跳吧,舞吧,我的小寶寶

跳吧,舞吧,我的小寶寶,

啊,小姐是多麼地美喲!

體面的先生也一樣,

戴着帽子,又戴着手套,

褲子雪白,上衣深藍,

大腳趾長了個雞眼,

他漂亮,她美貌。

跳吧,舞吧,我的小寶寶!

這裡是莉瑟老媽媽!

她是去年的玩具娃;

頭髮是新的,用麻線來做,

臉龐用黃油擦一遍;

她又年輕了。

你也來,我的老朋友!

你們三個一起跳。

值得花錢看一遭。

跳吧,舞吧,我的小寶寶!

別把步子跳錯了!

腳朝前邁,身子挺直,

這樣你可愛又苗條!

行個屈膝禮,轉一轉,旋起來,

這樣有益又健康!

看了叫人真開心。

你們仨全是可愛的小東西!

玩具娃娃懂得這首歌,小阿瑪莉亞懂得它,大學生也懂得它;要知道這是他自己編的,他說這首歌好極了。只有邁勒嬸母不懂,她已經跨出了童年的柵欄。“胡謅一氣!”她說道。可是小阿瑪莉亞不這麼說,她唱它。

我們是從她那裡聽來的。

去問阿瑪奧媽媽!

有根年邁壽高的胡蘿蔔,

他渾身是疙瘩、身體笨又粗,

他的勇氣大得嚇死人,

要娶個年輕姑娘做妻子,

她是一根年輕美貌又小巧,

出身高貴的胡蘿蔔。

——婚禮在進行。

待客的東西物美價又廉,

一個錢也不用花。

大夥兒吮月光,喝露珠,

從田野草地摘來花朵,

嚼着花朵上的絨毛。

——老胡蘿蔔鞠躬來致敬,

長篇大論講一通,

他的話兒盡是嘰哩咕嚕;

——胡蘿蔔姑娘一言也不發,

坐在那裡不笑也不嘆,

她年輕又美貌。

若是你不信,

去問阿瑪奧媽媽!

他們的牧師是紅色捲心菜,

伴娘是白蘿蔔;

黃瓜和蘆筍是貴賓,

一堆土豆結成了唱詩班。

大的小的都跳舞。

去問阿瑪奧媽媽!

老胡蘿蔔不穿鞋襪來蹦跳,

嗬,嗨!他跳斷了脊樑骨,

於是他一命嗚呼,再也不能長。

年輕的胡蘿蔔姑娘哈哈笑,

命運轉變得多奇妙。

她做了寡婦,高興得不得了,

這下子她可以任意過日子,

像個大姑娘在湯盆裡遊呀遊,

年輕又快樂。

若是你不信,

去問阿瑪奧媽媽!

題注阿瑪奧是與哥本哈根一水相隔的小島,它與哥本哈根有許多座小橋相聯,實際上已被視爲哥本哈根的一部分。島上居民或捕魚,或種菜蔬。阿瑪奧媽媽是賣魚、賣菜婦的代稱。

跳吧,舞吧,我的小寶寶風所講的關於瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們的事飛箱姨媽惡毒的王子孩子話小小的綠東西一個星期的每一天隱存着並不就是被忘卻幸福的家庭鬼火進城了瓦爾都窗前的一瞥完全是真的民歌的鳥兒海的女兒一點成績鍾淵老約翰妮講的故事小克勞斯和大克勞斯書法家鸛鳥夢神①大門鑰匙茶壺老墓碑家養公雞和風信公雞普賽克教堂古鐘錢豬牙痛姑媽書法家普賽克沙岡那邊的一段故事跛腳的孩子創造筆和墨水壺跳高者民歌的鳥跳蚤和教授跳蚤和教授誰是最幸運的樹精拇指姑娘風所講的關於瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們的事安妮·莉斯貝樹精打火匣跳蚤和教授隱存着並不就是被忘卻最難令人相信的事鄰居們鄰居們野天鵝害人鬼進城了皇帝的新裝皇帝的新裝老路燈鸛鳥老房子你能琢磨出什麼貝脫、比脫和比爾跳吧,舞吧,我的小寶寶貝脫、比脫和比爾墓中的孩子遷居的日子最難令人相信的事鐘聲跳高者金寶貝一個豆莢裡的五粒豆創造園丁和他的貴族主人家養公雞和風信公雞猶太女子姨媽守塔人奧勒綠色的小東西碎布塊織補針金寶貝沙岡那邊的一段故事沙岡那邊的一段故事園丁和主人墓中的孩子冰姑娘(下)老墓碑誰是最幸運的醜小鴨織補針民歌的鳥你能琢磨出什麼狂風吹跑了招牌大門鑰匙瓦爾都窗前的一瞥惡毒的王子金寶貝
跳吧,舞吧,我的小寶寶風所講的關於瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們的事飛箱姨媽惡毒的王子孩子話小小的綠東西一個星期的每一天隱存着並不就是被忘卻幸福的家庭鬼火進城了瓦爾都窗前的一瞥完全是真的民歌的鳥兒海的女兒一點成績鍾淵老約翰妮講的故事小克勞斯和大克勞斯書法家鸛鳥夢神①大門鑰匙茶壺老墓碑家養公雞和風信公雞普賽克教堂古鐘錢豬牙痛姑媽書法家普賽克沙岡那邊的一段故事跛腳的孩子創造筆和墨水壺跳高者民歌的鳥跳蚤和教授跳蚤和教授誰是最幸運的樹精拇指姑娘風所講的關於瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們的事安妮·莉斯貝樹精打火匣跳蚤和教授隱存着並不就是被忘卻最難令人相信的事鄰居們鄰居們野天鵝害人鬼進城了皇帝的新裝皇帝的新裝老路燈鸛鳥老房子你能琢磨出什麼貝脫、比脫和比爾跳吧,舞吧,我的小寶寶貝脫、比脫和比爾墓中的孩子遷居的日子最難令人相信的事鐘聲跳高者金寶貝一個豆莢裡的五粒豆創造園丁和他的貴族主人家養公雞和風信公雞猶太女子姨媽守塔人奧勒綠色的小東西碎布塊織補針金寶貝沙岡那邊的一段故事沙岡那邊的一段故事園丁和主人墓中的孩子冰姑娘(下)老墓碑誰是最幸運的醜小鴨織補針民歌的鳥你能琢磨出什麼狂風吹跑了招牌大門鑰匙瓦爾都窗前的一瞥惡毒的王子金寶貝