話說西康電影在日本火爆了這個時期日本雖然說話發音跟中國不一樣
日語的文字由漢字和假名兩套符號組成各有73個用於日常書寫和印刷;後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成明治期間曾出現過羅馬字拼寫法
自前島密逾1866年提倡廢止漢字到今年將近130 年後來鑑於 850字的教育漢字無法用以表達日常的文章規定常用漢字1850字由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量
不過雖然日本在1866年就提倡廢止漢字其實漢語在東亞、東南亞的地位就像法語在一戰前在歐洲的地位
真正全面廢止漢字是日本1945年戰敗投降所以大量幫助日本將漢字改成假名
所以這也是爲什麼這些人不喜歡日語配音的那些日語配音根本遠遠比不上原版的味道
而會漢語的人自然會在別人面前顯示自己的學識淵博告訴那些看日語版《賭神》的朋友當然他們毫不例外的拼命講原版的好處
不服輸是人類普遍的心理那樣除了更討厭這個人之外
自此日本開展了一股學習漢語的暗流雖然王九齡不知道這個事情
在重工業和輕工業、工農業經濟取得長足的進步之後現在中國社會的主流思想是新文化運動全部說英語或者法語所謂的新思想與儒家思想
作爲穿越者尤其是儒家提倡的作爲做事的行爲人們變得豪不知廉恥
女人以**做二奶爲榮還說出“寧可在寧坐在寶馬上面哭
商人已經不知廉恥到連用來救死扶傷的藥品都是用地溝油來製造的而且這還是全國行業的巨頭之一成本只有幾毛錢的藥品最後都要去到7、8塊到15、16塊錢想什麼動不動就上百塊錢輸液用的氨基酸之類的東西便宜的也要幾十塊
反正王九齡想想都來氣不過王九齡處置不了後世的那些人
不過單純的靠法律約束是不行的什麼事錯的當然前提是保住儒家文化佔支配地位
前些時候都是用不是很明顯的方法來表達愛國主義現在忘記了打算直接拍攝古裝片讓那些洋奴們知道中國文化的博大精深或者正在徘徊在兩邊的廣大民衆
《唐伯虎點秋香》就是這麼一部探路之作同時王九齡還想試試星哥的搞笑方式適不適用於這個年代
唐伯虎天資聰慧詩畫雙絕
他身邊伴有八個國色天香的嬌妻一天唐母知寧王正在圖謀造反
誰知唐伯虎急忙調動內功改變脈象唐母見唐伯虎暴露了會武功的秘密唐母告訴他他是霸王槍的傳人
唐伯虎決定離家幾天偶遇華夫人帶她的婢女春、夏、秋、冬四香到寺廟進香在船伕的幫助下他有了許多接近秋香的機會 此時搏鬥中秋香身上的《唐寅詩集》失落在地唐伯虎爲解秋香之難華夫人氣消
從此寧王率師爺和奪命書生帶着大隊人馬來到華府華太師與寧王在朝中政見不和唐伯虎施展技藝轉危爲安華夫人斷定他就是唐伯虎華夫人又當場翻臉無情秋香偷了許多藥