第29節

“至於第二個問題:其實我也太肯定,但兩年後一個真實的故事卻可能是解答了什麼弄掉了我的手指頭。不過這是下一個故事了。”老宋壞笑着指向空蕩蕩的酒杯。(待續晚間再更)

這個故事並不是老宋自己身上發生的,是他聽來的,但是可以大約說明一下他的手指頭是被什麼弄掉的。

故事發生在兩年以後,那時候槍支管理的並不嚴格所以某些村子還存在着很多火統漢陽造之類的火器。其實這些火器稱不上真正意義上的槍支,他們的射程不是太遠,而且因爲沒有膛線的緣故所以準確度也比較低,但這些火器對動物的殺傷力很大,因爲他們可以噴出來大量的鐵砂,嵌在動物的肉裡讓動物減緩速度方便捕捉或者一槍斃命,對於人來說殺傷力就小多了。

有這麼一個人,他有一把火統,沒事愛去田地裡村邊的樹林裡打打野味什麼的。在這裡我們叫他獵人吧。他和老宋是鄰村,回去的路上要從反方向的路過上次的鬼打牆的路。閒話多說,在這裡他也遇到了鬼打牆。據說那天是毛月亮,就是那種很朦朧的月亮,這種天氣最容易見鬼了。獵人打到一隻野兔和野雞,他在野外烤過了野雞吃飽了肚子才提着野兔往村子走去。

爲什麼介紹的如此的簡單呢,不僅方便大家閱讀,而且這個故事也是老宋聽來的,所以我認爲本來就有虛幻的成分了,就不適合再做更多的渲染。最主要的是我的合集名稱叫做我身邊的鬼故事,而這個故事總讓我感到有點動物世界的感覺。

那天毛月亮下的獵人遇到鬼打牆時他並沒有驚慌,他點起了自己的菸斗,傳說抽菸可以驅鬼。隨着菸斗的一明一滅,周圍的景象並沒有別的變化,依然是鬼打牆般的情景一致。在黑暗中忽然傳出一陣低低的聲音:“喂,你嘴上的樹枝是什麼呀,一明一暗的,你嘴裡爲什麼還能冒煙啊。”獵人下的一激靈,但此人膽子也是不小,沉下心來說:“菸斗,你要不要來一口,抽了這個嘴裡就能冒煙了。”那個聲音說:“聞着挺好,你噴一口煙我嚐嚐。”獵手問:“往哪噴?”獵人其實就想知道這個聲音藏在哪裡,如果實在沒辦法了還能奮力一搏,不至於死得冤枉。那聲音回答道:“往天上噴。”獵人噴出了一大團煙霧,只見煙霧向着草叢深處的一個地方遠遠的飄了過去。那個地方有一個大洞,獵人看到了煙緩緩地飄進了洞口,雖然煙擴散了不少,但是依然能看得清楚是洞裡有東西。

“你怎麼跟過來了。”聲音有些驚訝的怒斥道。“不過你那個還挺好聞得,叫菸斗是吧,來給我抽一口。”獵人愣了愣,說道:“我還有更好抽的,我背後背的這個叫煙槍,這個纔好抽呢,你試試?”那聲音笑了笑,笑聲中透出了陰慘慘的感覺,獵人有些後悔了,他害怕這個髒東西認識火統。那聲音的笑聲停止了:“說好好好。算你有孝心,一會我要是抽舒服了就放你走。”獵人不敢遲疑,連忙裝填火藥放進鐵砂。這次他裝填了多餘平時的火藥,他就等着這個東西叼在嘴上,不管是什麼都要拼一把,放他走之類的話他想也不敢想,這個鬼你騙鬼呢。

裝填完畢後,獵人慢慢的把槍統伸進了洞中,說:“你可咬住了,別鬆口,否則就不好抽了,我現在點火,點着火你聽見聲音再吸,聽到沒?”洞中聲音悶哼一聲,顯然在咬着什麼東西。獵人不放心,把火統往外使了下勁感到確實被什麼東西咬住了,於是點燃了引線。只聽砰地一聲,火統響了,獵人往洞中輕聲問道:“上仙,好抽不?”洞中靜悄悄的,獵人急忙回頭望去周圍的景象已迴歸正常,而他自己則待在一片墳墓中間的一座大洞前面,除了洞依然還在其餘的獵人已經認識了,急忙抓起火統飛奔回到了自己的村子,天亮後帶着村子中的人直接奔向了昨天晚上發生事情的那片墓地。 (楊州書團http://www.yzyouth.com)

第66節第126節第179節第150節第44節第189節第104節第127節第64節第112節第87節第180節第18節第139節第202節第121節第130節第12節第102節第105節第148節第124節第28節第7節第114節第108節第14節第136節第85節第116節第132節第146節第44節第10節第194節第195節第10節第65節第139節第115節第96節第83節第48節第196節第90節第133節第67節第190節第96節第44節第135節第93節第64節第36節第176節第63節第183節第23節第48節第19節第119節第158節第36節第197節第160節第80節第144節第143節第124節第167節第155節第30節第33節第4節第81節第156節第130節第32節第86節第32節第42節第149節第42節第67節第187節第156節第130節第160節第155節第81節第49節第149節第117節第151節第145節第21節第149節第203節第198節第123節
第66節第126節第179節第150節第44節第189節第104節第127節第64節第112節第87節第180節第18節第139節第202節第121節第130節第12節第102節第105節第148節第124節第28節第7節第114節第108節第14節第136節第85節第116節第132節第146節第44節第10節第194節第195節第10節第65節第139節第115節第96節第83節第48節第196節第90節第133節第67節第190節第96節第44節第135節第93節第64節第36節第176節第63節第183節第23節第48節第19節第119節第158節第36節第197節第160節第80節第144節第143節第124節第167節第155節第30節第33節第4節第81節第156節第130節第32節第86節第32節第42節第149節第42節第67節第187節第156節第130節第160節第155節第81節第49節第149節第117節第151節第145節第21節第149節第203節第198節第123節