一善良的人們

一 善良的人們

這個故事發生前十六年,卡齊莫多星期日清晨,聖母院舉行彌撒過後,人們發現在教堂廣場左邊砌在地面石板上那張木牀裡,有人放了一個嬰兒,正對着聖克里斯朵夫那座偉大塑像.1413年,曾有人想把這位聖者和騎士安東尼.德.埃薩爾老爺的石像一起推倒時,這位信徒的石像一直屈膝仰望着這位聖者.按照當時的習俗,凡是棄嬰都放在這張木牀上,求人慈悲爲懷,加以收養.誰肯收養,儘可以把孩子抱走.木牀前面有隻銅盆,那是讓人施捨扔錢用的.

公元1467年卡齊莫多日早晨,這躺在木牀上的小生命,看來激起羣衆極大的好奇,木牀周圍密密麻麻擠了一大羣人,其中絕大多數人是女性,幾乎全是老年婦女.

前排低身俯視着木牀的就有四個老太婆,從她們穿着類似袈裟的無袖披風來看,可以猜想她們是某個慈善會的.史書爲什麼沒有把這四位謹慎.可敬的嬤嬤的姓名傳給後世,我百思不得其解.她們是阿妮斯.艾爾姆.雅娜.德.塔爾姆.昂裡埃特.戈蒂埃爾.戈榭爾.維奧萊特,這四人全是寡婦,全是埃田納—奧德里小教堂的老修女,這一天得到她們院長的允許,根據皮埃爾.德.埃伊的院規,出門前來聽佈道的.

不過,就算是這四位誠實的奧德里修女暫時遵守了皮埃爾.德.埃伊的章程,卻違反了米歇爾.德.布拉舍和畢澤的紅衣主教極不人道地規定她們不許開口的戒律.

";這是什麼東西,嬤嬤?";阿妮斯問戈榭爾道,一邊端詳着那個小東西,他看見那麼多目光注視着他,嚇得放聲大哭,在木牀上拼命扭動着身子.

";這怎麼得了,要是他們像現在這樣生孩子?";雅娜說道.

";生孩子的事我可不在行,不過,瞧瞧面前這個孩子,就是一種罪孽.";阿妮斯又說道.

";這哪裡是一個孩子,阿妮斯!";

";這是一隻不成形的猴子.";戈榭爾說道.

";這真是一個奇蹟!";昂裡埃特.戈蒂埃爾又接着說.

";可不是吶,從拉塔爾星期日到現在,這已是第三個了.";阿妮斯指出.";我們上次看見奧貝維利埃聖母顯靈懲罰那個嘲弄香客的狂徒,那奇蹟距今還不到一個星期哩.這是本月第二個奇蹟了.";

";這個所謂棄嬰,真是一個可怕的妖怪.";雅娜又說道.

";他這樣哇哇直哭,連唱詩班少年的耳朵也要被他吵聾的.";戈榭爾繼續說道.

";可以說這是蘭斯大人特地把這個怪物送給巴黎大人的!";戈蒂埃爾合掌添了一句.

";我想,";阿妮斯.艾爾姆說,";這是一頭畜生,一頭野獸,是一個猶太男人同一頭母豬生的豬仔.反正是與基督教徒無關的玩藝兒,應該扔進河裡淹死,要不,就扔進火裡燒死!";

";我真希望沒有人認領纔好哩.";戈蒂埃爾接着說道.

";啊,上帝呀!";阿妮斯突然尖叫了起來.";沿着河邊往下走,緊挨着主教大人府邸,那小巷的盡頭有座育嬰堂,說不定有人會把這小妖怪送去給那些可憐的奶媽餵養的!換上我,我寧願餵養吸血鬼吶.";

";可憐的艾爾姆,瞧您多麼天真!";雅娜接着說.";難道您沒有看出來,這個小怪物起碼四歲了,對您的奶頭纔不會像對烤肉叉子那麼有胃口哩.";

事實上,";這個小妖怪";(就是我們,也難以給予別的稱呼)確實不是初生的嬰兒.這是一小堆形狀非常分明,蠕動也十分有力的肉體,裹在一個印有當時任巴黎主教的吉約姆.夏蒂埃大人姓名縮寫的麻袋裡,腦袋伸在麻袋外面.這個稀奇古怪的腦袋,只見一頭濃密的棕發,一隻眼睛,一張嘴巴,幾顆牙齒.眼睛含着一汪淚水,嘴巴哇哇大叫,牙齒看上去只想咬人.整個這一切在麻袋裡拼命掙扎,把周圍不斷擴大.不斷更新的觀衆看得目瞪口呆.

富有貴婦阿洛伊絲.德.貢德洛裡埃夫人十分殷富,頭飾金角上拖着一條長長的紗巾,手牽着一個六歲左右的漂亮女孩,正路過這裡,就在木牀前停了下來,把那個可憐的小東西端詳了好一會兒,而她那個可愛的小女孩百合花.德.貢德洛裡埃,凌羅綢緞從腳到頭,用美麗的手指頭指着木牀上常年掛着的木牌子,拼讀着上面的字:棄嬰.

";說真的,我本來以爲這裡只陳列真正的小孩呢!";貴夫人厭惡地扭過頭去,說道.

話音一落,隨即轉過身去,同時往銅盆裡扔下一枚弗洛林銀幣,碰得小錢幣發出響聲.埃田納-奧德里小教堂的那幾個可憐的老修女一看,眼睛睜得老大.

過了片刻,王上的樞密官.莊重而博學的羅貝爾.米斯特里科爾恰好從這裡經過,他一隻胳膊挾着一大本彌撒書,另一隻胳膊和他妻子吉勒梅特.梅蕾斯夫人相挽,這樣他兩邊各有一個調節者:一個是調節精神的,另一個是調節物質的.

先仔細察看那東西然後說道";棄嬰!看來是被遺棄在冥河岸邊上的!";

樞密官.

";只看見他有一隻眼睛,另一隻眼睛上長着疣子.";吉勒梅特夫人提醒說.

";那不是疣子,而是一個卵,裡面藏着一模一樣的另一個魔鬼,那裡面又有一個卵,卵裡又有一個魔鬼,依此類推,無窮無盡.";羅貝爾.米斯特里科爾接着說道.

";你知不知道?";吉勒梅特.梅蕾斯問道.

";我一看就知道了.";樞密官回答.

";樞密官大人,您看這個所謂棄嬰預兆着什麼?";戈榭爾問道.

";大禍臨頭.";米斯特里科爾應道.

";啊!我的上帝!";聽衆中有個老太婆說道,";由於這個孽障,去年瘟疫橫行,現在聽說英國人就要在阿爾弗勒大批登陸了.";

";這樣,即使到九月王后也不可能來不了.";另個老太婆接着說道.";生意已經糟透了.";

";我的意見是,";雅娜.德.塔爾姆叫道,";巴黎的百姓最好是讓這個小巫師死在柴堆上,而不是在木板上.";

";最好在熊熊燃燒的柴堆上.";又有個老太婆補充道.

";那樣做會更穩妥些.";米斯特里科爾說道.

有個年輕神甫站在一旁有好一會兒了,聽着奧德里小教堂幾個修女的議論和樞密官的訓示.此人面容嚴肅,寬闊的額門,目光深邃,不聲不響地撥開人羣擠向前去,仔細看了看小巫師,伸出手去護住他.他來得正是時候,因爲所有的老太婆都已經沉醉在替熊熊燃燒的美妙柴堆拍馬溜鬚了.

";這孩子我收養了.";神甫說.

他用袈裟一裹,把孩子抱走了.觀衆茫然地目送他離去.不一會兒,只見他走進那個當時從教堂通往隱修院的紅門,隨後無影無蹤了.

開頭一陣驚愕過去之後,雅娜.德.塔爾姆咬着戈蒂埃爾的耳朵說:

";嬤嬤,我早就跟您說過,這個年輕的教士克洛德.弗羅洛先生是個巫師.";

一格蘭古瓦妙計連生貝納爾丹街四雅克科珀諾爾君二這個將毀滅那個三金幣變枯葉續完二美麗的白衣少女五卡齊莫多六戶外咒罵可能導致的後果七夏託佩爾援救來了二金幣變枯葉續三歡樂萬歲三一塊玉米餅的故事二一個教士和一個哲學家五克洛德弗羅洛續五克洛德弗羅洛續一小鞋七新婚之夜三以吻換揍一聖馬丁修道院住持八臨河窗子的用處四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩三猛獸的牧人自己更兇猛一古時司法公正一瞥四雅克科珀諾爾君六不負衆望四雅克科珀諾爾君二您當流浪漢去吧一給山羊透露秘密的危險二皮埃爾格蘭古瓦一熱狂三弗比斯成親五法蘭西路易大人的祈禱室五兩個黑衣人四一滴水一滴淚六不負衆望八臨河窗子的用處四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩三紅衣主教大人四一滴水一滴淚一聖母院七野僧六愛斯梅拉達二駝背獨眼跛腳四狗與主人五麻煩接踵而至五麻煩接踵而至八臨河窗子的用處三猛獸的牧人自己更兇猛八臨河窗子的用處四雅克科珀諾爾君一大廳三紅衣主教大人五卡齊莫多二您當流浪漢去吧六不負衆望一聖馬丁修道院住持三紅衣主教大人四雅克科珀諾爾君一熱狂三一塊玉米餅的故事二克洛德弗羅洛一大廳二金幣變枯葉續五卡齊莫多七夏託佩爾援救來了七夏託佩爾援救來了二一個教士和一個哲學家三耳聾三紅衣主教大人二一個教士和一個哲學家三以吻換揍五紅門的鑰匙二老鼠洞一險情叢生六小刀在閒蕩四雅克科珀諾爾君二巴黎鳥瞰五兩個黑衣人三耳聾四陶土和水晶六三人心不同六三人心不同五兩個黑衣人二駝背獨眼跛腳二巴黎鳥瞰五母親五母親三紅衣主教大人四進此處者拋棄一切希望三金幣變枯葉續完三金幣變枯葉續完六不負衆望三歡樂萬歲六戶外咒罵可能導致的後果八臨河窗子的用處四陶土和水晶四命運二這個將毀滅那個六戶外咒罵可能導致的後果
一格蘭古瓦妙計連生貝納爾丹街四雅克科珀諾爾君二這個將毀滅那個三金幣變枯葉續完二美麗的白衣少女五卡齊莫多六戶外咒罵可能導致的後果七夏託佩爾援救來了二金幣變枯葉續三歡樂萬歲三一塊玉米餅的故事二一個教士和一個哲學家五克洛德弗羅洛續五克洛德弗羅洛續一小鞋七新婚之夜三以吻換揍一聖馬丁修道院住持八臨河窗子的用處四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩三猛獸的牧人自己更兇猛一古時司法公正一瞥四雅克科珀諾爾君六不負衆望四雅克科珀諾爾君二您當流浪漢去吧一給山羊透露秘密的危險二皮埃爾格蘭古瓦一熱狂三弗比斯成親五法蘭西路易大人的祈禱室五兩個黑衣人四一滴水一滴淚六不負衆望八臨河窗子的用處四夜晚在街上盯梢倩女的種種麻煩三紅衣主教大人四一滴水一滴淚一聖母院七野僧六愛斯梅拉達二駝背獨眼跛腳四狗與主人五麻煩接踵而至五麻煩接踵而至八臨河窗子的用處三猛獸的牧人自己更兇猛八臨河窗子的用處四雅克科珀諾爾君一大廳三紅衣主教大人五卡齊莫多二您當流浪漢去吧六不負衆望一聖馬丁修道院住持三紅衣主教大人四雅克科珀諾爾君一熱狂三一塊玉米餅的故事二克洛德弗羅洛一大廳二金幣變枯葉續五卡齊莫多七夏託佩爾援救來了七夏託佩爾援救來了二一個教士和一個哲學家三耳聾三紅衣主教大人二一個教士和一個哲學家三以吻換揍五紅門的鑰匙二老鼠洞一險情叢生六小刀在閒蕩四雅克科珀諾爾君二巴黎鳥瞰五兩個黑衣人三耳聾四陶土和水晶六三人心不同六三人心不同五兩個黑衣人二駝背獨眼跛腳二巴黎鳥瞰五母親五母親三紅衣主教大人四進此處者拋棄一切希望三金幣變枯葉續完三金幣變枯葉續完六不負衆望三歡樂萬歲六戶外咒罵可能導致的後果八臨河窗子的用處四陶土和水晶四命運二這個將毀滅那個六戶外咒罵可能導致的後果