23 諾

離開諾的家的時候,兩個人走出前廊,向各自的車走去。前院的車道上已經被幾輛車佔據,三三兩兩的婦人相互聊着天下車往諾的家走去。他們對這個主人似乎並不熟悉,只是點頭示意就直接往已經在前廊上等待的胖女僕繆娜走去。

準確點說,諾是被繆娜趕出來的。諾的房子剛整修完畢沒幾天,繆娜就召集自己的讀書小組來慶祝了,慶祝的理由是‘裝修完畢’。

對此諾無法拒絕,理由不能明說,大家明白。而且相比於繆娜,他更像這個家的住客,所以倒是真的沒什麼發言權,只能帶着扎克迴避了。

在前院中兩個方向的人交錯,扎克的視線在兩個熟人的臉上掃過,不被人察覺的點點頭示意。

對方是相互挽在一起的懷特夫人和絲貝拉.疾風,絲貝拉倒是沒有異樣,目不斜視彷彿不認識扎克一樣的走開,懷特夫人倒是有些尷尬的笑了笑,

看絲貝拉的表情沒有變化,扎克也稍微放了點心,本傑明應該很安全。不再想其他事情,扎克做上了貨車,跟在了諾的麪包車後面,開出了諾爾灘的別墅區。

【瑞佩特事務所】的辦公室在貝奇街上,沒有招牌,和詹姆士的閣樓差不多,在一間餐廳的樓上,從店面間的夾巷進入,往上隱藏在普通的公寓房頂層,諾推開了門,笑着,“你是第一次來我辦公室吧?”

扎克笑着打量着四周。看起來就是原來的公寓被打通牆壁變成的開闊空間。而且讓人意外的是,這裡除了一張沙發、茶几、幾條在水泥地上散亂的電線插座、一副辦公桌椅,牆角的一隻保險櫃。什麼都沒有。連水龍頭頭就是裸露的鑲嵌在牆上。

“怎麼樣?”諾笑了笑,走向了辦公桌,按下了答錄機的播放,卡帶轉動的聲音響起,陌生的聲音開始播放。諾從抽屜裡拿了杯子、茶包,接了壺水放在茶几上燒。

怎麼樣?能怎麼樣!這裡就和毛坯房沒差別!

扎克坐在沙發笑着搖搖頭,他已經能夠明白了。這個事務所只是個殼而已。那個保險箱中恐怕只是些無關緊要的東西,一旦發生什麼意外。這層殼就會被金蟬脫去。

這恐怕就是諾的危機保險機制。只是扎克暫時還沒有機會看到諾使用這一機制,他只能回答,“很不錯。”

答錄機中的聲音持續,扎克一邊聽一邊笑着。“居然真有人發起尋找丟失寵物的委託啊。”

“你不會相信,有多少這種人!”諾笑着坐在了沙發上,茶包已經被丟在了杯子裡,等待水開,他朝扎克眨眨眼,“如果你不來,我懷疑以後我就只能接這種委託了。”

大實話,諾現在顯然處在被冷藏的境遇中。得罪了史密斯,沒有大人物們的灰色利益爭奪委託。諾的收入銳減!

普通的人遭遇意外的處境,一般都會去找警察。那麼只有這些讓警察不想管的‘小事’,纔會落到這個偵探身上。

答錄機中出現了一個女人的聲音。語氣含糊,要求諾去跟蹤自己的丈夫。

哦,補充,以及這些讓警察無法管的事情,也會落到偵探身上。

諾用了你懂的表情,也不再管那些留言。無奈的笑笑,看向了扎克。“說說你的委託吧。”

扎克先拿出了在伍迪那裡拿到的盒子,又拿出了老漢克整理的伍迪的資料,開始講述。

從因爲老哈迪和老漢克的關係決定接下委託,到格蘭德兩兄弟前往調查。並沒有多提本傑明的意外,只是用一句意義不明感嘆式的“這種‘瓦爾米娜’居然對我們異族也有效果,人類的創造性真讓我驚歎”的話帶過。

扎克強調了希望找到這種巴頓之外的藥品經銷渠道,來多瞭解伍迪的情況。

最後,“已經向惡魔確認了伍迪還活着。”扎克挑挑眉,想了想,“至少沒有死在巴頓。”扎克攤攤手,自嘲的笑着,“那我這個冒牌偵探能做的已經到此終結了,朋友,幫我一下唄。”

諾端着水壺倒水,熱騰騰的水汽升騰。

諾不自主的笑着,“你知道麼,如果我有能夠得到預先知道委託對象生死的能力,我願意用一切去換!”諾吹散了杯口的熱氣,朝扎克挑挑眉,“你不知道有多少客戶因爲找到的是屍體而不是活人兒拒絕支付尾款。”

扎克彎着嘴角笑笑,他這個冒牌偵探做的十分差勁,他還真不知道這些。

諾突然開始扯遠了,“我現在開始覺得,我應該學你們格蘭德那樣。”他晃晃手裡的茶杯,“不透露過程,不透露線索,只提供結果這樣。”他似乎在認真思考這個問題,“客戶要麼委託,要麼離開不要來,這樣。”

扎克大概能明白這感嘆來自哪裡。被要求給出事件線索和調查過程,格蘭德不是沒遇到過,只是因爲不能說而不可能告知客戶,表功的行爲連警察都不能免俗,更何況需要爲金主服務才能獲得報酬的偵探們。格蘭德情況是不可複製。

諾端着茶杯揮了揮手,搖搖頭,“感嘆兩句,說回委託吧。”他觀察了一下被扎克拿出來擺在茶几上打開的鐵盒,皺了皺眉,“這些東西是?”

諾當然不是不認識注射器、小血瓶,他是在問這東西是幹什麼的。

可惜扎克同樣不知道,搖搖頭。

諾也不多做猜測,拿出了一顆藥丸,看了幾眼,“你通知了惡魔檢查他們的經銷網絡,沒有通知史密斯嗎?”

扎克挑挑眉,不願意管西區人利益糾紛的他確實沒有想到這一點。

諾看着扎克,露出了一副‘請求’的表情。

扎克笑着揮揮手,“你不需要我的允許,這些東西已經擺在了你的面前,是你的資源,你可以隨便使用。”

諾露出了笑容,看着手裡的藥丸,“希望,這東西能夠讓我再回到西區那些人的友善的一邊。”諾撇撇嘴,“我可不想以後靠找動物,或者跟蹤‘公狗’維生。”

26 清晨16 幫5 回到格蘭德第三十一章 得體的葬禮20 午夜行5 電話第九章 尋找平衡10 客人4 沒救了2 出行15 五秒的門第二十四章 布雷克的句子29 格蘭德成員11 共和的‘鬼’(上一個不知道怎麼搞的)第二章 格蘭德的午餐12 吸血鬼14 線索32 詹姆士在上12 利普是對的第十三章 緊密24 憤怒的客戶和出行巴頓的阿爾法終 絲貝拉的計劃5 兩件事25 深夜格蘭德第十九章 交易28 瘋子1 艾克12 返程第十章 你的‘意外’19 博依森25 梅森2 比夏普莊園x終 格蘭德歡迎你25 深夜格蘭德第十四章 睡眠質量終 插播新聞終 本傑明21 夢境23 出門的、沒回來的、到來的第二十四章 布雷克的句子第四章 本傑明的倉庫25 夥計18 不能發生的版本8 回程24 午餐第十章 磨坊中的惡魔第六章 清晨7 人第十九章 爲什麼是主角第八章 幻人10 北園14 兩人的問題12 公路巧遇18 來到格蘭德的兩方23 格蘭德14 兩人的問題10 午餐後18 假偵探12 巫師、吸血鬼和天使第三十一章 城市12 回來的本傑明第二十章 邁克的禮物15 混亂的現場20 午後巴士20 午後巴士5 史密斯莊園中的瑞默爾10 格林的委託11 海景別墅15 回來的扎克11 比夏普、赫爾曼4 絲貝拉的代稱第二十九章 丹尼爾第六章 克勞莉的‘衣櫥’vi終章 吸血鬼的格蘭德5 兩件事5 出行26 麥迪森和韋斯特14 就爲這一句話第二十四章 獵魔人和獵人14 場合與時刻第一章 真實的地獄第二十七章 克勞莉第一章 沙灘上的賴普特14 線索第二十一章 爲難第十三章 緊密27 換軌16 鏡人的選擇6 前往西區11 遊戲15 拜訪29 麥迪森的決定18 灰色第二章 灰色第三章 愉快第二十章 巴頓的恥辱6 去派對15 混亂的現場23 塞斯4 磨坊
26 清晨16 幫5 回到格蘭德第三十一章 得體的葬禮20 午夜行5 電話第九章 尋找平衡10 客人4 沒救了2 出行15 五秒的門第二十四章 布雷克的句子29 格蘭德成員11 共和的‘鬼’(上一個不知道怎麼搞的)第二章 格蘭德的午餐12 吸血鬼14 線索32 詹姆士在上12 利普是對的第十三章 緊密24 憤怒的客戶和出行巴頓的阿爾法終 絲貝拉的計劃5 兩件事25 深夜格蘭德第十九章 交易28 瘋子1 艾克12 返程第十章 你的‘意外’19 博依森25 梅森2 比夏普莊園x終 格蘭德歡迎你25 深夜格蘭德第十四章 睡眠質量終 插播新聞終 本傑明21 夢境23 出門的、沒回來的、到來的第二十四章 布雷克的句子第四章 本傑明的倉庫25 夥計18 不能發生的版本8 回程24 午餐第十章 磨坊中的惡魔第六章 清晨7 人第十九章 爲什麼是主角第八章 幻人10 北園14 兩人的問題12 公路巧遇18 來到格蘭德的兩方23 格蘭德14 兩人的問題10 午餐後18 假偵探12 巫師、吸血鬼和天使第三十一章 城市12 回來的本傑明第二十章 邁克的禮物15 混亂的現場20 午後巴士20 午後巴士5 史密斯莊園中的瑞默爾10 格林的委託11 海景別墅15 回來的扎克11 比夏普、赫爾曼4 絲貝拉的代稱第二十九章 丹尼爾第六章 克勞莉的‘衣櫥’vi終章 吸血鬼的格蘭德5 兩件事5 出行26 麥迪森和韋斯特14 就爲這一句話第二十四章 獵魔人和獵人14 場合與時刻第一章 真實的地獄第二十七章 克勞莉第一章 沙灘上的賴普特14 線索第二十一章 爲難第十三章 緊密27 換軌16 鏡人的選擇6 前往西區11 遊戲15 拜訪29 麥迪森的決定18 灰色第二章 灰色第三章 愉快第二十章 巴頓的恥辱6 去派對15 混亂的現場23 塞斯4 磨坊