上僅有的幾把名劍,都被葉飛過濾了一遍,他能肯定這劍肯定不是其中之一。葉飛猶豫了片刻,但最終還是決定把這劍帶出去,請人鑑別一下。

出墓的道路出人意料的順利。轉眼間又來到門口,這次墓門竟然自動打開。當葉飛踏入密室後,內門關閉,密室開始注水。等注滿水後,外門打開,這次井水相當的平和,葉飛遊了出去,瞬間上浮來到井臺邊,拉住井沿翻身跳了出去,這時井水纔開始慢慢回落下去。

“他們難道在送我麼?是因爲這劍麼?”葉飛覺得這墓好象有了靈魂般活了起來。葉飛對着這井有點**。

與此同時,在距離地球大氣層二十公里的同步軌道上,一艘星際戰艦被激活了。

一條信息從戰艦上發向了宇宙深處——“聖靈劍復活了!”

兩天後,葉飛回到了天京,來到了西園大學城,找到了他的一個老朋友——老王。他是一個歷史學家,一個專門研究古代兵器的教授。雖然葉飛很博學,但他也沒有自大到認爲自己什麼都懂的地步。所以當他從古墓發現了自己不認識的東西時,他常常會帶出來請人鑑定下,一來二去,也認識了不少這方面的專家,老王就是其中之一。老王今年七十多了,斑白的頭髮,頭頂上已經開始有點禿了。一米六五的身材,老年發福的肚子,有點皮球的味道了。好在老頭眼不花耳不聾還是健得很。葉飛見到老王的時候,他正拿着放大鏡在仔細研究着桌上的一件什麼東西。葉飛等了半天,老王絲毫沒有招呼的意思。葉飛只得輕咳了一聲,老王依舊沒有反應。葉飛不由得探身朝桌上看了看,只見桌上玻璃盒中放了個類似矛尖的東西,上面鏽跡斑斑已看不出本來的顏色了。

“這有什麼好研究的?一塊廢鐵!”葉飛故意說道。

“什麼廢鐵?這可是個寶貝哦。你不識貨就不要亂講!”老王一本正經的說道,“來,我給你說說……”

“得,得,得……”葉飛連忙擺手道:“不必了,今天來,我還有正事呢。”葉飛可不敢讓老王開這個頭。老頭可是那種一開頭就不太能剎的住車的主。所以,葉飛趕緊叉開了話題。

“正事?是不是又碰到不認識的東西了,想讓我給你看看啊?”

“我這個寶貝啊,估計您老也未必認識啊!”葉飛邊說,邊把錦盒放在了桌上。順手打開了盒蓋。老王剛纔還滿不在乎的眼神一下子變得專注起來了。

“這,這,這,這是你從哪弄來的?”老王說話的語氣都不連貫了。

“呵呵,這個你就不用問了,等你看出這劍的來歷,我就告訴你這劍是從哪裡來的。”

“那我能看看麼?”

“當然啦,不給你看,我帶過來幹什麼?我這寶貝可不象你的,看都看不得,摸都摸不得。”

老王大喜過望,象小孩子看到了心愛的糖果一般,伸手就去抓那劍。其出手之快,絲毫不在葉飛之下,根本不象個七十多歲的人,看得旁邊的葉飛直搖頭。

忽然,一聲慘叫,寶劍從老王的手中重重的落回盒中。

老王一邊甩着手,一邊狠狠的用眼睛瞪着葉飛,一字一句的道:“臭小子,你想害我啊?!”

葉飛自從第一次被這劍電過一下後,以後拿起劍的時候再也沒發生過這樣的事情。所以,也沒把這當回事情。但當今天老王也被電了一下後,才覺得其中必有蹊蹺。

“你別急,再拿一次看看。”

“別怕,沒事的,相信我。”見老王還是有點猶豫,葉飛寬慰到。

老王在葉飛一再的鼓勵下,這才顫顫巍巍的伸出手來,但還是心有餘悸的先用手指輕碰了下劍柄,馬上又縮了回去,見沒什麼反應,這才慢慢的用手握住了劍。這次真的沒再出現異常的情況。老王輕出了口氣,問道:“這是怎麼回事情?”

“我不也不知道。第一次拿劍時候,我也被電了下。你覺得是電擊麼?”葉飛回答道。

“我一碰到劍,就覺得手一疼。也不知道這是不是電擊。”老王接着說道,“這劍有些年頭了,但還保存的這麼好,真是難得!”顯然他的心已不在這件事上了。

“豈止是難得?你沒看出來麼?這劍還是把吹毛利刃的寶劍呢?”

“是麼?這我可得試試。”老王說完,拔了根頭髮往劍刃上一吹,頭髮果然被切成兩半。

“果然是把寶劍啊,那就好辦了。凡是歷史上出現過的名劍、寶劍,我這都有記錄的。”說着,老王一手拿劍直往書房衝了過去。

老王的書房足有幾百平米,高約五米,牆壁四周都是頂天立地的書櫃。上面擺滿了各式各樣的書籍,房間的中央也亂七八糟的堆着不少書。

不一會兒,老王便從滿是灰塵的書架中翻出了一本厚厚的的書來。也不管三七二十一,一屁股坐在地上開始翻了起來。葉飛亦是見怪不怪了,他知道此時也幫不上什麼忙,於是反身出了書房,在客廳的沙發上閉目養起神來。

正在葉飛半夢半醒之間,忽聽得書房傳來一聲慘叫。

第六十三、六十四節第七十五、七十六節第七十一、七十二節第九十五、九十六節第五十一、五十二節第八十五、八十六節第十一、十二節第八十一、八十二節第七十一、七十二節第四十一、四十二節第六十一、六十二節第四十九、五十節第八十一、八十二節第一、二節第九十三、九十四節第六十一、六十二節第五、六節第三十五、三十六節第七、八節第五、六節第二十五、二十六節第二十五、二十六節第三、四節第十三、十四節第五十七、五十八節第十九、二十節第三、四節第六十五、六十六節第五十一、五十二節第九、十節第五十七、五十八節第五十五、五十六節第四十五、四十六節第二十九、三十節第四十五、四十六節第八十九、九十節第五十三、五十四節第三十九、四十節第五十一、五十二節第四十三、四十四節第二十九、三十節第三十七、三十八節第三十一、三十二節第三十九、四十節第七十一、七十二節第四十五、四十六節第五十七、五十八節第三十三、三十四節第九十七、九十八節第六十一、六十二節第十七、十八節第九十一、九十二節第七十五、七十六節第八十五、八十六節第十一、十二節第七、八節第九十一、九十二節第五十一、五十二節第三十九、四十節第三十九、四十節第八十五、八十六節第九十三、九十四節第十三、十四節第二十三、二十四節第七十五、七十六節第五十一、五十二節第四十九、五十節第五十五、五十六節第二十三、二十四節第三十三、三十四節第六十五、六十六節第四十五、四十六節第八十五、八十六節第十一、十二節第二十三、二十四節第二十三、二十四節第九十五、九十六節第八十九、九十節第九、十節第三、四節第七十五、七十六節第八十三、八十四節第三十五、三十六節第五十五、五十六節第七十五、七十六節第四十五、四十六節第五、六節第五十三、五十四節第六十七、六十八節第七十五、七十六節第七十三、七十四節第六十七、六十八節第五十五、五十六節第五十三、五十四節第五十五、五十六節第四十五、四十六節第二十七、二十八節第三十一、三十二節第十三、十四節
第六十三、六十四節第七十五、七十六節第七十一、七十二節第九十五、九十六節第五十一、五十二節第八十五、八十六節第十一、十二節第八十一、八十二節第七十一、七十二節第四十一、四十二節第六十一、六十二節第四十九、五十節第八十一、八十二節第一、二節第九十三、九十四節第六十一、六十二節第五、六節第三十五、三十六節第七、八節第五、六節第二十五、二十六節第二十五、二十六節第三、四節第十三、十四節第五十七、五十八節第十九、二十節第三、四節第六十五、六十六節第五十一、五十二節第九、十節第五十七、五十八節第五十五、五十六節第四十五、四十六節第二十九、三十節第四十五、四十六節第八十九、九十節第五十三、五十四節第三十九、四十節第五十一、五十二節第四十三、四十四節第二十九、三十節第三十七、三十八節第三十一、三十二節第三十九、四十節第七十一、七十二節第四十五、四十六節第五十七、五十八節第三十三、三十四節第九十七、九十八節第六十一、六十二節第十七、十八節第九十一、九十二節第七十五、七十六節第八十五、八十六節第十一、十二節第七、八節第九十一、九十二節第五十一、五十二節第三十九、四十節第三十九、四十節第八十五、八十六節第九十三、九十四節第十三、十四節第二十三、二十四節第七十五、七十六節第五十一、五十二節第四十九、五十節第五十五、五十六節第二十三、二十四節第三十三、三十四節第六十五、六十六節第四十五、四十六節第八十五、八十六節第十一、十二節第二十三、二十四節第二十三、二十四節第九十五、九十六節第八十九、九十節第九、十節第三、四節第七十五、七十六節第八十三、八十四節第三十五、三十六節第五十五、五十六節第七十五、七十六節第四十五、四十六節第五、六節第五十三、五十四節第六十七、六十八節第七十五、七十六節第七十三、七十四節第六十七、六十八節第五十五、五十六節第五十三、五十四節第五十五、五十六節第四十五、四十六節第二十七、二十八節第三十一、三十二節第十三、十四節