奇獲卻似乎沒聽到念羽的話,兀自在那邊喋喋不休地說:“這個法則影線嘛,是凝聚在你家公子義兄神魂裡面的東西,對我的修爲極有好處,而且味道那是相當可口,算得上是人間至味,只可惜啊,我才吃了沒幾口……”
雲起聽到奇獲這番話,眼又浮現出奇獲撕扯寒嶺生的樣子,不由抖得越發地厲害了,他驀地低喝一聲,擡手一揮,寫下一個殺意凜然的“斬”字,筆成之後,那個斬字立即化成道道刀光,向着奇獲呼嘯而去。
與此同時,念羽也往奇獲猛地甩出幾道鞭影。
奇獲一邊裝作有些手忙腳亂地躲開雲起和念羽的攻擊,一邊大聲叫道:“欸,我說雲大人,你怎麼也跟這個小傢伙一樣,動不動就打人呢?下手還這麼狠。俗話說得好,君子動口不動手,你一個讀書人,怎麼能這樣不講道理?”
念羽聞言,怒氣衝衝地喝道:“你這種喪盡天良、害人性命的妖物,人人得而誅之,跟你有什麼道理可講?”
奇獲故意做出一副生氣又委屈的樣子,反駁道:
“小傢伙,你這話我可不愛聽,我也是天地自然孕生的萬物之一,天道之下,萬物各有各的生存之法,狼吃羊,羊吃草,都是爲了活着,有什麼對錯?你們不也一樣吃魚吃肉,那些也都是生靈性命,你們吃得心安理得,憑什麼我吃離魂就成了喪盡天良?你倒是跟我解釋解釋?”
念羽被奇獲這麼一說,一時有些語塞,雲起見狀恨聲道:
“萬物求生,相競相爭,的確是爲天道,可你不該虐殺,更不該以折磨他人爲樂,此其一;同族相親,手足相守,亦是天道,你害我義兄,食我族人,我自然應將視你爲血仇死敵,除之後快,此其二。你先前不也一直謀劃想取我性命,我們與你動手,有何不對?”
說話間,雲起已經寫下了:
壯士憤,雄風生。
尋得倚天劍,跨海斬長鯨。(注1)
就見平地一陣狂風起,風中現出一名身材修長挺拔、穿着深色勁裝的青年身影,青年手持長劍,袍袖被狂風吹得獵獵作響,如戰旗飛揚,一頭長髮高束,被大風揚起,如同長鞭舞動,又如怒焰燃燒,襯得他威嚴肅穆,如降魔天神;青年面色冰寒如霜,劍眉倒豎,目光銳利如刀鋒,冷冷地盯着奇獲。
奇獲被勁裝青年這麼一盯,頓覺如芒在背,心中生出一股寒意,不由自主地一個激靈,立即振翅想躲。
那邊青年一聲暴喝,足下一點,躍至半空,手中長劍一揮,一道足有一丈半長的劍芒,以一種勢不可當的霸氣向奇獲一斬而下。
這一劍之中蘊含着一股誓死不休的狠厲和決絕,竟讓奇獲生出一種避無可避的感覺,只能咬牙揮翅而上,運起風雷水火之力硬接下這一劍。
兩股巨大的力量撞擊在一起,發出驚天動地的一巨響,一股氣浪在奇獲和雲起之間炸開,將他們震得都後退了幾步。
奇獲雖然接下了這一劍,但也被震得五臟六腑都錯了位,張嘴哇地吐出一口鮮血來。
雲起發出這含恨一擊對自己消耗也不小,此時持筆的手止不住地顫抖,胸膛起伏不定,喘息不止,而他用文意化出的那位勁裝青年,也在這一擊過後就消失不見了。
念羽趕緊扶住雲起問道:“公子,你怎麼樣?”
雲起長吸一口氣,然後緩緩籲出,搖搖頭道:“沒事,只是消耗有些大,過一會兒就好了。”說罷目光冰寒地看向奇獲,
竟與剛纔那名勁裝青年的氣質有幾分相似。
奇獲呸地一聲將嘴裡殘餘的血沫吐出,也恨恨地回瞪着雲起,雙方都沒有開口,山谷裡一片寂靜。
半晌過後,奇獲忽然莫名其妙地狂笑起來,念羽擔心奇獲又想耍什麼花招,一臉警惕地瞪着它,喝道:“你笑什麼?”
奇獲一邊笑一邊道:“我笑你家公子,還真位是道貌岸然的僞君子!”
念羽聞言大怒,正要喝斥,奇獲忽然止住狂笑,冷言冷語地道:“同族相親,手足相守?血仇死敵,除之後快?雲大人,你是真不知道還是裝不知道?你義兄落得今天這般田地到底是誰的過錯?你不去找害死你義兄的人報仇、任由得那人欺世盜名、逍遙快活,卻遷怒於我一個天性如此的所謂妖物?”
雲起瞪視着奇獲沒有說話,念羽在一旁忍不住喝道:“你個醜八怪在胡說些什麼?!”
奇獲一臉譏諷地連哼幾聲,然後纔開口道:“我胡說?雲大人,你也覺得我是在胡說?這些事情你最清楚不過,不如你來說說,當年你義兄是怎麼死的?到底是誰害得他枉送性命?他死之後又爲什麼沒能入盡鄉界,而是化成了離魂流落京城?”
奇獲的聲音裡有種古怪的憤怒和不甘,似乎是在爲自己被錯怪、又似乎是在爲寒嶺生的枉死,而鳴冤吶喊。
雲起聽到奇獲這話, 不由得一怔,臉上原本冷漠中隱含怒意的神情緩緩退去,取而代之是的悲傷、悔恨和痛苦,他眼中慢慢泛起點點淚光,眼神也變得有些散亂,點着頭喃喃地道:“是啊,害死幹兄的人是我,害他不入盡鄉界化成離魂的也是我,我纔是那個罪魁禍首……”
念羽急忙打斷雲起道:“公子,你在說什麼呢?可別被這傢伙給花言巧語給騙了。”
雲起痛苦地搖搖頭說:“當年幹兄是爲救我而死,死後又因爲不放心我獨自上京,所以才化成離魂一路相護,說到底,如果不是因爲我,幹兄根本不會遭此大難,而是在山中逍遙度日,何至於流落京城、被這隻妖物所擒……”
那邊奇獲忽然插嘴道:“雲大人,有件事情你似乎搞錯了。”
——————————————
注1:唐,李白,《臨江王節士歌》(節選),有改動,原文爲:
洞庭白波木葉稀,燕鴻始入吳雲飛。
吳雲寒,燕鴻苦。
風號沙宿瀟湘浦,節士悲秋淚如雨。
白日當天心,照之可以事明主。
壯士憤,雄風生。
安得倚天劍,跨海斬長鯨。
全詩本意其實是感嘆懷才不遇、報國無門,最後一句原爲“安得倚天劍,跨海斬長鯨。”,意思是要怎樣才能夠有倚天劍在手,從而爲國斬除巨寇強敵?文中只取最後一段,把“安得”改爲“尋得”,改變了原詩的意思以符合這裡的場景,但也因此意境上大打折扣,望見諒。
特此說明。