第六十五章 公主的婚禮(三)

按照希臘習俗,男方的親戚朋友應該在客廳裡等候,準備迎接新娘。但是爲了戴弗斯國王家眷的安全,防止迎新隊伍人員太多、太過混雜。因此事先就商議好了,迎親隊伍在府邸外等候。

因此辛西婭從客廳到大門,一路上遇到的都是家裡的奴僕和僱工,他們手持火把,侍立在路旁,爲這對新人照亮前路,並獻上真誠的祝福。

出了府門,辛西婭的耳邊立刻響起了巨大的歡呼聲。

透過朦朧的婚紗,辛西婭看到周圍都是人影,他們手舞足蹈的爭相說着“新娘漂亮、新郎英俊”之類的好話,將府邸前的空地造的燭火通明。

在讚美聲中,帕特洛克羅斯牽着辛西婭登上了一輛四馬拉的大車。

進了車廂,辛西婭就掀開了婚紗。

帕特洛克羅斯看着她被打扮得異常嬌豔的俏臉,情不自禁的讚歎道:“辛西婭,你真美!比阿弗洛狄忒還美!——”

“噓,別亂說話!”辛西婭趕緊提醒他,要知道那位女神心胸可不怎麼開闊。

但話是這麼說,辛西婭的心裡卻美滋滋的,將帕特洛克羅斯的手緊緊抓住……

來迎親的隊伍都緊跟着馬車後面,自動的排列成長隊,在一片“起駕啦!”“上路囉”和“帶好火把喲!”的吆喝聲中,馬車和後面跟隨的人們開始緩緩的前行了。

這時,隊伍中的樂手開始吹奏起雙管長笛和七絃琴,衆人一起唱起了婚禮讚歌。

在這些歌唱的人中,有兩個特殊的人物。她們是克莉斯托婭和愛葛妮絲作爲辛西婭的兩位母親,她們要陪伴女兒走完這婚禮前的最後一段路。但作爲王國的兩位王妃,她倆的安全就必須得到保障。因此她倆在隊伍的最前方,周圍有宮廷衛士保衛。

她們手中也舉着火把,而這兩個火把的來源並不簡單,因爲這是來自家裡的爐邊,象徵性的保護着女兒平安的從一個家庭和一種身份轉移到另一個家庭,並且轉換成另一種身份。竈神赫斯提雖然不是十二主神之一,但在民衆的家庭生活中卻擁有着非常重要的地位。

帕特洛克羅斯的家在圖裡伊南城郊外,因此送親的隊伍要從內城西區的國王府邸先向東行,穿過勝利廣場到東區,再轉向南,過克拉蒂大石橋,出南城,沿河走一段路才能到達。這是一段不算近的距離,克莉斯托婭和愛葛妮絲這些年還從未一次走這麼遠的路程。這一次爲了辛西婭,她們也盡到了母親的責任。

如此長的一條燈火長龍在城區裡穿行,自然非常引人注目。不斷的有民衆得知消息趕來,在向馬車裡的新人祝福、向兩位王妃行禮之後,就跟在了隊伍後面。等到石橋邊時,這支送親隊伍幾乎變成了全城民衆夜裡大遊行,這恰恰也說明戴弗斯王室深受民衆的愛戴。

在這一個晚上,國王的家人和戴奧尼亞民衆不分尊卑,親密的融爲了一體。

得到衛兵的通報,馬上就要到帕特洛克羅斯的家裡了,克莉斯托婭和愛葛妮絲對視了一眼,都鬆了口氣,不約而同的用空着的左手敲打有些痠麻的雙腿。

馬車停住了,但是這對新人還不能下車。

兩位王妃走向了前方。

帕特洛克羅斯的住宅早已經用石榴樹、橄欖樹和桂樹枝葉製作的花環,還有各色的鮮花裝飾起來。房屋前點燃着一堆堆篝火,同樣燈火通明。

帕特洛克羅斯的母親和其他親朋好友等候在門口,看到浩浩蕩蕩的送親隊伍,都給嚇了一跳(帕特洛克羅斯的父親已經被邀請到王宮裡赴宴)。然後他們又慌忙上前迎接兩位王妃。

克莉斯托婭和愛葛妮絲向帕特洛克羅斯的母親回禮,並且微笑着安慰這位因爲出身低賤而神情顯得頗爲緊張的親家:“以後我們就是一家人了!……”

帕特洛克羅斯母親唯唯稱是,微微顫抖着將火把舉起。

克莉斯托婭和愛葛妮絲表情凝重的用手中的火把將其點燃,這就完成了最後的交接。

在希臘人的傳統婚禮中整個火把的傳遞過程是必不可少的。所以,希臘有一句古話,把不合法的婚姻說成是“沒有火把的婚禮”。不過在戴奧尼亞,新婚夫婦得到赫拉的祝福、並在市政廳登記,就是合法夫妻了,而這婚禮只是對傳統的一種尊重。

頭戴花冠的帕特洛克羅斯牽着辛西婭,走下了馬車。

在歡呼聲中,雖然帶着婚紗,辛西婭依然能從布料的縫隙中看到站在路旁的兩位母親。

她的眼圈突然又開始紅了。

克莉斯托婭上前擁抱她,在她耳邊輕輕說道:“記住我說的話。”

辛西婭用力的點頭,她不敢張口,怕一說話就會哭出聲。

愛葛妮絲也上前抱住她,衷心的祝福道:“孩子,和帕特洛克羅斯在一起要好好的生活!赫拉會庇佑你的!”

辛西婭依然是點頭。

帕特洛克羅斯也上前行大禮。

兩位王妃坦然受之。

克莉斯托婭還略顯嚴肅地說道:“辛西婭就交給你了,要好好的待她!”

帕特洛克羅斯連聲稱是,然後帶着辛西婭走向了住宅,在親朋好友的簇擁下,走進了屋裡的爐竈邊,這裡是一個家庭象徵性的中心。

來賓們將準備好的堅果向這對新人拋灑。

同時,帕特洛克羅斯的母親將一顆紅棗和一塊按照傳統用芝麻和蜂蜜製作的喜糕遞給了辛西婭,這兩種東西都象徵着多生多育。

辛西婭微掀婚紗,將它們吃下,這就表示辛西婭已經成爲這個家裡的一員了。

在來賓的祝福聲中,帕特洛克羅斯帶着辛西婭進入婚房,迫不及待的將她拉到牀邊,想幫她快點脫掉婚紗。

“外……外面還……還有人……”辛西婭羞澀的說道。

放心吧,有斯提弗洛斯在外面守着,沒人敢進來。”

“斯提弗洛斯?他跟吉蒂亞是不是很快也要結婚了?”辛西婭好奇的問道。

“今天是我倆的婚禮,關心他們幹嘛。”在辛西婭的驚叫聲中,帕特洛克羅斯將她抱上了牀……

門外,親朋好友們用最高的嗓門大聲的唱着婚禮的讚歌,共同努力把邪惡的魂靈嚇跑。

很快,住宅外龐大的送親隊伍也加入進來。

恢宏的歌聲響徹了圖裡伊的夜晚……

……………………………

在幾乎全城民衆爲戴奧尼亞公主辛西婭送婚的同時,元老院的元老們齊聚在戴奧尼亞王宮,參加國王戴弗斯借婚禮名義舉行的宴會,除了少數遠在外地擔任行政長官、因爲要事無法脫身的元老沒有到場之外,其餘的全到了。

戴弗斯花費自家的錢,擺出了近百個餐桌,將整個王宮大廳都佔滿,並讓兒子克羅託卡塔克斯擔任宴會的主管,指揮手下和奴僕服務好各位元老。

這十多年來,戴弗斯宴請全部元老,這是第一次,他藉着這個機會向元老院這些年爲王國付出的努力表示感謝。也是他第一次讓自己親生的長子克羅託卡塔克斯在這樣一個非正式場合單獨亮相在王國最高層官員們的面前。

在戴弗斯的刻意安排下,在元老們的有意奉承下,宴會氣氛非常熱烈,一直持續到深夜。

很多元老都醉倒了,尤其是帕特羅克洛斯的父親帕裡安多洛斯,作爲本次宴會的主角之一、唯一一位非元老的貴賓,他面對每一位前來敬酒祝賀的元老們,當然不能拒絕,一杯杯葡萄酒不停的喝下去,很快就喝得酩酊大醉,吐了一地。

而以戴弗斯的權威,又有哪個元老敢來逼他喝酒,所以宴會結束時,他還保持着清醒。至於克羅託卡塔克斯還未成年,元老們也不好意思讓他喝酒,因此他滴酒未沾。

送走了衆賓客,戴弗斯帶着克羅託卡塔克斯,在宮廷衛隊的護衛下,徒步回家。

王宮與府邸,一個在山腳,一個在山頂,相距不過80米,有一條寬敞平整的大道連接。

這一晚,月明星稀,氣候涼爽。微醉的戴弗斯走在坡度平緩的大道上,四周靜謐無聲,江風微拂,頗感愜意。

他扭頭看了一眼身旁的兒子:“怎麼還在生氣?”

“父親,那幾個來自道尼的元老,藉着酒瘋罵你,你難道不準備更進一步的懲戒他們了?”克羅託卡塔克斯氣鼓鼓的說道。

“那你說該怎麼辦?對他們實行鞭刑,還是關監獄?”戴弗斯笑着勸慰道:“他們喝醉了嘛,喝醉了說醉話,可以原諒。”

克羅託卡塔克斯心懷憂慮的說道:“可我看得出他們是對你心懷不滿,我是擔心他們對你……”

“我有宮廷衛士的保護,有阿里斯提拉斯的監控,整個圖裡伊城都在我的掌控之中,幾個剛剛歸順的道尼首領又能做得了什麼?”戴弗斯灑然一笑,對於兒子的關心,他心中有些感動,親切的在他還稚嫩的肩膀上拍了拍,語重心長的說道:“何況我們剛剛佔領人家的土地,奪走了他們的族民,難道就不允許人家發發火、消消氣?孩子,你要學會控制自己,不要輕易的生氣,怒火會讓你失去理智,而被別人抓住你的弱點……”

感謝一劍68的打賞!你的支持是我寫作的最大動力!!

第一百四十章 斯巴達登陸戰(二)第十七章 與狼共舞第一百九十六章 捷報頻傳第二十八章 戴弗斯的出訪(一)第兩百三十八章 米爾提亞斯的拒絕和服從第兩百三十一章 迦太基使者第六十一章 神廟釋放奴隸儀式與戴奧尼亞橄欖球賽會第兩百零九章 入場式(三)第三百六十八章 羅馬元老到圖裡伊第兩百八十一章 阿吉利翁失陷第一百五十七章 大戰前的序曲(二)第五十九章 戴奧尼亞強大的秘密?(一)第三十章 營地防禦第一百零二章 英雄 (求訂閱)第一百九十五章 阿萊克西斯的計劃第三十四章 沮喪的馬西姆斯第一百三十章 強攻羅馬城(二)第三百八十四章 狄多與哈卡第六十六章 回援第一百六十章 在克里米薩第三章 特里翁託河會戰(一)第兩百八十七章 征服薩莫奈第二百章 勸降(一)第三十二章 克洛託與狄多第七章 錫拉庫扎的戰爭準備和圖阿聯盟的貿易復甦第一百三十九章 戰勝之後第三十一章 圖裡伊見聞(一)第八十七章 塞羅迪厄姆海戰(二)第一百九十二章 動物園遭遇第五章 神眷者第二百零八章 向西進軍第二十八章 庫諾戈拉塔的悲傷第五十二章 出使洛克裡第三百二十章 突襲聖伊比尼亞城第六十一章 神廟釋放奴隸儀式與戴奧尼亞橄欖球賽會第一百八十四章 克羅託內會戰(十)第一百八十六章 更繁榮的圖裡伊港第一百五十三章 組建希臘聯軍第三百四十三章 戰事膠着第一百八十五章 繁榮的比雷埃夫斯港第八章 戴弗斯的雄心第二百二十三章 馬拉松決賽第三百八十五章 戴弗斯與狄多看小說第一卷應該瞭解的一些背景知識第一百三十四章 塔蘭託大海戰(六)第四十九章 提馬宋的野心第一章 錫拉庫扎的擴張第二章 戴弗斯的第二位妻子第五十四章 關於信奉哈迪斯的提議第兩百七十三章 亞西斯特斯的建議第三百五十五章 迦太基海戰(一)第兩百二十四章 對塔蘭圖姆的處置第五十五章 伊阿宋第一百七十六章 血染大集會第四十二章 軍團長與年輕隊官們第一百四十一章 斯巴達登陸戰(三)第一百六十二章 邀戰第二百六十章 塔波薩庫斯大會戰(二)第十九章 推選行政長官(二)第七章 錫拉庫扎的戰爭準備和圖阿聯盟的貿易復甦第九十五章 秘聞 (求訂閱)第兩百零八章 赫羅利斯第兩百四十一章 熱爾梅海戰(一)第五十七章 戴奧尼亞的反擊第二十一章 詐城第二十六章 再會提馬宋第十四章 拒絕派兵的理由第兩百四十六章 撤退和進攻第二十一章 馬戈尼德家族的陰謀第四十三章 庫諾戈拉塔最後的告誡第二十三章殺戮與安撫(二)第四十一章 奇襲(一)第二十三章 建築師赫拉克萊德第八十一章 友好分手第一百一十八章 塞克立安的決心第一百六十六章 回到故鄉第一百零六章 救援赫拉克利亞第一百一十四章 狄奧尼修斯的陰謀第兩百九十五章 妮莉雅第一百九十五章 阿萊克西斯的計劃第五十三章 推選地區行政長官(七)第七十章 三族歷史第一百五十二章 是敵非友第三十五章 戰爭爆發第五十八章 阿卡德米學園第七十四章 山內高盧大侵攻第一百三十九章 強攻羅馬城(十一)第十章 拉奧狄西安第一百七十四章 蓋爾尼的決定第四十七章 戴奧尼亞橄欖球四城對抗賽(一)第四十一章 收復第三十九章 柏拉圖的讚譽第六十五章 戴弗斯的道別第三十一章 晉職與授權第一百九十章 戴弗斯的戰略計劃第九十章 兄弟第兩百三十九章 陌生的艦隊第四十六章 阿門多拉臘手工業開發區第一百六十三章 塞克利安的遠航第三百四十九章 開始議和
第一百四十章 斯巴達登陸戰(二)第十七章 與狼共舞第一百九十六章 捷報頻傳第二十八章 戴弗斯的出訪(一)第兩百三十八章 米爾提亞斯的拒絕和服從第兩百三十一章 迦太基使者第六十一章 神廟釋放奴隸儀式與戴奧尼亞橄欖球賽會第兩百零九章 入場式(三)第三百六十八章 羅馬元老到圖裡伊第兩百八十一章 阿吉利翁失陷第一百五十七章 大戰前的序曲(二)第五十九章 戴奧尼亞強大的秘密?(一)第三十章 營地防禦第一百零二章 英雄 (求訂閱)第一百九十五章 阿萊克西斯的計劃第三十四章 沮喪的馬西姆斯第一百三十章 強攻羅馬城(二)第三百八十四章 狄多與哈卡第六十六章 回援第一百六十章 在克里米薩第三章 特里翁託河會戰(一)第兩百八十七章 征服薩莫奈第二百章 勸降(一)第三十二章 克洛託與狄多第七章 錫拉庫扎的戰爭準備和圖阿聯盟的貿易復甦第一百三十九章 戰勝之後第三十一章 圖裡伊見聞(一)第八十七章 塞羅迪厄姆海戰(二)第一百九十二章 動物園遭遇第五章 神眷者第二百零八章 向西進軍第二十八章 庫諾戈拉塔的悲傷第五十二章 出使洛克裡第三百二十章 突襲聖伊比尼亞城第六十一章 神廟釋放奴隸儀式與戴奧尼亞橄欖球賽會第一百八十四章 克羅託內會戰(十)第一百八十六章 更繁榮的圖裡伊港第一百五十三章 組建希臘聯軍第三百四十三章 戰事膠着第一百八十五章 繁榮的比雷埃夫斯港第八章 戴弗斯的雄心第二百二十三章 馬拉松決賽第三百八十五章 戴弗斯與狄多看小說第一卷應該瞭解的一些背景知識第一百三十四章 塔蘭託大海戰(六)第四十九章 提馬宋的野心第一章 錫拉庫扎的擴張第二章 戴弗斯的第二位妻子第五十四章 關於信奉哈迪斯的提議第兩百七十三章 亞西斯特斯的建議第三百五十五章 迦太基海戰(一)第兩百二十四章 對塔蘭圖姆的處置第五十五章 伊阿宋第一百七十六章 血染大集會第四十二章 軍團長與年輕隊官們第一百四十一章 斯巴達登陸戰(三)第一百六十二章 邀戰第二百六十章 塔波薩庫斯大會戰(二)第十九章 推選行政長官(二)第七章 錫拉庫扎的戰爭準備和圖阿聯盟的貿易復甦第九十五章 秘聞 (求訂閱)第兩百零八章 赫羅利斯第兩百四十一章 熱爾梅海戰(一)第五十七章 戴奧尼亞的反擊第二十一章 詐城第二十六章 再會提馬宋第十四章 拒絕派兵的理由第兩百四十六章 撤退和進攻第二十一章 馬戈尼德家族的陰謀第四十三章 庫諾戈拉塔最後的告誡第二十三章殺戮與安撫(二)第四十一章 奇襲(一)第二十三章 建築師赫拉克萊德第八十一章 友好分手第一百一十八章 塞克立安的決心第一百六十六章 回到故鄉第一百零六章 救援赫拉克利亞第一百一十四章 狄奧尼修斯的陰謀第兩百九十五章 妮莉雅第一百九十五章 阿萊克西斯的計劃第五十三章 推選地區行政長官(七)第七十章 三族歷史第一百五十二章 是敵非友第三十五章 戰爭爆發第五十八章 阿卡德米學園第七十四章 山內高盧大侵攻第一百三十九章 強攻羅馬城(十一)第十章 拉奧狄西安第一百七十四章 蓋爾尼的決定第四十七章 戴奧尼亞橄欖球四城對抗賽(一)第四十一章 收復第三十九章 柏拉圖的讚譽第六十五章 戴弗斯的道別第三十一章 晉職與授權第一百九十章 戴弗斯的戰略計劃第九十章 兄弟第兩百三十九章 陌生的艦隊第四十六章 阿門多拉臘手工業開發區第一百六十三章 塞克利安的遠航第三百四十九章 開始議和