第七章 歡迎來到世界盃

亞力克揉了揉眼睛,晃了晃有點混的腦袋,睜開眼打量着自己的四周。這個地方很像一大片荒涼的、霧氣彌矇的沼澤地。

一股特殊的硫磺味,若有若無的鑽進亞歷克斯的鼻子裡。

“這裡原來是個火山口。”

另一邊的小巴蒂·克勞奇正在整理着自己的領帶。

亞歷克斯並沒有答話,注視着正向自己走近的兩個巫師,問道,“他們是誰?”

在他們前面,站着兩個疲憊不堪、陰沉着臉的巫師,其中一個拿着一塊大金錶,另一個拿着一卷厚厚的羊皮紙和一支羽毛筆。兩人都打扮成麻瓜的樣子,可是太不在行:拿金錶的男人上身穿一件粗花呢西服,下面卻穿着一雙長及大腿的高統橡皮套鞋;他的同事穿着蘇格蘭高地男人穿的那種褶襉短裙和一件南美披風。

“早上好。”小巴蒂·克勞奇伸出手,向着來人說道。

“早上好,克勞奇先生。”巴爾茲把亞歷克斯交給他的門鑰匙統一扔在了一邊。

亞歷克斯稍稍注意了一下,裡面有着一張舊報紙,一個空易拉罐,一隻千瘡百孔的足球還有一打有過的杜蕾斯。

“你們魔法部怎麼會有這種東西?”亞歷克斯手指着堆在地上的杜蕾斯說道。

“這是你的親戚?”巴爾茲好奇的看着小巴蒂·克勞奇說道。

“我的私生子。”小巴蒂笑着說道。

“是啊,”亞歷克斯冷冷地看了小巴蒂·克勞奇,又看了看地上的那個最特殊的門鑰匙,說道,“要是魔法界都不知道用那種東西的話。”

“什麼東西?”

“別糾纏這個東西了。”小巴蒂一臉尷尬的看着自己面前的魔法部工作人員,“我的辦公室在哪裡?”

小巴蒂的話音剛落,巴爾茲就低下頭,在他的羊皮紙名單上尋找着。

“走過去大約三分一英里,前面第一片營地就是。場地管理員是羅伯茨先生。迪戈裡。”

“謝謝。”

“問一下,布萊克的露營地在哪裡?”

“你不是和克勞奇先生一起的?”

亞歷克斯無奈的聳了聳肩,“真是不好意思,讓你失望了。”

“沒有的事,我來看看。”

巴爾茲再次低下了頭,仔細地看着手上的那捲羊皮紙,突然擡起頭說道,“布萊克過一會兒就會到,如果你願意的話,可以等他們到了一起走。”

“我當然……”

亞歷克斯話還沒有說完,就聽到了一陣響聲。

然後他看到了哈利和小天狼星·布萊克四腳朝天的出現在了自己的面前。

“你好啊,亞歷克斯。”小天狼星原本柔順的頭髮,因爲剛剛門鑰匙的降落,變得亂七八糟。

“暑假過得怎麼樣?”亞歷克斯笑了起來,他又想起了小天狼星·布萊克寄給自己的那些夏威夷的照片。

“過的棒極了。”小天狼星笑了起來。

這個時候,亞歷克斯才把注意力集中到了小天狼星·布萊克的穿着上。

橘黃色的短袖T恤,上面還印着椰樹和大片大片的綠色樹葉。短褲也是橘黃色的,這兩件看起來就像是配套的一樣。

“可真是不錯的打扮丫!”亞歷克斯笑了起來,向着小天狼星·布萊克豎起了大拇指,“你脖子上的花環是哪一個少女帶你編的?”

“這倒是要扳着手好好數數了,”小天狼星哈哈地笑了起來,“在我看來,夏威夷的少女都是一樣的熱情。”

“哈利這個暑假肯定沒有跟你一起去夏威夷。”亞歷克斯和小天狼星一邊走,一邊開心的說道。

他們穿過荒無人煙的沼澤地,濃霧中幾乎什麼也看不見。走了大約二十分鐘,漸漸地眼前出現了一扇門,然後是一座小石屋。亞歷克斯勉強可以分辨出石屋後面成千上百個奇形怪狀的帳篷,它們順着大片場地的緩坡往上,那片場地一直伸向地平線上一片黑乎乎的樹林。

“應該就是那裡了。”亞歷克斯手指着那個前方,小天狼星和哈利也跟在亞歷克斯的後面,向着朝石屋的門走去。

門口站着一個男人,正在眺望那些帳篷。亞歷克斯一眼就看出他是這一大片地方惟一一個真正的麻瓜。只有他一個人穿着合宜的衣服,在亞歷克斯看來,巫師裡穿的最正常的,就要數小天狼星·布萊克了,但是還是比不過眼前的真正的麻瓜。

那人一聽見他們的腳步聲,就轉過頭來看着他們。

“早上好!”亞歷克斯精神飽滿地說。

“早上好!”麻瓜說。

“你就是羅伯茨先生嗎?”

“啊,正是。”羅伯茨先生說,“你是誰?”

“斯托克——兩頂帳篷,是兩天前預訂的,有嗎?”

“有,”羅伯茨先生說,看了看貼在門上的一線表,“你們在那兒的樹林邊有一塊地方。只住一個晚上嗎?”

“是的。”亞歷克斯說。

“那麼,現在就付錢,可以嗎?”羅伯茨先生說。

“讓我來。”小天狼星·布萊克擠到了前面,從口袋裡掏出一大堆綠色的鈔票。

“哦,這是美元,其實我覺得還是英鎊比較好,”羅伯茲嘟囔着說道,“你是美國人吧!”

“恩,”小天狼星揮了揮手,把一大堆綠色的美鈔塞進了羅伯茲的手裡,“快點把營區地圖給我們吧。”

“弄不清錢數的可不止你一個人,其實不要這麼多的”羅伯茨先生說,一邊仔細地打量着小天狼星·布萊克,“就在十分鐘前,有兩個人要付給我轂蓋麼那大的大金幣呢。”

“真的?”亞歷克斯笑了起來,從口袋裡摸出一個金加隆,“是這個?”

“沒錯!”羅伯茲叫了起來,“你們都是一個國家的嗎?”

“算是吧。”

“真沒想到會有這麼多人,幾百個人預訂了帳篷。人們不停地涌來……”他突然說道,目光又一次眺望着霧氣瀰漫的營地,營地那裡突然爆發出一大團紅色的火光。

“有什麼不對嗎?”亞歷克斯一挑眉毛說道。

“是啊,”羅伯茨先生若有所思地說,“什麼地方來的人都有。數不清的外國人。不僅僅是外國人,還有許多怪人,你知道嗎?有個傢伙穿着一條百褶短裙和一件南美披風走來走去。”

“那就像是……我也不知道……就像是在玩把戲。”羅伯茨先生說,“他們好像互相都認識。就像一個大聚會。”

就在這時,一個穿燈籠褲的巫師突然從天而降,落到羅伯茨先生的石屋門邊。

“一忘皆空!”他用魔杖指着羅伯茨先生,厲聲說道。

頓時,羅伯茨先生的眼神就散了,眉頭也鬆開了,臉上顯出一副恍恍惚惚、對什麼都漠不關心的神情。亞歷克斯看出,這正是一個人的記憶被改變時的狀況。

“給你一張營地的平面圖。”羅伯茨先生心平氣和地對小天狼星·布萊克說,“還有找給你的零錢。”

“居然是你!布萊克!”穿着燈籠褲的巫師高興地叫了起來,“真沒想到啊!乾的好,沒有讓那個小矮星·彼得逍遙法外!真是沒有想到,這麼多年來他居然隱藏在我們魔法部員的家裡面。真是不知道那家人是怎麼想的,他們不會是食死徒吧?”

“韋斯萊先生他們纔不會是伏地魔的食死徒!”哈利突然厲聲的叫了起來。

哈利的話剛一說出口,那個男巫師立刻發起了抖來。

“你怎麼能夠提那個人的名字!”

“哈利是怎麼了?”亞歷克斯搗了搗小天狼星·布萊克,“他那是怎麼了,來的時候一句話不說,現在又這麼激動。”

“韋斯萊一家被魔法部審查了,”小天狼星皺着眉頭說道,“福吉他們懷疑韋斯萊一家有食死徒的嫌疑,還是鄧布利多說得情才勉強逃過一劫。不過,這也讓韋斯萊停了職,現在他們一家的日子過得艱難極了。”

說着,亞歷克斯順着小天狼星的手指的方向看去,哈利仍在和那個巫師官員說着什麼,“本來他們準備邀請哈利去看魁地奇世界盃的,不過現在都泡湯了。所以,”

“所以,就由你這個教父來帶哈利過來了?”

“其實我還想過來看媚娃。”小天狼星和亞歷克斯兩個心照不宣的嘿嘿笑了起來。

“哈利,走了!”小天狼星向着仍在遠處爭吵的哈利揮了揮手。

“他可遠沒有我成熟。”亞歷克斯看着正往自己這裡跑過來的哈利,說道。

“不是每個人都像你一樣變態。”

“要和我們注意頂帳篷嗎?”

“不,我還要去和保加利亞的媚娃們聯絡聯絡感情。”

“和你的年齡一點都不相符啊!”

“你的知道,”亞歷克斯慢慢的走到了自己的帳篷邊,眼睛裡閃爍着光芒,“人活在這個世上,只有兩個目的,第一個目標是生存,第二個目標是繁殖,概括起來,就是活着,並且去愛。”

“這個跟你和媚娃聯絡有什麼關係!”

亞歷克斯沒有回答,只留下帳篷的門,在風中緩緩地擺動着。

第三十章 火紅的火焰第五十六章 進攻的序幕第二十三章 過五關,斬六將(一)第七章 書店的遭遇第五十九章 戰吧,赫敏!第二十四章 過五關,斬六將(二)第二十八章 雛菊的根第二十八章 雛菊的根第三十五章 對着流星第三十六章 洛哈特的實力第七十一章 略遜一籌第二十六章 功成第二十五章 決鬥吧(三)第十一章 聽牆角第十九章 《預言家日報》的“預言”第二章 魔杖?巫師服?有露臍的嗎?第十三章 吐真劑和雪第二章 bonjour第九章 兩個男孩第四十章 貝娜亞的故事第十章 勝利大遊行第四十六章 交易第一章 像麻瓜一樣旅行第十九章 遺物,禮物第二十三章 我要聽課第三十八章 肩膀上所揹負的第三十一章 月光下,看不見淚第三十章 坦白從寬?牢底坐穿第六十八章 金魚第十章 反應第十二章 阿拉斯托·穆迪第五章 誰躺在我身旁?第十一章 我們在上帝和親友的面前見證第四十九章 上了岸的美人魚第三十三章 洛哈特的戰鬥第五十章 風雨欲來第五十五章 再見,蓋勒特·格林德沃第四十八章 是誰?第二十九章 落幕的前奏第二十四章 決鬥吧(二)第五十八章 各自的成長第十八章 透過迷霧看第十二章 阿拉斯托·穆迪第十七章 如果你們不介意的話第二十一章 永遠不會第七十二章 阿茲卡班,你好第三十一章 亞歷克斯的恐懼第二十八章 舞會的進行時第五十九章 戰吧,赫敏!第十二章 親吻你的長袍?第三十一章 你站在那一邊?第一章 亞歷克斯的救贖第二十八章 藍色薰衣草第二十四章 聽課?教令?!第七十章 新的霍格沃茨,新的魔法部第三章 霍格沃茨特快與分院第十一章 聽牆角第六十九章 新生第五十章 怎麼能夠在水下活着?第十六章 三強爭霸賽第二十七章 如您所見第六十二章 拉文克勞的智慧第四十四章 謊言靜悄悄第三十九章 當我墜落的時候第五十章 王冠與權杖第二十六章 騎士送請帖,女士着新裝第三十三章 哼……男人第七章 意大利濃縮咖啡第三十七章 男人,你會死第十五章 死神的隱形衣第四十六章 交易第三十七章 向前第四十一章 霍格沃茨的新校長?第一章 彼得·潘第十五章 紋章第三十三章 洛哈特的戰鬥第二十八章 藍色薰衣草第六十四章 龍蛇!第五十五章 水底的愉快時光?第四十五章 雞動第六十三章 靈魂的堤壩第十五章 一個人的聖誕節第二章 在埃及第五十四章 老鼠與爭吵第十八章 韋斯萊一家和他們的老鼠第五十四章 伏地魔的襲擊第七十章 說不!第十九章 遺物,禮物第十四章 相見歡,是好船第五十六章 進攻的序幕第四十九章 去埃及吧第四十一章 攝魂怪第三十四章 我往何處去第二十二章 那歌,那人,那時光第二十九章 落幕的前奏第三十六章 肚子餓的時候,請別看……第四十八章 人魚的歌第十九章 榮耀在天上第二十三章 過五關,斬六將(一)第十一章 第一次親密接觸
第三十章 火紅的火焰第五十六章 進攻的序幕第二十三章 過五關,斬六將(一)第七章 書店的遭遇第五十九章 戰吧,赫敏!第二十四章 過五關,斬六將(二)第二十八章 雛菊的根第二十八章 雛菊的根第三十五章 對着流星第三十六章 洛哈特的實力第七十一章 略遜一籌第二十六章 功成第二十五章 決鬥吧(三)第十一章 聽牆角第十九章 《預言家日報》的“預言”第二章 魔杖?巫師服?有露臍的嗎?第十三章 吐真劑和雪第二章 bonjour第九章 兩個男孩第四十章 貝娜亞的故事第十章 勝利大遊行第四十六章 交易第一章 像麻瓜一樣旅行第十九章 遺物,禮物第二十三章 我要聽課第三十八章 肩膀上所揹負的第三十一章 月光下,看不見淚第三十章 坦白從寬?牢底坐穿第六十八章 金魚第十章 反應第十二章 阿拉斯托·穆迪第五章 誰躺在我身旁?第十一章 我們在上帝和親友的面前見證第四十九章 上了岸的美人魚第三十三章 洛哈特的戰鬥第五十章 風雨欲來第五十五章 再見,蓋勒特·格林德沃第四十八章 是誰?第二十九章 落幕的前奏第二十四章 決鬥吧(二)第五十八章 各自的成長第十八章 透過迷霧看第十二章 阿拉斯托·穆迪第十七章 如果你們不介意的話第二十一章 永遠不會第七十二章 阿茲卡班,你好第三十一章 亞歷克斯的恐懼第二十八章 舞會的進行時第五十九章 戰吧,赫敏!第十二章 親吻你的長袍?第三十一章 你站在那一邊?第一章 亞歷克斯的救贖第二十八章 藍色薰衣草第二十四章 聽課?教令?!第七十章 新的霍格沃茨,新的魔法部第三章 霍格沃茨特快與分院第十一章 聽牆角第六十九章 新生第五十章 怎麼能夠在水下活着?第十六章 三強爭霸賽第二十七章 如您所見第六十二章 拉文克勞的智慧第四十四章 謊言靜悄悄第三十九章 當我墜落的時候第五十章 王冠與權杖第二十六章 騎士送請帖,女士着新裝第三十三章 哼……男人第七章 意大利濃縮咖啡第三十七章 男人,你會死第十五章 死神的隱形衣第四十六章 交易第三十七章 向前第四十一章 霍格沃茨的新校長?第一章 彼得·潘第十五章 紋章第三十三章 洛哈特的戰鬥第二十八章 藍色薰衣草第六十四章 龍蛇!第五十五章 水底的愉快時光?第四十五章 雞動第六十三章 靈魂的堤壩第十五章 一個人的聖誕節第二章 在埃及第五十四章 老鼠與爭吵第十八章 韋斯萊一家和他們的老鼠第五十四章 伏地魔的襲擊第七十章 說不!第十九章 遺物,禮物第十四章 相見歡,是好船第五十六章 進攻的序幕第四十九章 去埃及吧第四十一章 攝魂怪第三十四章 我往何處去第二十二章 那歌,那人,那時光第二十九章 落幕的前奏第三十六章 肚子餓的時候,請別看……第四十八章 人魚的歌第十九章 榮耀在天上第二十三章 過五關,斬六將(一)第十一章 第一次親密接觸