華麗家族 3

五、“我——”

阿加莎•克里斯蒂的小說裡,往往是以第一人稱爲敘述者,有時候,“我”這個人,相當耐人尋味。

《長夜》開局第一句:“事情的開始往往就預示着結局……那是我常聽人們引用的。”這一句類似《百年孤獨》著名的起句:“許多年之後,面對行刑隊,奧雷良諾•布恩地亞上校將會回想起,他父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。”這是說命運的旨意,人只能隨波逐流。一股哀傷升起來,有什麼事情在無可拯救地往下走去,什麼事情呢?“它是一個愛情故事,我發誓——”這也是奇怪的,有什麼需要發誓的,誰又會懷疑,“我”急切所要辯護的是什麼?一種不幸的預感在逐漸加強。事情按着既定的路線進行——“我”在房產銷售廣告牌上看見“塔城”這名字,此時此刻,“一片烏雲遮住了太陽”,這是一個壞兆頭。可是,不是已經說過,事情不可逆轉,只能往下走了。然後,那位先知般的老人出場了——很微妙的,“我仍然能看到那位老人古怪的表情,儘管他從側面看我。”似乎是,無論時間還是空間,“我”都處在一個全視的角度看着事態的發生和發展,“我”究竟在哪裡?在已經發生過並且結束了的終局,那就是命運。可在敘述裡,一切尚未揭曉。老人的話,很像讖語,他告訴“我”,人們都叫“塔城”這地方爲“吉卜賽營地”,傳聞說這裡曾是吉卜賽人的領地,後來吉卜賽人卻被趕走,走之前,下了咒語。從此,這地方就成了事故多發地帶,公路上汽車失事,採石場上石頭壓死人。離開老人,“我”又遇見一個黑頭髮高個子的老太婆,她也有着巫師般的表情。她的話更直接了,她說:“別與它有瓜葛,年輕人,聽我的,忘掉它。”她還替“我”看手相,手相顯示出凶兆——“如果你知道什麼對你有利的話,你現在就離開這兒——吉卜賽營地。”可是,當然,“我”沒聽她的,因爲一切必將發生,或者是已經發生。

“我”——邁克爾•羅傑斯,二十二歲;精通汽車;去過愛爾蘭,在那裡養馬;差點兒和販毒集團沾上,又幸運地脫身;做過小旅館服務生,海濱救生員,推銷百科全書、吸塵器,等等。總之,“我”的生活是動盪的,而且,有一點危險。說白了,“我”是個窮小子,沒有好的出身,沒受過好的教育,也沒有好運氣。可是,這並不妨礙“我”有高尚的鑑賞力。“我”喜歡好東西,好品位的鞋,前衛的抽象畫,還有,有歷史感的老宅子——就和所有輕浮的年輕人一樣的臭毛病,不踏實,好高騖遠,精神不穩定,常有危機,但大多數人一旦走出這個年齡段,會安靜下來,接受生活的教育,矯正行爲,歸入正常的人羣。這類人中間,也會有馬普爾小姐所預言過的那種——“我知道他不能拯救他自己……當然,最重要的是希望他將會遇到一個真正善良的姑娘。”似乎“我”正是那種人,因爲機遇真的送給“我”一個好姑娘,埃利。

埃利是誰?是那一個階層的姑娘,可是,並非人們所以爲的那麼幸福,而是“一個可憐的貴族小姐”——我們在哪裡聽說過這樣的說法?是在《馬普爾小姐探案》中的“看房人之謎”裡面,回頭的浪子哈瑞帶了新婚妻子歸來,馬普爾小姐對小新娘的印象是“可憐的富有的小姑娘”。這不是指某一個人,而是某一種類型。埃利雖然有錢,可卻是個孤兒,又是在那樣的階層,社會交往實際很有限。她沒有朋友,只有一個女伴——格里塔,格里塔成了她的知己。像埃利這樣的女孩,多半是無能的,那麼,格里塔自會替她張羅一切。因爲是在一個長篇的篇幅裡,埃利這個“可憐的貴族小姐”,就要比“看房人之謎”裡的那一個,內容要詳實許多,她很是讓“我”開了眼界。當“我”聽埃利說,她已經將吉卜賽營地買下來,不由十分驚訝——“溫柔而膽怯的埃利竟然談論這樣的商業買賣知識,並且對此充滿信心”。“我”不會懂得,在那樣的有產階級家庭裡,財政名詞就是投資、增值、減稅、信託資產,而不是柴米人家裡的水費、電費、菜錢、油錢。這些複雜的庶務其實是在抽象的智能層面上進行,不是像底層的社會,一切奮鬥都是身體力行,在感官上印下深刻的烙痕,很快就遍體鱗傷。而埃利身心完好,她保持了性格的純良,她甚至比應當同病相憐的人更有同情心。這就是命運的不公平,它將什麼都給了一方,卻剝奪另一方。“我”走進埃利的世界,真正瞭解了富人的生活,它並不如“我”想象的那樣窮極奢華——“相反,一切都很單純”。因爲什麼都不會阻止你去得到,所以你的佔有慾反而不強烈了。但是,“我”還需要學習,學習這種昂貴的“單純”。

現在應該來說說格里塔這個人了。度過蜜月旅行後,“我”和格里塔見面了。“我”說:“很高興終於見到你,格里塔。”這句話很微妙,這裡盡是微妙的東西。接着,埃利說了一句話:“你知道,如果不是格里塔,我們根本不可能結婚。”這一句誠實的感激將會奇怪地得到證明。之後,“我”與埃利有一段關於格里塔的對話,埃利問“我”是喜歡還是不喜歡格里塔,“我”的回答很含糊,令埃利起疑,因爲——“你對她說話時看也不看她的緣故”。當埃利瞞着“我”,去接來“我”的母親,一位爲了兒子,拼命工作,幾乎磨穿十指的女人。母親看見了他們的生活,臨別前問起格里塔是誰,然後含蓄地說了一句:“已婚夫婦剛剛開始生活的時候最好單獨在一起。”他母親也是具有先知的能力,但不是出於巫術,而是經驗。

新婚的日子很幸福,可是,“我”無端地戰慄起來,“忽然覺得好像有人在我的墳上走”,埃利接過去說:“一隻鵝正在我的墳上走過,這纔是原話,對嗎?”果然,是埃利的“墳”,而不是“我”的。埃利的死法與“看房人之謎”裡的“富有的可憐的小姑娘”一樣,墜馬身亡,同樣都是在詛咒的恐懼裡。“富有的可憐的小姑娘”是受看房人詛咒,埃利則是——那個黑頭髮高個子的女人,兩人同樣都是由某人指使,收某人的錢。我們可將“看房人之謎”看作是《長夜》的前身,但情形已經大變,兇手“我”比兇手哈瑞處境複雜得多,前面那一句起誓——“它是一個愛情故事”,是指“我”和格里塔,還是“我”和埃利?埃利曾經說過一句話,似乎木知木覺的人同時都是先知先覺,埃利的話總是無意間擊中事實——“彷彿你很愛我”,接下來是——“我想在一定程度上我確實愛她。我本來應該愛她的,她那麼甜美。埃利,溫馨甜蜜。”可是,事情早已經決定了,不會有另外的可能,那是出於一個執着的意志,“我”一定要去做,而且已經做了,任何人都無法阻止——“可能除了我自己”。母親說:“我非常努力地想確保你平安無事。我失敗了。”“我”的回答是——“這不是您的錯。我選擇了自己要走的路。”可是,“我”確實沒想到,會有一些意外發生,我說的意外不是指早有人看見過“我”和格里塔手挽手,完全像一對戀人,走在德國漢堡的大街上;我的意思是埃利——“格里塔根本無足輕重,甚至我那漂亮的房子也無足輕重,只有埃利……可埃利再也看不到我了。”

這就是作爲罪犯自述中的“我”,他確實處境爲難,從技術上看,難度在於如何保持懸念。“我”必須陳述現象,卻不能透露事實。這當然是不自然的,是一個明顯的騙局。可探案小說肯定是造假的藝術,不必像現實主義小說那麼認真地對自然性負責,它的真實只在於敘述本身的合理度,就是說,要組織周密,不能露馬腳。我想它的誠實原則是“我”可以不說,但不能說謊,而且,必須將敘述堅持到底。那麼,說什麼,就成爲最微妙的事情。這是對故事趣味而言的說法,在另一方面,由於犯罪者的主觀身份,敘述裡必定具有更多心理的內容。波洛在《尼羅河上的慘案》裡說過,“兇手是需要想象力,偵探則尋找真相”,因此,罪犯的內心活動其實更復雜,這就與人性有涉了。《長夜》裡的“我”,其實也是《尼羅河上的慘案》的西蒙,可是,我們對西蒙瞭解得不多,而這裡,“我”的哀悼之情瀰漫了整個事件的首尾,令人痛楚。

《羅傑•艾克羅伊德謀殺案》裡的“我”,詹姆斯•謝潑德,一名鄉村醫生,中年,單身,和同樣單身的姐姐一起生活。他們居住的村子叫金艾博特,應當是與馬普爾小姐的聖瑪麗米德村差不多,離它最近的大城鎮是克蘭切斯特,距離是九英里。金艾博特通火車,就有火車站,一個小郵電所,兩個百貨公司。大多數人在年輕的時候去到外面世界打拼天下,餘下的人都已經上了歲數。在金艾博特村裡,有兩幢大宅子,也就是說,有兩戶人家稱得上淵源世家,一幢叫“金帕多克”,一幢叫“弗恩利大院”——後來的謀殺案事發現場。在這樣一個偏僻的小地方,鄉村醫生是接近牧師樣的人,牧師撫慰靈魂的困苦,醫生則解救肉身的疾痛——擔當起上帝的另一半職責。像聖瑪麗米德的海多克醫生,他曾經很通人情地給馬普爾小姐開出一副藥方,就是一樁謀殺案,他知道如何對付各種不同的病人。他在那小村子裡服務了一輩子,陪伴着村民度過生老病死,自己也從中獲得安寧。俄國屠格涅夫有一篇小說,《縣城的醫生》,寫一個少女在臨終時,抓住最後的時間愛上醫生,這就是那類活動在歐洲腹地的舊式的醫生,他們都已經超越治病的範疇,去對靈魂負責任了。但是,從另一方面看,鄉村醫生又是過着沉悶的生活,他們雖然受人尊敬,但是收入有限,事業呢,倘若沒有虔誠的犧牲的觀念,就也談不上遠大。法國作家福樓拜的《包法利夫人》裡的包法利醫生,在他夫人的眼睛裡,就是一個沒出息的男人。爲了使自己的婚姻合乎夢想,包法利夫人不是嘗試着提升包法利先生,而是鼓動他去進行那場大膽又荒唐的手術,給客棧裡的馬伕矯治馬蹄足,結果當然是慘敗。在馬普爾小姐主持偵破的《命案目睹記》裡,罪犯就是鄉村醫生——這個醫生的生活裡,還有着少許浪漫經驗,他曾經和一個法國劇團的龍套演員戀愛,這段浪漫史從某種方面也說明鄉村醫生實在是缺乏機會的,這樁心血來潮式的婚姻爲他種下了苦果,因爲後來他遇到了一個正經的婚姻對象,品格高尚而又富有的繼承人埃瑪小姐。在金艾博特行醫的“我”,卻似乎更少機會,財運也不好,他做了一點小小的投機生意,西澳大利亞金礦股票,結果血本無歸。我相信他一直耐心地等待,時間在等待中流過。人到中年,生活還是原樣,和姐姐一同住着父母留下的舊宅,在村子及周邊地區行醫,出入於那些饒舌的女人和不得意的男人中間。他不像《長夜》裡那個年輕的“我”,充滿着野心,他已經走過人生的發軔階段,原先就沒什麼聲色,如今更加沉寂下來。他的自述相當平靜,難得流露心情,從這點看,他也是要比《長夜》裡的年輕人老練,到底是經歷過人生的人。他將自己藏得那麼深,但依然可靠地敘述了事實。當然,有一些事情他可以不說,用波洛的說法——波洛讀過他的記錄手稿之後,向他說——“我向你祝賀——爲你的謙虛表示祝賀!”然後再說:“也爲你的隱匿手法表示祝賀。”

他對自己的記述也是得意的,自認爲值得表揚的地方有兩處,都是羅傑•艾克羅伊德被謀殺當晚的描寫。一處是他離開羅傑•艾克羅伊德的時候——“信是八點四十分送來的。我八點五十分離開了他,信仍然未讀。”他說:“這一切都是事實,但如果我在第一個句子後面加上幾點省略號,情況又會如何呢?是否有人對這十分鐘的空白時間裡我所做的事表示懷疑呢?”這是一處。第二處是謀殺現場被發現,管家去打電話報警時候,“我做了點我必須做的事。”他很爲文稿中的謹慎措辭滿意。事實上,他真的很謙虛,這樣含蓄又誠實地敘述事實還有很多處。比如,一開篇,他從弗拉爾斯太太自殺的家中回來,在前廳脫衣帽時,他寫了這麼一句話:“我確實無法預料,但我有一種預感,震撼人心的時刻即將到來。”我敢說,在這個鄉村醫生平淡的一生中,“羅傑•艾克羅伊德謀殺案”可說是唯一的“震撼人心”。他記錄這樁謀殺案時,多少帶有着一種成就感,當然,沮喪的情緒偶有流露,雖只是一句兩句,但分量卻很沉重。比如謀殺案發生的次日早晨,聽到死者羅傑•艾克羅伊德先生的秘書雷蒙德用輕鬆的口氣談論案子,醫生不由感慨地寫道:“就我來說,我早就失去了從悲哀中迅速恢復愉快的能力”。這句話包含着人生的灰暗。

他的處境是要比《長夜》中那小子艱難得多,那小子敘述的重點在如何實施犯罪計劃,最後的暴露只是在一瞬間,這個難堪的時刻猝不及防地發生,然後結束。然而在鄉村醫生,這卻是漫長的過程。他在一夜之間便完成了謀殺計劃,餘下的,全是在對付波洛,可他鎮定自若。但是我想,當死者,羅傑•艾克羅伊德先生的侄女兒弗洛拉要求他引她晉拜新搬來的鄰居,就是大名鼎鼎的犯罪學家波洛先生,“我”,醫生,一定是面臨着一個極其尷尬的處境,但他依然很鎮靜。他以那種替對方着想的口氣說:“親愛的弗洛拉,你能肯定我們所需要的就是真相嗎?”這話裡含有的暗示是,真相是你弗洛拉不願意看到的,是你的表兄拉爾夫•佩頓犯下的事——醫生可是要比那小流氓狡猾得多,那傢伙是個壞料,天生的利己主義;而醫生是受過道德的教化,他的惡意裡積蓄着人生的失意感。他不像《長夜》裡那孩子,一心要追求幸福,雖然並不知道什麼纔是幸福;醫生則已經斷定,他和幸福無緣。因此,他能夠如此平靜地犯罪。但是,有一點他控制得不夠好,就是他對案件過分的關切——波洛說:“你肯定是仁慈的上帝派來替代我的朋友黑斯廷斯的,我發現你跟我形影不離,總是在我身邊。”醫生的回答是:“你要知道,我這一生過的都是乏味守舊的生活,乾的都是平庸枯燥的瑣事。”這話不可不謂真情,醫生從未正面評價過自己的生活,只是言辭中流露出倦意,和《長夜》那小子多麼不同,那一個,壞也壞得生氣勃勃。整個過程中,只有一次,醫生突然情緒高漲,那是在麻將桌上——“這時我簡直無法抑制內心的興奮,我曾聽別人說起過天和——拿起牌就和了,但我從沒想到自己打牌也會天和。”據文中說,這種“天和”之說來自於“上海俱樂部”——那一定是英國殖民上海的上上世紀末及上世紀初,牌一上手就是一副完整的和局,這種概率極其之低,好比中頭彩。醫生如此欣喜,這個天降好運鼓舞了他,要知道,他可是個黴運的人!俗話說:謀事在人,成事在天,醫生總是該做的都做了,卻總也不成。現在好了,老天終於顧恤到他了。

生活真的很艱難,在前一個階段,波洛總來找他談案子,當然也是他希望的,但這實在是一場考驗,考驗人的心理和頭腦。這也是波洛的方法之一,那就是談話。在《ABC謀殺案》裡,他說過:“通過反覆談論,多餘的細節就必定會呈現出來”,他還說:“對任何想藏匿的人來說,沒有任何東西比談話更危險”。所以,這就要格外的小心。波洛說:“與案件有關的人都隱瞞了一些東西。”醫生笑着問:“我也隱瞞了嗎?”波洛說:“我想你也有事瞞着。”“那麼是——”“有關佩頓這位年輕人的事,你是否把你所知道的一切都告訴我了呢?”這句話大有深意,字面上是醫生你僅是爲“佩頓”掩飾嫌疑,底下——要知道,說這話的不是別人,而是波洛——底下的意思很可能是,醫生你到底對“佩頓這位年輕人”做了什麼手腳。對這個狡黠的問題,醫生“我”應付的也不壞,他做出一種有意掩飾窘狀的樣子,慌亂地轉移了話題,請波洛先生談談關於“爐火”意味着什麼,而波洛便也順水推舟放下了那個敏感的話題。這是在事情的前半段,波洛讓醫生充當了“華生”或者黑斯廷斯的角色,而後半截——“我們便分道揚鑣,各幹各的事”,他不必和波洛搞腦子了,可情形卻似乎更加令人不安。波洛在做什麼呢?醫生只能在麻將桌上聽人談起一點波洛的動作,就在這時,得一副“天和”,命運開始青睞醫生。可這青睞的媚眼裡似乎又藏着陷阱,有一天——“我突然意識到,沒有什麼能逃得過赫爾克里•波洛的眼睛”。醫生回顧所作所爲,自己覺得計劃還是不錯的,當然有一些小紕漏,卻也於大局無礙,要是波洛不出現的話——醫生最後一句話是——“如果赫爾克里•波洛沒有隱退到這裡來種南瓜就好了。”這個鄉村醫生黯然無光的一生中,能與波洛交上手,哪怕是輸了,也雖敗猶榮。

由犯罪當事人主述案件過程,他們的性格便到了前臺,成爲比客觀事實更重要的動機,這符合波洛,也符合馬普爾小姐的人性原則。他們都認爲,人性的因素是犯罪的第一要件,誰又能比罪犯自己提供出更多隱秘的人性呢?但這確實是一個危險的敘事角度,它太大限度地使用了虛構的功能,多少有些筆走偏鋒,稍有不慎,就會穿幫,必須謹思密行,小心着來。所以,在阿加莎•克里斯蒂,這一類敘述只佔極少數,偶爾爲之而已。

六、黃金時代

前邊我曾說過,我缺乏有關阿加莎•克里斯蒂個人的資料,從某一方面來說,我也並不以爲十分需要。阿加莎•克里斯蒂的作品本身,已自成一體,具備了起承轉合的過程。我就想,倘是以波洛、馬普爾小姐、貝雷斯福德夫婦爲這個阿加莎•克里斯蒂家族裡的主要成員,那麼,是否可以認爲,起源和歸結已經講述過了?現在,就要進入這家族最興隆的階段——黃金時代。這也是全劇的**,華彩篇章,這個華麗家族,在此走向全面的輝煌。我將那些最精彩的事蹟列於此,光芒四射。它們通常都有着精緻與和諧的圖案性,而在邏輯圖案的底下,則有着充沛的人性;是人性的運動規劃了圖案的經緯線,流利的線條又使人性煥發絢爛的色彩。圖案和人性在不同情景下處於不同位置。有時候,前者是顯性的,就是大偵探波洛天賦的本能,只消身子往後一仰,閉上眼睛,便可看見的對稱性、平衡感、合理的秩序,像拼圖一樣,每一塊就嵌在應該在的地方。還有時候,後者是顯學,好比波洛在《葬禮之後》裡說的:“由於這件事情裡證據不如人多——那麼我就得專門同人打交道。”最爲極端的情形,我以爲是《啤酒謀殺案》。案子發生在十六年前,十六年的時間過去了,當時的轟動煙消雲散,細節已經變成案卷裡的枯燥的文字,人的記憶對客觀事物總是不可靠的,然而感情卻有着強烈的滲透力,它洇染在某些看似無關的印象裡,可保持許久。這個案子,如何從塵封的記憶中重新挖掘出來真相,依憑的就是這個——感情。

當波洛接受當事人委託,着手調查這樁陳年積案,拜訪當時的被告律師蒙塔古•德普利奇爵士,這位著名的王室法律顧問,記憶猶新的是他的委託人。“那個女人很有魅力”,她的情態在十六年後還能夠呼之欲出——“我甚至想判罪對她來說是一種解脫。她毫不畏懼,一點也不緊張,只想審判早一點結束。”他很遺憾地承認,她無疑就是兇手。原告律師,皇家法律顧問昆廷•福格當然更有理由認爲被告有罪。他,當年胸懷抱負的小夥子,現如今已經長成爲淡泊又固執的中年人,卻還對被告懷有深刻的印象,他至今相信——“卡羅琳•克雷爾是個了不起的女人。我永遠忘不了她。”長期受僱於克雷爾家族,處理日常法律問題的“喬納森律師事務所”的書記員埃德蒙茲,一個謹慎的法律工作者,他承認沒有任何證據可爲卡羅琳•克雷爾謀殺丈夫開脫,可是他說:“我崇拜克雷爾夫人。不管她幹了些什麼,她都是個淑女!”至於律師事務所的老闆,凱萊布•喬納森先生,一個老紳士,在他漫長的歲月裡攢足了人生經驗,是俗話“薑還是老的辣”裡的老薑,波洛和他纔算得是搭上了話,只幾個來回,他就指出——“波洛先生,不過你像是對性格感興趣。”於是,他也有了談話的興趣。喬納森先生不像那幾位易動感情,那時他們還都是年輕人,他能夠保持冷靜,他描述卡羅琳在法庭上的表現是——“無法勝任爲她安排的角色,她可不會演戲。”但當談起那個插足克雷爾夫婦,因而引起悲劇的謀殺案的模特兒埃爾莎•格里爾,老頭兒卻奇異地難以自禁,他沒有如通常那樣稱她作“無恥的爛貨”“狐狸精”“罪魁禍首”,而是懷了無限的感慨提到“青春”這個字眼。他說:“也許因爲我老了,可是,波洛先生,我覺得年輕人沒有城府,有時把我感動得落淚。年輕人如此脆弱。如此放蕩不羈——如此地自以爲是,如此慷慨,如此煞費苦心。”——事情過去了那麼久,什麼痕跡都消失了,可人的情感依然是激越的。多麼主觀啊!可是這就是波洛要的,當他請菲利普•布萊克,事發時間的在場者之一,請他寫下當時的情景,菲利普•布萊克覺得多餘,警察的卷宗一定寫得更準確,波洛說:“我不想要簡單的事實。我要的是你所選取的事實。”喬納森那老頭兒,已經站在人生的末梢上了,也許對青春有特殊的偏愛,可就是這偏愛,着重向波洛指出了,青春不可小視。後來在梅雷迪思•布萊克的莊園裡,波洛看見了死者——艾米亞斯•克雷爾生命中最後一幅畫,畫的正是埃爾莎•格里爾。波洛果然注意到了“青春”的諸多屬性:“青春是原始的,是強壯的,是充滿力量的——是的,而且殘酷!還有——青春是脆弱的。”他甚至也提到“脆弱”這個詞。這個被喬納森老頭稱之爲“朱麗葉”的女人,她的“羅密歐”是個什麼樣的人呢?死者不能復生,生者印象各異,事實上是重新塑造了一個他,但誰能說準,哪個他更真實呢?

菲利普•布萊克,十六年來,已經成爲一個成功的生意人,染了生意人所有的臭毛病。但當提起克雷爾,他的好朋友,他一下子從造作的慵懶中抖擻起來,過往的激情又回到身上。他讓波洛看克雷爾的一幅玫瑰花,“色彩如此濃豔,甚至有些淫猥呢!”“他就是這樣一個人——畫玫瑰的人。”菲利普•布萊克說:“他的藝術,你知道,他總是熱愛藝術。是一種逃避。”梅雷迪思•布萊克——菲利普的哥哥,他們與死者一同長大,從小朋友到老朋友。和弟弟完全不同,梅雷迪思•布萊克是那種人們通常叫作“科學怪人”的人,對具體的庶務沒有興趣,而是沉浸於抽象世界。可是,也正是這種人,其實有着旁人不知,甚至自己也不自知的內心生活,是這種內心生活的經驗使他們更能想象別人的處境。他承認克雷爾是天才的同時,也看見“天才”的氣質對他身邊人的殘忍。梅雷迪思至今記着他如此狂妄地說道:“我在畫的這幅畫是我有史以來畫得最好的。告訴您,真不錯,而兩個嫉妒的爭吵不休的女人想要打擾——不,媽的,辦不到。”這一個男人使得他周圍的氣氛變得激動不安,你不知道他的真心在哪裡,當然,在繪畫,那麼就像梅雷迪思說的:“畫畫又不能當飯吃”,在生活裡,他的感情傾向於誰?或者,用更實惠的方式說,他更需要誰?人人都看見,妻子卡羅琳在了下風,埃爾莎氣焰高漲。波洛去訪問埃爾莎,埃爾莎爲要證明克雷爾與她的感情,拿出一封皺巴巴的信,交到他手裡——“看着他接住了她的寶貝,她是那麼自豪,又有點怯怯地,又急於知道他的評價。”她,埃爾莎,似乎並沒有太大的信心。於是,信上那些狂熱的情話,忽然變得不堪一擊。那麼,克雷爾和卡羅琳如何呢?誰都看見他們爭吵,總是不忠、背叛的主題,互相說出刻毒的話來。可是,有意思的是卡羅琳的小妹妹安吉拉的家庭女教師威廉斯小姐的評價。這位威廉斯小姐也是屬於維多利亞時代的保守人物,由於終身未婚,獨立生活,又是一位女權主義者——“她說起男人們,就像一個資本家說‘布爾什維克’——像一個虔誠的共產主義者說‘資產階級’——像一個家庭主婦說‘蟑螂’。”她當然不會喜歡克雷爾先生的生活方式,然而她卻有足夠的理性來判斷事物。她看出克雷爾和卡羅琳其實情投意合,甚至因此而忽略孩子。用波洛的話,就是“更像是一對情人而不像是夫婦”。波洛承認自己被“性格問題迷住了”,由各種性格出發產生的情感,其實已經擺脫了事物的客觀性。現在,波洛就必須集合起所有這些人性的條件,重新結構起平衡協調的圖案,這圖案就是十六年前的真實情景。

和《啤酒謀殺案》相反,《ABC謀殺案》,是先有圖形,再有圖形底下的人性因素。波洛對這樁謀殺案評價很高,事情剛一露頭,他便敏感意識到,這就是他恭候已久的“超級罪案”——一封落款爲ABC的信,通知波洛留意本月二十一日的安多弗。到這一天,蘇格蘭場果然傳來消息,安多弗發生謀殺案,死者是個名叫阿謝爾的老太太,現場有一本《ABC鐵路指南》,正翻到去往安多弗時刻表那一頁。A字打頭的阿謝爾老太太;A字打頭的安多弗;還有《ABC鐵路指南》,這樣多的巧合顯然是一種有意的安排,以字母排列爲秩序。由此類推,很可能還會有B字母打頭的第二起案件。果然,"ABC"的第二封信來了。信上指明的是貝克斯希爾海濱,本月二十五日。謀殺案如期而至,死者是年輕的女招待,姓巴納德,屍體底下有一本《ABC鐵路指南》,打開的那頁正是去往貝克斯希爾的時刻表。"ABC"第三封信告訴道,徹斯頓那地方會發生些什麼。徹斯頓的死者是克拉克爵士,同樣有一本《ABC鐵路指南》。

A字打頭的阿謝爾老太太,開着一家菸紙店,貧寒度日。酗酒的丈夫爲了索討酒錢,會說出殺人的氣話,可並不足以失態到要殺自己的老婆。阿謝爾太太清簡的一生裡結交下的社會關係一目瞭然,沒有誰是需要除掉她不可的。就是說,找不到殺人動機。死者的外甥女瑪麗說:“姨媽被人謀殺,真是天理不容。”這話樸素地指明瞭阿謝爾太太無辜的事實。B字打頭的貝克斯希爾的死者,那位年輕姑娘,在海濱的小茶餐廳工作,餐廳總共只兩名女招待,同事之間關係疏淡,家中有父母和姐姐,再有一個正相處着的男友唐納德•弗雷澤。這一對戀人經常爭吵,年輕人氣極了也許真會殺了她。可是,第二起案件就比第一起的情形複雜了,這個兇手應當也是第一起案件的作案人,也就是說,他必須能嵌得進“ABC”的序列中。那麼,唐納德•弗雷澤就明顯條件不夠了。用波洛的話,就是,“如果唐納德•弗雷澤得以脫離嫌疑,那倒要歸功於ABC狂躁的吹噓。”因此,當C字頭案件來到的時候,對於兇手的限制就更爲苛刻了:他需要具有ABC三起案件的作案動機,而至少第一第二起案件裡,看不出有什麼明顯的動機。克羅姆警督判斷爲:“這是種按字母順序進行的犯罪情結”。就好像做字謎遊戲,ABC自己不也是說,這是一場遊戲。蘇格蘭場召開會議時候,湯普森醫生不無輕佻地對波洛說:“看來像是從字母A到Z……我只是很有興趣想知道他想怎樣來處理字母X——可早在那之前,你就會抓住他的,在G或H的時候……”雖然不夠嚴肅,可湯普森醫生道出了這起連環兇殺案的形式。這種形式感意味着什麼?波洛說:“直到現在,所有的案子都是由我們從內部開始偵破,被害人的歷史總是關鍵所在,那些關鍵的地方則是‘誰能夠從死亡中得利?他會有些什麼機會來作案?’而在這裡……是個由外部而來的兇手。”這就是說,波洛也必須從外部出發,破除形式——“這件以字母順序而進行的謀殺案,會有其破綻之處。”必須要找到破綻,就是不均衡、不對稱的地方。

然後,D字打頭的案件發出預告了,地點在唐克斯特。可是在預定的時間,唐克斯特地區一家電影院裡,被殺的倒黴鬼,一個理髮師,名叫厄斯菲爾德,是E字母打頭。蘇格蘭場懷疑“可能是跳過了一個字母”。然而,死者的鄰座,一名男校校長,倒是D字母打頭——唐斯,基本可以斷定,兇手殺錯了人。以字母順序進行的謀殺案,嚴重變形了。回過頭去檢查這“外部”形式,這形式總是有着不夠勻稱的地方。死者的年齡、性別、社會階層都不同,這種隨機性和字母遞進的嚴格規律不怎麼相符;比如,對排序有如此愛好的兇手,應該更講究秩序井然,比如“安多弗”是A目錄的第一百五十五個地名,那麼B字母打頭的謀殺地點應該也是B目錄的第一百五十五,或者第一百五十六……可事實上這些地名沒有進一步的排序關係;比如,前兩樁謀殺案沒有明顯的動機,可是第三樁,C案件裡,克拉克家族卻隱藏着某一種可能成爲動機的因素,就是死者卡邁克爾•克拉克是個鉅富,他的妻子則病入膏肓,遺產將歸兄弟富蘭克林•克拉克;再有,D字母打頭的謀殺看起來似乎是失了手,可是,也很像是,兇手對精確度不再關心,或者說,兇手打算結束遊戲了——這就是破綻。這些破綻意味着什麼?意味着理性,波洛說的那句話:“那是一種向某些固定方向運行和工作的心思。”這“心思”的輪廓逐漸清楚起來,兇手浮出水面——這時候,就要讓性格分析派上用場了——膽大妄爲的冒險愛好,四處漫遊的生活方式,富有條理的平面狀思維,男孩子心理:對鐵路的特殊興趣。這場謀殺構思得如此精緻,波洛禁不住讚歎:“遊戲萬歲!”

就在《ABC謀殺案》中,波洛和黑斯廷斯上尉聊天,關於理想的犯罪。換句話說,倘若讓波洛點菜,他將點什麼?波洛嚮往道:“會是個非常單純的犯罪,絲毫不帶錯綜複雜的罪行。是一宗平靜的家居生活的罪案——非常不帶有感**彩,極其隱秘。”黑斯廷斯上尉又問他如何算是隱秘,波洛就舉一個例子,四個人坐下來打橋牌,壁爐邊坐了個看牌的,然後,這人死了——他說的就是《牌中牌》。

事情就是這樣,謝塔納先生的客廳裡,洛裡墨夫人、羅伯茨醫生、安妮•梅雷迪思小姐、德斯帕德少校,四人一桌橋牌。謝塔納先生坐在壁爐前,忽發現,他被一柄寶石匕首刺死,這把匕首來自他自家的收藏櫃。兇手就在這四個人裡。每個人都起身離開過牌桌,取飲料,給壁爐添柴,拿鼻菸盒,做“明家”的繞過桌子看搭檔的牌——就是在中間某個當口,殺了謝塔納先生。動機似乎有的是,謝塔納先生如此令人厭惡:羅伯茨醫生覺得他狂妄傷人;洛裡墨夫人認爲他生性惡毒;安妮•梅雷迪思小姐害怕他,他看你的樣子就好像會吃了你;德斯帕德少校很簡單,他討厭他的體味——當然這些都不足以要去謀殺,可是誰又知道其中的隱情呢?像謝塔納先生這樣的神秘人物:身家來歷不明,過着豪富的生活,結交八方賓客,而且,似乎他掌握了所有人的隱私。問題是即便有了足夠的殺人動機,卻也未必殺得了。謀殺現場如此不具備謀殺條件——這就是波洛說的,“單純”,非常單純,單純到幾乎難以考慮動機,也就是《ABC謀殺案》中說的“歷史”,“誰能夠從死亡中得利”。需要考慮的僅只是,如何實施殺人計劃。***警監的注意力在各人離開牌桌的次數和時間長短,這是謀殺的外部根據,而波洛一貫重視內在的條件,他的問題是關於牌局。他依次詢問各位,總共打幾局牌;誰和誰搭檔;誰輸誰贏;個人牌風如何。他將四個人的記分表很寶貴地收攏起來,說從上面可以看出“人的個性”。比如,德斯帕斯少校字寫的很小,記上新的數字的同時就劃掉原來的,說明什麼——“他寧願一下子就搞清楚自己的處境”;洛裡墨夫人的字形很有品位,說明她受過良好的教育;羅伯茨醫生的字則“華麗且略顯輕浮”;安妮•梅雷迪思小姐的記錄沒有體現特別的風格。記分表還記錄了牌局的進展情況——第一盤,“平平淡淡,很快就結束了”;第二盤,由於是少校記分,邊記邊劃,看不出過程;第三盤,很精彩,雙方的分數都是高水準的,不過,羅伯茨醫生叫牌太高了;第四盤,羅伯茨醫生叫分比較低……波洛還登門請求當事人爲他覆盤。洛裡墨夫人顯然對橋牌有驚人的記憶力,照了記分表,每一步都復出來,最爲“驚險壯觀”的是第三輪,她與羅伯茨醫生搭檔,羅伯茨醫生的牌都叫得很高,忽然間還叫了一個大滿貫。夫人說:“他這樣叫真沒道理,但是出乎意料地我們卻打成了。”德斯帕德少校對橋牌沒太大的熱情,只是偶爾應景,所以請求他覆盤沒什麼收穫,但他也記得有一盤中,羅伯茨醫生叫牌叫得太高。羅伯茨醫生的回憶也不怎麼樣,但他一語道破波洛的用心:“你是說兇手在盤算着如何下手的時候,情緒肯定會有所變化,這種變化有可能從牌路上反映出來?”波洛承認了這一點。至於安妮•梅雷迪思小姐,波洛並沒有請她覆盤,也許是波洛心存偏見,認爲這類“女伴”身份的人,沒有自由的個人生活,所以也不習慣昭示性格色彩。他倒是額外地出了一個小測驗題,就是前邊提過的挑選絲襪的測驗,針對她的品行。還是偏見,或者說是經驗作怪,認爲對於某類人來說,品行比心理更有說服力。

這樁條件單純的謀殺案——“沒有指紋,沒有可供調查的文件,甚至沒有一片紙頭,只有這四個人……還有那幾張記分表”,偵破的手段不得不也變得單純,主要是記分表,這有些類似現代科學的測謊儀。記分表上最引人注意的是一千五百的超高分,有人叫了“大滿貫”——“橋牌中最扣人心絃的莫過於‘大滿貫’了”,在這抓人的幾分鐘裡,也許,事實上果真發生了意想不到的事情。和單純至致的《牌中牌》相對,《尼羅河上的慘案》則是頂級繁華,所有的配置都超乎尋常的華麗,光芒四射。

首先是人物,都是身份顯赫,這合波洛的口味。像《ABC謀殺案》,倘不是精緻的鎖鏈形犯罪,單單第一起,安多弗一名開菸紙店老太婆被謀殺,波洛是會掃興的。而這裡,人都是一線名牌:鉅額財產的美麗的繼承人,林內特•裡奇韋小姐,攜同她的新郎,來自平民階層的賽蒙•多伊爾,他的英俊漂亮完全配得上林內特,而他的貧寒和林內特的富有從某種含義上也是相匹配的一對,再有,他們神速的婚姻更加強了傳奇性;何況,其中還有一個被拋棄的角色,以不幸映照他們的幸福,順便說一聲,這個角色,傑奎琳•德•貝爾福特也來了;沒落世家的阿勒頓太太,是帶着她的兒子蒂姆,一個生過肺結核,據說以“寫作”爲消遣的年輕人,看得出,他們母子相處和諧;相反,著名色情小說家奧特波恩夫人和她的女兒羅莎莉關係緊張;有錢的老處女範•斯凱勒小姐,聲勢頗大地攜有兩名隨行人員,一個是略微年輕的老處女,女伴鮑爾斯小姐,另一名是貧窮的表妹,渴望出來見世面的年輕的科妮莉亞;意大利考古學家裡克蒂先生,卻奇怪地收到一份關於蔬菜的電報,報告土豆、朝鮮薊、韭菜的行情;弗格森先生,極其憎惡資產階級,看上去像工黨成員,事實上,卻也可能是一名爵爺,他在牛津大學讀過書,大學是自由主義思想傳播最甚的地方,而且,民主理想總是選擇貴族青年,因他們不愁吃穿;大英帝國的軍事要人雷斯上校;銀行事務所的“安德魯大叔”;貝斯納醫生;當然,還有大偵探波洛先生。

和顯赫身份相配,他們都具有色彩鮮明的性格。林內特不可能具備別種性格了,金錢和魅力使她成了“要什麼有什麼的林內特•裡奇韋”,所以,她只能是那種人——“不可抗拒”。可是,有時候,比如當波洛用一個長者的態度告誡她,她擁有的太多,應該學會寬厚待人,林內特的表情一下子變得“單純樸實——近乎淒涼可憐”,她說:“我一直想做到這些”。那麼賽蒙的性格呢,似乎很微妙,謙遜的科妮莉亞的眼睛裡,他是一個虔誠的丈夫,“簡直崇拜她走過的每一寸土地”。在林內特的光輝之下,賽蒙真的很難有什麼性格,就是一個交了鴻運的窮小子,於是,他對波洛發的那通牢騷:“他不想感到被人佔有,肉體和靈魂全部被佔有。這就是該詛咒的要佔有別人的態度!”說起來是針對舊情人傑奎琳,但放在“不可抗拒”的林內特身上似乎更合適。性格最強烈的自然是傑奎琳了,在她這樣不利的處境裡,是需要有超常的意志力來支持的,而且需要有強大的動機,這兩點都證明傑奎琳擁有着巨大的能量,就像《安娜•卡列尼娜》,安娜臥軌自殺之後,渥倫斯基的母親說的話:“這種不要命的熱情算什麼呢?”波洛早知道這種能量的危險,他一直企圖制止這個,他先勸她審時度勢,“須知覆水難收。痛苦挽回不了過去”,再勸她從善如流,寧可人負我我不負人,可這些說教在傑奎琳面前,顯得軟弱無力。小說家奧特波恩夫人自然有着藝術家誇張的個性,可是似乎也過於強調了些,近乎失態;女兒羅莎莉又偏巧格外的敏感,常常爲之感到害臊,在這個嬌弱的年齡裡,很容易受傷,她已經養成易怒的脾氣,對什麼都不滿意,不過看起來,蒂姆對她頗有好感。一無所有的科妮莉亞卻是最快樂的人,因爲將自己看得很低,所以很知足,貝斯納醫生說得很好,沒有“飢餓感”,“灰姑娘”式的運氣一般都是選擇這樣的姑娘,這次也不例外,弗格森先生向她求了婚。阿勒頓太太由於家道中落,手頭拮据,但因有良好的教養,所以她保持了理性,能夠明辨是非,她甚至有足夠的智慧和波洛對話,討論謀殺——波洛的觀點是無論動機如何,謀殺總是不對的,“主宰生死是仁慈的上帝的事情”;阿勒頓太太說:“上帝還是要挑選自己的工具”;當波洛指出這想法的危險性,她爲談話作了一個幽默的總結:“這次交談之後,我將懷疑是否還能留下什麼人活着!”……卡納克號遊輪便攜着這一船人,在尼羅河上啓航了。

這一時刻,使我想起根據同名小說改編的英國電影《印度之行》。爲去往山洞,手忙腳亂地準備多日,終於停當,深夜登上火車,到站天已薄亮,上了駱駝,再向山洞進發。一列駝隊蟻似的走在巖壁之下,走入吉凶叵測的命運,氣氛陡然肅穆起來。卡納克號遊輪行走在暗淡的尼羅河上,兩岸是巨大的石塊和圮頹的房屋,古老的水道總是這樣,時間積壓太多,就好像有幽靈出沒。船上的人和故事都顯得太新,也太光鮮,猶如旅途中登岸參觀寺廟的時候,林內特站在古代埃及君王拉美西斯的雕像底下,仰着臉——阿加莎•克里斯蒂寫道:“這是一張代表新文明的臉孔,聰明、好奇,不爲歷史的遺蹟所動心。”倒是“灰姑娘”科妮莉亞更瞭解自己的處境,她說:“啊,波洛先生,多美啊!我是說它們這麼大,這麼安靜,看到它們會使人感到自己多麼渺小,就像一個小蟲……”這其實就是卡納克號的處境,它無依無傍地走在幾千年的河道里,已經無法左右自己的命運,可船上人渾然不覺,只有波洛——我說過,波洛帶有先知的成分,他悲觀地祈禱:“上帝保佑我們平安到達謝拉爾。”

在愛情、財富、珠寶、爵號、埃及文明、國際恐怖事件……奢華的輝映之下,其實還存在着一種極爲淳樸的案件,比如,《遲來的報復》,那是由聖瑪麗米德村的馬普爾小姐偵破的。馬普爾小姐際遇的總是這類淳樸的案件,這和她的天性有關,更和聖瑪麗米德的傳統有關。那裡面,大約有着一種萬變不離其宗的性質,看起來像是靜止固守的,但事實上呢,大千世界總也跳不出它的方寸之間。《遲來的報復》也是關於一種危險的人性,可是絕不像傑奎琳那樣有聲色、輝煌和響亮,這一種人性要家常得多,屬於平庸的生活裡的常情。這也很合馬普爾小姐的口味,她不像波洛那樣喜好奢華。在她維多利亞式的眼睛裡,波洛的品味多少有些“口重”了。換一個說法,馬普爾小姐趣味老派。

馬普爾小姐在聖瑪麗米德的新住宅區散步,不小心絆倒了,一個熱情的女人照料了她——扶她進門,端上茶點,自來熟地說了自己的故事給她聽。這女人,希瑟,使馬普爾小姐想起了一個人,希瑟說:“希望她是個好人。”馬普爾小姐的回答是肯定的:“善良,健康,充滿活力。”希瑟又問,她會不會有缺點,因爲她,希瑟,也有缺點。對一個與自己相象的人,總會有好奇心,就像人喜歡照鏡子一樣。馬普爾小姐誠實地回答道:“是的,阿利森——就是那個女人——阿利森總是非常清楚自己的觀點,以至於她總是看不到事情在別人那兒會怎麼樣,或者可能會給別人帶來什麼影響。”希瑟又饒有興趣地問:“您那位朋友現在在做什麼?”馬普爾小姐說:“她死了。”這有些令人掃興,可是誰也不會就此以爲,這樣的平凡的性情,會導致什麼真正的悲劇發生。沒想到,馬普爾小姐一語成讖。就在聖瑪麗米德的新居民電影明星瑪麗娜•格雷格宅邸裡的招待會上,希瑟,在這位她從少女時代膜拜至今的影星跟前,藥物中毒死去。她們正在聊着天呢!就像所有崇拜與被崇拜的人之間,一方是熱情的稱頌,另一方耐住性子,於是多少是陳式化的謙遜和感謝。兩邊的情感很難說是相等的,可是影迷是不會在意這個的,他們總是急不可待地要將自己的心意表達出來。從某一方面來說,影迷是比明星更加自我爲中心的人——對這類人,馬普爾小姐還是以那個“阿利森”做樣本,一個“阿利森”足夠了,她不需要太多的材料,無論是多麼新鮮時尚的材料,她倒寧可要老舊的材料,老舊的似乎更結實耐用,因爲更加本質。馬普爾小姐對“阿利森”式的人性——說起來,這只是一種膚淺的人性,可是不妨礙作出深刻的認識——“她是這種人:告訴你她們做了什麼,看見了什麼,感覺到了什麼,聽見了什麼。她們從來不提起別人說了什麼,或做了什麼。生活就像一條平行軌道——”可是她們當然不是“自私自利”,馬普爾小姐已經解釋過了,她們只是嚴重地不關心外界,甚至不關心自身的安危。所以,馬普爾小姐認爲,希瑟一定是一頭撞進了一件危險的事,而毫無覺察。那又是一件什麼樣的危險事情呢?在場的人都看見她喋喋不休地在講述那個老掉牙的故事,就是多年前,她如何偷偷從病牀上爬起來,在出了疹子的臉上撲了粉,去見瑪麗娜•格雷格,而瑪麗娜•格雷格卻並沒有聽進去,她的眼光被別的東西吸引了——瑪麗娜•格雷格的目光越過希瑟的肩膀,對着牆上的一幅畫,畫上是一個聖女舉着一個嬰兒。馬普爾小姐在這個細節上停留了一會兒:“我不明白一幅畫會讓她有那樣的表情”,班特里太太補充了一句:“特別是因爲她一定每天都能看見它。”然而,當時的場面如此熱鬧,人來人往,她也許只是在看一個過路的人。在畫底下的樓梯平臺上站着的人,至少有八個:市長和夫人,倫敦攝影師,農場主和老婆,美國影星,等等。馬普爾小姐的見識依然是淳樸的:“明顯的懷疑對象老是很正確。”但是她確實還不知道誰是“明顯的”,只是有一些令人注目的細節,比如瑪麗娜•格雷格的目光,目光所朝向的畫,畫上的孩子——也許是婦道人家,總是對孩子、妊娠這類事有興趣。這位影星身邊果然有些關於孩子的軼事給人嚼舌頭,她唯一的一次生育失敗了,生下的是一個低能兒,一直寄養在美國療養院裡。之後,她還領養過兩兒一女,但都草草收尾,很快被打發開。總之,她在孩子的事情上不夠順遂。關於育兒,馬普爾小姐和所有的鄉下老太太一樣,有着些瑣碎的常識,家中備有大衆醫學的手冊。我想,尤其是在傳染病學方面的知識,從科學昌明的維多利亞時代過來的老太太,一定有許多可炫耀的資本。馬普爾小姐終於想到,“風疹”。“風疹”特別容易傳染,特別是懷孕四個月的婦女,不幸染上的話,就可能生下畸形兒。而所有事發在場的人全都聽見了希瑟的故事,帶了風疹勇敢前往拜見瑪麗娜•格雷格。瑪麗娜•格雷格渴望做母親,就像任何一個鄉村婦女,無論她多麼美麗、聰明、才華橫溢、星運亨通,心,總是淳樸的。

阿加莎•克里斯蒂令人目眩的謀殺案,其實都是由這些簡樸的理由生髮的。還是那個說法,她就像編織毛線活兒的女工,憑着簡單的工具、材料,加上基本針法——於是,雜樹生花,萬樹千樹。

2005年5月29日上海

華麗家族 3小鮑莊 4招工招工我愛比爾 4招工劍橋的星空 1華麗家族 1華麗家族 2華麗家族 1華麗家族 1小鮑莊 2小鮑莊 4華麗家族 3酒徒小城之戀 1小城之戀 3華麗家族 3小鮑莊 4小鮑莊 3小鮑莊 4招工小鮑莊 4小城之戀 1酒徒華麗家族 2小城之戀 1華麗家族 3天仙配華麗家族 3劍橋的星空 1小鮑莊 3黑弄堂劍橋的星空 1華麗家族 2劍橋的星空 1華麗家族 3小城之戀 3小鮑莊 3招工華麗家族 1劍橋的星空 1華麗家族 1酒徒劍橋的星空 2酒徒劍橋的星空 2小鮑莊 4華麗家族 1黑弄堂我愛比爾 4小城之戀 3我愛比爾 4劍橋的星空 2叔叔的故事 4小城之戀 1小城之戀 3劍橋的星空 1小鮑莊 2我愛比爾 4小鮑莊 4我愛比爾 4小城之戀 3小城之戀 3黑弄堂華麗家族 1劍橋的星空 1小鮑莊 3華麗家族 3小鮑莊 4小城之戀 1劍橋的星空 1華麗家族 3小鮑莊 3小鮑莊 4劍橋的星空 2我愛比爾 4劍橋的星空 1黑弄堂小城之戀 1劍橋的星空 1招工招工華麗家族 3小城之戀 3小城之戀 1小鮑莊 4天仙配招工叔叔的故事 4招工我愛比爾 4
華麗家族 3小鮑莊 4招工招工我愛比爾 4招工劍橋的星空 1華麗家族 1華麗家族 2華麗家族 1華麗家族 1小鮑莊 2小鮑莊 4華麗家族 3酒徒小城之戀 1小城之戀 3華麗家族 3小鮑莊 4小鮑莊 3小鮑莊 4招工小鮑莊 4小城之戀 1酒徒華麗家族 2小城之戀 1華麗家族 3天仙配華麗家族 3劍橋的星空 1小鮑莊 3黑弄堂劍橋的星空 1華麗家族 2劍橋的星空 1華麗家族 3小城之戀 3小鮑莊 3招工華麗家族 1劍橋的星空 1華麗家族 1酒徒劍橋的星空 2酒徒劍橋的星空 2小鮑莊 4華麗家族 1黑弄堂我愛比爾 4小城之戀 3我愛比爾 4劍橋的星空 2叔叔的故事 4小城之戀 1小城之戀 3劍橋的星空 1小鮑莊 2我愛比爾 4小鮑莊 4我愛比爾 4小城之戀 3小城之戀 3黑弄堂華麗家族 1劍橋的星空 1小鮑莊 3華麗家族 3小鮑莊 4小城之戀 1劍橋的星空 1華麗家族 3小鮑莊 3小鮑莊 4劍橋的星空 2我愛比爾 4劍橋的星空 1黑弄堂小城之戀 1劍橋的星空 1招工招工華麗家族 3小城之戀 3小城之戀 1小鮑莊 4天仙配招工叔叔的故事 4招工我愛比爾 4