奧利弗·伍德,格蘭芬多魁地奇球隊的隊長。說起來,他應該是意氣風發了。因爲在上學期格蘭芬多在他的帶領下獲得了魁地奇冠軍!
不過,這會兒的奧利弗·伍德卻有些焦頭爛額。他找不到格蘭芬多魁地奇球隊的大功臣——亞希伯恩·羅伊。在魁地奇練習時間,亞希失蹤了。
即便是以亞希的天賦,伍德也不認爲不參加訓練是一個好的球員!
“你們應該是在一起的,你們是在同一個寢室中!”伍德不斷地詢問着同樣一頭霧水的哈利·波特。在不久前,哈利剛剛成爲球隊的一名替補隊員,他也要參加訓練。
“我已經說了很多遍了,隊長!”哈利不得不語氣沉重一些使得伍德冷靜,“我們早上原本是在一起的,但是就在我們要去吃早餐的路上,亞希匆匆忙忙的消失了!你瞧,他連赫敏也拋棄了!”
哈利指着一旁百無聊賴的赫敏。至於好夥伴羅恩卻是沒有在。
“嘿,哈利,看這邊!”不遠處,一個興奮的小男孩大聲叫着,他手中拿着一架麻瓜相機。他當然就是哈利的尾巴——科林先生了。
“好吧,好吧!”伍德煩躁的說道,同時瞪了一眼科林,“我們開始訓練吧。等亞希來了,我保證會讓他好過!”
伍德稍微打起了精神,但是很可惜其餘的隊員還在昏昏欲睡,除了還處於第一次參加訓練的哈利。
伍德輕快地說,“現在,我想在進入訓練場前,先向大家講一下我在這個假期裡修訂的最新訓練計劃,我想這會讓我們的效率加快……”
伍德舉起一張魁地奇的球場平面圖,上面用不同顏色的墨水筆劃了許多直線、箭頭和交叉。他拿起魔杖在圖上指指點點,沿着箭頭像毛毛蟲似的滑上滑下。正當伍德在長篇大論地闡述他的新戰術時,弗雷德的頭垂到了艾莉婭·斯平內特的肩膀上並且開始打起鼾來。
第一張圖他足足講了差不多叨分鐘,但是在第一張下面還有一張,第二張下還有一張。聽着伍德像蜜蜂似的低沉的聲音,大家終於倒在一旁,睡着了。
“那麼最後。”伍德說,“大家都清楚了嗎?有什麼問題嗎?”
“我有個問題,奧立弗。”喬治剛剛醒來,問道。“爲什麼你不能在昨天我們都清醒的時候把計劃告訴我們呢?”
伍德很不高興了,“現在,你們聽着。”他生氣地望着他們,“上學期我們已經成爲了魁地奇冠軍!但是我們不能掉以輕心,一旦我們失敗,我們會成爲霍格沃茨的笑柄……”
伍德是一個好隊長,他有一個求勝之心。這是毫無疑問的,但同時,球隊的找球手亞希伯恩先生,正匆匆忙忙的從鄧布利多的辦公室走出來。
一大早就去找鄧布利多,並不是亞希餓了,而是因爲有意外發生了。
在早晨的時候,哈利起牀後不久,意料之中的發現了自己包裹中多出的記事本。他疑惑的拿在手中看了好半天。
然後,就沒有然後了。
羅恩這個眼饞的傢伙,一聽到哈利不勞而獲了一件物品,就向哈利厚着臉皮討要,哈利沒有遲疑,很快就答應了!
當時亞希有一種把羅恩打成豬頭的慾望,可惜他不能。於是,他就去找了鄧布利多。
事情偏離了原先的預期,還好並不是太偏!鄧布利多和亞希商量了一會兒,只能將計就計。
亞希匆匆離開鄧布利多辦公室,準備回到休息室盯着羅恩。不過當亞希回來時,羅恩並不在那裡。經過詢問別的同學後,亞希前往魁地奇訓練場,想要在那裡碰碰運氣。
……
在魁地奇球場的休息室,伍德終於講完了他的計劃。
“那麼,今年,我們得更加努力地訓練……好了,咱們把新的戰術練習一下!”
伍德拿起掃帚,一馬當先地領着大家走出了換衣室。他的隊友們打着哈欠跟着出去。
他們在換衣室肯定呆了很久,現在的太陽已經升得很高了,不過霧氣還是籠罩着球場。哈利走上球場時,看到赫敏坐在觀衆席上。
“你訓練完了?”赫敏疑惑地問道。
“還沒開始呢!”哈利羨慕地看着赫敏手上的烤麪包和果醬。“伍德在教我們新的作戰方案。”
他騎上他的掃帚,一踏地面飛上了天空。冷冷的晨風輕撫着臉龐,哈利一下子清醒過來,這可比伍德的大道理更容易使人清醒。哈利回到魁地奇球場,他跟在弗雷德和喬治後面,繞着球場飛起來。
“有沒有聽到‘卡喀,卡塔’的怪聲音?”他們飛過一個角落時,弗雷德大聲說道。
哈利朝觀衆席上一瞧。原來是科林坐到最高的一排上,舉起照相機,拼命地按着快門,在寂靜的球場裡,這聲音顯得尤爲刺耳。
“看這兒,哈利,這裡!”他興奮的尖叫道。
“那是誰?”弗雷德不明白地問。
“我也不知道。”哈利撒了個小謊。他加速飛離了科林。
“這是怎麼一回事啊?”伍德皺着眉頭在他們身邊飛過。“這個一年級的在這拍相片幹什麼?我可不喜歡這樣。他有可能是斯萊特林的小間諜,想了解我們的新戰術。”
“他是格蘭芬多學院的。”哈利急忙說。
“斯萊特林學院不需要派間諜來,奧立弗。”喬治說道。
“怎麼這樣說話?”伍德不明白了。
“因爲他們自個來了。”喬治指着一邊說。
幾個穿着綠色球衣,扛着掃帚的人走了進球場。
“我不相信!”伍德生氣的低聲說道。“今天的場地我已經預定了,咱們去看看是怎麼一回事。”
伍德箭一般地衝了下來,重重地落在地上,有點腳步不穩地下了掃帚。哈利,弗雷德和喬治緊跟着。
“弗林特!”伍德朝着斯萊特林大喊。“這可是我們的訓練時間!我們在進行特別練習,你們不許來看!”
馬庫斯·弗林特個兒比伍德還高。他一臉陰險地回答道:“這裡地方大得很啊,伍德。”