前面的鼓敲得是亂七八糟的,別說這些孩子們沒和指揮配合過,就連給國歌同時伴奏今天早上也是大姑娘上轎頭一回,那叫亂得一個銷魂吶,所有的人都在各演各的,完全不搭邊。兩個男生拿着小號在嘴邊費力的吹着,半天也沒憋出半聲來,好不容易冒了出兩聲吧,還跟鴨子叫似的。
林笑笑站在隊伍裡,強忍着笑意看着那排穿着統一服裝——所有的服裝都不合體——揹着小鼓的女孩子們,站在隊伍前面的那個女生很眼熟,不過並不是林笑笑班上的,而是二班的一個女生,這個女生之前已經進入了國旗隊,每週一早上升旗時都能看到她,貌似屬於老師喜愛的那種類型。
不過現在看着那個貌似班花的女生費力的一步一步舉着旗子,而後面隊伍中的鼓點卻完全合不到一起去,不知道她心裡會做合感想?
正想着,國歌停了、鼓聲在國歌之前就提前了幾個拍子停住了,最後還稀稀拉拉的響了幾聲,不知是誰沒跟上大步隊的調子。
隨後,老師同學開始集體鼓掌,連前面的主任校長的臉上都洋溢着笑容,貌似對這次的表演很欣賞?還是說大家都太寬容了?
林笑笑環視了一圈衆人的表情,最終確定——貌似除了自己之外的人,竟然沒一個聽出剛纔鼓聲不在點上的問題……老天,這是個神馬世界?
一天時間匆匆過去,放學後,林笑笑先拿着那兩本樂譜去了一趟市圖書館,還回譜子的同時,她乾脆又借了幾本其它的樂譜書——什麼肖邦、貝多芬、巴赫、舒伯特、莫扎特……基本上,只要有樂譜本子的她都拿了個遍,準備回去慢慢抄。
圖書管理員見林笑笑一下子抱出了這麼多本,也嚇了一大跳,看了她幾眼,又查了一下她之前的借閱記錄,發現她每次都是提前還書,沒有什麼不良記錄,儘管這樣,還是留下了幾本,沒讓她一次性全都抱走。
林笑笑只得少裝了幾本,其餘的準備回頭再來借。把譜子全都塞進了書包之後,她這才趕往顧家。
張光啓今天又幫林笑笑跑了那兩處房子,找裡面的居民談了一下價格,今天的情況很好,出乎林笑笑之前的預料,這兩處房子的居住者們都找到了,基本上都原意出售。張光啓正在和他們談價格,對方表示明天再給具體答覆,不過預估應該在每平米一千上下。
現在就算去買新房,一平米的價格也在六七百元以上,新房的面積一般都要比老房子的大上不少,要是價格太便宜的話人家沒辦法拿着錢去買新房,到時可就不原意賣了。
而且現在的人大多數不太原意賣房子,因爲城區的改造,許多都方都是用新房換舊房,你給的錢要是不夠多、或是買完房子後沒有一些富裕的錢的話,人家寧可等着拆遷分房。
“這兩套現在都差不多談下來了,你想要哪套?”顧承允問道,之房子沒定下來,林笑笑沒做出決定那還正常,現在已經基本上沒啥大問題了,定下到底要哪套後纔好具體談價格。
“兩套都要吧。”林笑笑算了算價格,兩套房子,一套的面積在三百多平米,另一套二百多平米,都是算上院子的面積,再加上上下樓屋的居住面積,就算按一千塊一平米來計算,怎麼說一百萬也能搞定了。
“兩套都要?你要這麼多房子幹什麼?”顧承允張光啓二人一陣詫異,這孩子就算錢多沒地方花,可也用不着買這麼多的房子吧?
“我爸媽最近也想買房子。”林笑笑想了想,然後向二人徵求意見,“我姥爺提前把遺產分了,我媽就想用那錢買套新房,可我覺得與其去買一套普通的樓房還不如買這樣一座小樓呢。那套小一些的我覺得給讓他們住正好,大的那套我自己用。”
“哦?你的意思是你自己買下來然後便宜賣給他們?”張光啓馬上明白了她的意思。
“差不多吧,我跟他們說我師父有位朋友要賣房子,房子就在市中心,所以他們才同意讓我打聽打聽。到時還請二位師父幫個小忙~”林笑笑連忙嬉皮笑臉的順杆爬。
“呵呵,這倒是沒什麼,不過到時你還得請兩頓春意達!”
“這個沒問題!咱得得先把房子買下來再說其它的不是?”
晚上回了林家,林笑笑就向二人表達了自己已經告訴了師父,讓師父幫着問問,貌似那人已經在國外了,將來也未必想再回來了,所以房子會便宜出售。
林爸林媽一聽有這種好事,自然上了心,讓林笑笑跟她師父說一聲,到時要是成了的話再好好謝謝人家。
看來,到時得演上一出雙簧了,不然那麼大的一套房子再讓林爸林媽起了疑。
“對了媽媽,咱到底能花多少錢買房子啊?”林笑笑突然想到這個問題,她怎麼着也得先把林媽的底線問出來,不然到時自己怎麼報價格?
“這……得看房子大小了,不過最多六萬。”林媽想了想,房子買下來還不能馬上住,怎麼着也得裝修一下吧?而且人家那又是二手房子,不好好收拾一下可沒辦法安心住。除了這些錢之外林媽還想留下個一兩萬塊,以便日後有什麼事情好有個應急的錢。
六萬……這個價格不太好辦吶……二百多平米的房子,就算不算院子的建築,那每一層還有一百多平米呢,六萬塊怎麼着也買不下來啊?
林笑笑搔了搔腦袋,有些頭痛,實在不行……到時還得撒個謊。
到了週二,林笑笑依然是先去了圖書館,這次她倒沒有變態的再去換書,而是坐在圖書館裡用了一個小時的時間遲緩器,自己翻譯小說玩呢。
三年級的英語課完全是初級的初級,就算她之前沒有複習,平時完全不上課,等考試的時候也能及格。
可現在稍微對英語入了些門,再看那些英文的小說時,她總是覺得比看翻譯版的要舒服些——儘管她現在的水平還是太差了點。