“媽賣批!搞事情啊!”
李凡愚狠狠的罵了一句。
但是罵人明顯不能解氣,要不然也就沒有打架鬥毆了。
他將地上的鍵盤撿了起來重新插上,登錄了real競速的互動區。直接發帖,將自己對於遊戲之中正信js17號車的性能不符實的情況發了上去。
因爲在遊戲之中,獲得頂尖成就是可以在全用戶頁面顯示的,所以當他以fy.lee的用戶名發帖之後,立刻引來了很多網友圍觀。
“fy.lee?這不是剛纔刷了極速之王徽章的傢伙嗎?爲什麼這麼大的抱怨?”
“看他的用戶名,應該是勒芒正新車隊的fans。取了個了跟正新車隊主車手一樣的名字。嗨呀,我怎麼沒想到去搶注呢?後悔!”
“說遊戲裡面的正信js與顯示屬性不符?我笑了。正信是一個名不見經傳的車廠,我相信獲得勒芒lmp1組的冠軍,主要是因爲車手的水平而不是賽車的屬性。real競速裡的賽車都是按照顯示模板考量的,應該不會有錯。”
“樓上說的太絕對了!我是中華人,正信又多牛逼你們可能不知道。目前吉尼斯汽車極速世界紀錄,就是由正信研發製造的正信奧迪長弓製造的。勒芒的正信js雖然不知道操控怎麼樣,但是能跑出歷史最佳圈速,遊戲裡極速和加速屬性只有81和76,這不符合邏輯!不光是這個人發現了,我剛纔也想說來着。”
“哈哈哈!作爲一個全程觀看過這屆勒芒的人,我想發個滑稽的表情、這個發帖的朋友,用fy.lee的id,在遊戲裡開了一輛歐聯hgf跑出了最佳圈速,確定不是逗我?”
看到瞬間撲過來的評論,李凡愚一頭黑線。
直接將自己visa卡綁定頁面的信息截取發了出去;“i’m-really-li.fanyu。”
visa綁定頁面不會有假、
這張圖片發出去之後,real競速的互動區炸了!
“法克!竟然真的是李凡愚!天吶!我在回覆李凡愚發的帖子!”
“凡哥?真的是你嗎凡哥!我類個擦,沒想到還能在steam上邊遇到我的偶像!大神我是天城的,求籤名啊!”
“啊哈哈!原來車手也是玩競速遊戲的!請問fy.lee你的駕駛技術是從遊戲中獲得的嘛?”
“wtf?真的還是假的?如果真的是fy.lee本尊,那這事兒可就搞笑了!沒有誰能比車手更熟悉賽車,更何況正信js據說還是fy.lee親手打造並調校的。現在他本人指責遊戲內設定失實,希望技術人員能給一個解釋!”
“驚呆!這是我見過最牛的挑刺兒!”
在李凡愚直接把自己的真實身份曝光之後,帖子瞬間被燃爆,不到十分鐘的時間裡,就獲得了三百多條回覆。
這對於steam平臺遊戲互動區來說,可是不常見!
如此高的熱度,也立刻引起了客服的注意。當客服看到李凡愚的visa註冊信息之後,這件事請被立刻傳達到了製作real競速的bnm遊戲公司。
運營組聽說自家遊戲竟然被勒芒冠軍車手挑刺兒,立刻就重視起來了、
“真的是李凡愚?”
“根據那個用戶爆出來的visa註冊信息,的確是的。註冊區域在中華的天城,visa身份嚴重也確實是李凡愚。”
“唔、這是一個很好的宣傳機會。看,就連勒芒冠軍車手也在玩兒我們的遊戲。”
“可是他在指責我們的遊戲內容與現實不符啊!這對於我們一貫宣傳的還原真實賽車體驗,會是一個很嚴重的打擊。”
“那就給他發個信息,告訴他我們的遊戲內容是通過勒芒授權的,要是嫌遊戲內容不符,可以把真實的正信js性能參數發過來,而且我們接受企業贊助,就像歐聯高性能車廠贊助了我們一樣。他會明白的。”
......
跟一羣外國水友科普了半天勒芒24小時真實的正信js之後,李凡愚的steam平臺頁面收到了一個訊息——real競速遊戲團隊發來的。
將信息打開,看完了內容之後,李凡愚差點兒沒又把鍵盤給摔了!
媽賣批!
這意思就是明擺着告訴,你可以以充值的方法調高正信js在遊戲之中的屬性嘛?
我贊助你大爺!
錢,李凡愚不缺。
別說是贊助,這家bnm公司雖然製作運營幾款全球知名的競速類體育遊戲,但是公司價值也就是不到一個億美元。而這個公司像real競速這樣的遊戲開發組和運營組有好幾個。
可以說,李凡愚收購他們整個公司都是輕而易舉的事情。
但是這錢李凡愚能花麼?
不能!
花錢才能讓事情變成它本應該是的那個樣子?
這種事情,李凡愚不論有沒有錢都不會去做。
他不會爲不公平買單!
生了一肚子氣,倒是讓他冷靜了下來。
他直接將real競速發過來的那條訊息截圖,發到了自己的帖子裡。回覆只有一個單詞一個表情——“nuts!+中指。”
nuts,不僅是堅果nut的複數。
這也是一個美國俚語。
如果翻譯這個詞的內涵,可以寫出一篇三五萬字的論文。但是探尋這個詞的起源沒有意義,這個詞根據語境的不同可以有很多意思。
就跟漢語的日差不多。它可以是我日你姥姥,也可以是藍田日暖玉生煙。
當然了,不要問藍田是誰,暖玉是誰,煙又是誰。
李凡愚的這個回覆,是用了二戰阿登戰役的梗。
在第二次世界大戰歐洲西線的阿登地區,德軍將盟軍一分爲二,重創了美軍106步兵師,使其三個團之中的兩個被迫投降,並將101空降師團團圍住。
在這場戰役之中美軍傷亡人數近兩萬人,超過以往的任何戰役。而在101空降師被團團圍在巴斯托捏之後,德軍向101空降師發出電報,要求其投降。
時任101空降師副師長的麥考利夫准將,只用了一個單詞回覆,就是這個“nuts。”
在中華地區因爲審查制度,在所有的影視劇和二戰相關書籍之中,這個詞都被翻譯成了“你瘋了。”
但其實,這個詞就是一句髒話。
德國的相關翻譯是“放屁”,英國的翻譯是“屁話”。紳士的聚集地,能這樣翻譯,就代表着這個俚語的真實意思是.......
去你媽了個巴子!
101空降師在缺衣少食而且溫度極低的情況下堅持到突出部戰役勝利,據說與麥考利夫的這句髒話有很大關係。
而據說制定解救101空降師的突出部戰役,也是因爲喬治巴頓這個髒話大王認爲這個詞非常給力,說是要去拯救“有語言天賦”的人,而制定的。
當李凡愚將截圖和回覆一併奉上之後,整件事情就升級了。
在這個時空裡沒有什麼翻牆不翻牆一說,李凡愚的帖子截圖,不到一個小時就已經在中華的遊戲圈兒傳開了。
而卸載了real競速的李凡愚,也拿起手機,直接撥通了孟桐的電話;
“來天城一趟,我們談一談投資的事情。”