對於我的言行,夏娜微不可察地嘴角輕撇,垂下眼簾,表示默認。
“哈……”發出輕微的吐氣聲,一美將信將疑地歪着腦袋。
而聞聽此言的池等人則帶着有些好奇的語氣紛紛表達了對我的羨慕之意。
“私事?秘密?能說說嗎?”
“說了是秘密,自然不能說啦,對吧,平井同學?”
“哼……算是那樣吧,反正你們也幫不上忙的。”
“唔……不管怎麼說,果然還是很羨慕你啊,阪井。”
“就是就是!”
—————時間的分割線—————。
放學時間比昨天來得更早。
於是爲了免於被池等人纏住,我與夏娜如脫兔般一溜煙跑出教室——這種比喻真討厭,聽上去好像私奔似的……
嘛,無所謂了,反正慢慢變得堅強起來的一美不可能爲了這麼點兒小事就“放棄”的。
離開學校的我和夏娜,走進由學校通往御崎大橋的大馬路上,擁擠的人羣之中。
太陽尚未西斜,距離黃昏還有段時間。
“這下子,一定會被他們誤會的。”我向身旁大步往前走的夏娜笑道,並且稍稍加快了腳步。
“你在說什麼啊?”
我的嘴角揚起促狹的笑意:“啊啦啊啦,果然夏娜你身爲火霧戰士,對人類的一些微妙之處完全不瞭解呢!”
少女微微扭頭:“什麼啊,我纔不需要了解那些東西呢,火霧戰士只要會戰鬥就可以了!”
——啊啊,總覺得,真是有點哀傷的回答呢……
溫沉的目光注視着嬌小的背影——呼,夏娜啊,反正,我將會爲你帶來……永恆的幸福。
雖然當初說要找人煙稀少的地方,但是夏娜卻領頭往市中心走去了。
我們來到連接住宅區和商業區的御崎大橋。
兩端鋪有寬廣人行道的大鐵橋上,有許多名胸中懷抱着靈火的火炬熙來攘往——真是奇異的景象,果然日本輕小說的設定一個比一個絞盡腦汁,例如本位面的“存在”與“紅世”,又例如《傳說中的勇者傳說》裡那些看一遍根本記不住的麻煩得要死的所謂“歷史的真相”。
咳咳,扯遠了……
接下來,在討論戰略戰術的過程中,夏娜輕盈地躍上鐵橋的扶手,在周遭人們投注的好奇目光中,她水平張開雙手,其中一隻手還抓着書包,像在表演雜技一樣輕鬆自在地走在上面——踩在細長扶手的步伐宛如跳舞一般充滿韻律感。
“看樣子你已經完全打起精神來了——”我隨口道,“那我也就放心了。”
“哼,那是當然的!你以爲意志不堅定的人也能成爲火霧戰士嗎?”說着,夏娜用力往前躍出,彈跳的動作引來周遭好奇的目光:“說起來我倒是懷疑你這個奇怪得要命的‘魔王’,是否有足夠堅定的意志來迎接未知的戰鬥呢——事先說清楚哦,如果你胡亂使用力量的話,說不定我會先砍你喲!”
“嗨嗨不用一直提醒我啦……”我的眼睛瞄向少女的制服短裙之下——喔喔,在向上飄一點吧!
哈那象徵着清純之誘惑的潔白啊……
哼,雖然目睹過夏娜的內衣形態,但是對於資深人士而言,走光之美是一種獨特的藝術哦!
“吶,我一直想說啊——”不想路人也大飽眼福的我最終還是出聲提醒道,“你的裙子……”
上下飛揚的裙襬內側飛出一腳,掃過眼前——呃,如果不是我條件反射地往後退了半步,絕對被她踹出鼻血來啊……
夏娜跳下扶手,站在一邊,擡頭望着成排矗立眼前,充滿壓迫感的商業大樓:“戰術討論暫時也沒什麼大的必要了,畢竟到現在爲止法利亞格尼都沒有和我們直接交手過——吶,我在想另一個問題,拉頓博斯,你有沒有覺得……這個城市有點古怪。”
連接數條道路,以包含大型公車總站在內的御崎市車站的車站大樓爲中心,包括市政府、公司行號、百貨公司、地下街在內的鬧市區在我們眼前一字排開。
平凡的光景,平常的氣氛,平靜的日常……那層薄薄的表象,脆弱地掩蓋着暗流洶涌的故事,永遠不會爲凡人所知的與另一個次元交織的歷史,以及時刻懸掛於此世頭頂上的達摩克利斯之劍。
“你這麼一說,的確是有些讓人覺得彆扭的不協調感……”我裝作若有所思的模樣,考慮着接下去該如何組織語言。
“就算是‘魔王’,以那個‘獵人’一個人的普通食量來說,火炬的數量實在過多。”向我投來期待的目光,夏娜可愛的臉龐上佈滿一本正經的神色:“燃燒程度方面,從約在昨天被吃掉的新火炬到即將消失的舊火炬,老實說數量實在太多,假如不是定居在這個城市,數量不可能這麼多。”
嘸……做戲做全套,反正我也習慣臉不紅心不跳地表演足以摘取小金人大獎的好戲了——特別是代替過藍染惣右介這個超級“演員”之後。
“……等一下,我好像想到了什麼——”換上靈光一閃的表情,我擺出名偵探柯南託下巴的pose,“嗚,可惡,線索還不夠!”
對於一向貌似有點鬆鬆垮垮的我突然認真起來的神色,夏娜的眼中流露出一絲驚訝的神采,貌似提示道:“聽亞拉斯特爾說,你很長時間都在沉睡,而且算是比較年輕的魔王,那麼也許你不知道,一般的‘使徒’想要啃食、使用、玩弄力量,其實去哪裡都可以,基本上都是這麼做的——數量如此龐大的火炬如果逐漸在同一個地點消失,世界的扭曲將會因此擴大;既然法利亞格尼寧肯冒着被火霧戰士發現的危險……想必這個城市一定有什麼東西,或是他想在這裡進行什麼計劃。”
“啊!我想起來了!”我一捶手,作幡然醒悟……哦不,是醍醐灌頂狀:“不過還需要一些證據,嗯嗯。”
亞拉斯特爾忽然開口道:“你想到什麼了,說來聽聽。”
—————這就是分割線—————。
ps:問個小問題,大家覺得究竟用“蜜瓜包”直譯好還是用“菠蘿包”意譯好?
再ps:慣例,感謝luceing、一隻僞宅、evangelion00的打賞。