第16節

張洋被警察推了開來,他的腳骨受了傷,一下子站立不穩直接倒地,但他那天的運氣真的背到極點,他不是屁股着地的,而是後腦勺着地,眼見就沒了呼吸。zx先是愣住了,然後憤怒的吼叫着:“你殺了我兄弟,你殺了我兄弟,你要償命償命。”jc也愣住了,有些驚慌,錯亂的相互望了望,然後蹲下身子試了試鼻息,並打通了電話叫了救護車。然後對着zx惡狠狠地說:“他是想暴力襲警不成,自己跌倒的,自己摔死得,和我們無關,我告訴你你去了老老實實交代,就說他自己摔倒的,把襲警這回事說出來夠你進去蹲個十年八年的。”zx不再說話只是惡狠狠地看着那個對他說話的jc。

在警察局裡zx沒有因爲警察的恐嚇而翻供,他一五一十的說出了事情的始末,張洋的家人也在派出所門前拉起了橫幅停放了屍體要求還原真相。最後的zx的供詞起到了決定性的作用,因爲執法過程中出了人命又是因爲jc並沒有把張洋按倒在地,而是推到的雖然是涉嫌襲警和銷贓,所以從輕處理。但是zx很仗義的攬下所有的銷贓責任,於是從輕處理後的意見是被勞教一年。一年後zx從勞改場裡出來了,找到了一份體力活,從頭幹起,然後開始做銷售,慢慢的當了商場裡的渠道經理,再到後來開公司,遇到了挫折和失敗最後再次堅強的爬起來成爲了我的銷售團隊裡的一員。即使遇到了種種困難,他從不打法律的擦邊球,連偷懶磨滑的事情都不幹。

他做到渠道經理的那一年也是他從出那件事後第一次回家,以前不管父母怎麼想念他,他都只是打電話和往家寄錢,他不願意面對村子裡的人,讓人感覺他是勞改犯。現在也算是有點小小的成就,想回家看看。父母見到他熱淚盈眶,不住的打量着他噓寒問暖,比他年長很多的哥哥,不停地捶打着他的肩膀,罵他混蛋。他開着車慢慢走過村子中每一個熟悉而又有點陌生的街道與巷口。他在村委會門前看到了那時候一起犯過案子的第一個跑掉的哥們,他坐在一架輪椅上。當看到zx的時候他激動的竟然顫抖了,他一把抓住了zx的胳膊說:“zx,走我們去喝酒,我有好多話要跟你說。”

在村子裡的一家小酒館中,兩個人喝的面紅耳赤,那個人打了一個飽嗝,醉醺醺的說道:“zx,你知道嗎?其實我們都念着你的好,你對我們的好我們都知道,我們還想等你出獄後好好喝一頓,還有多給你些錢之類的,但是他倆再也看不到你出獄了,而我也成了殘廢。殘廢我他媽的廢了,”他嗚嗚的哭了起來,斷斷續續的藉着講“你進去後我們消停了兩個月,然後又出來倒騰贓物,你知道的,那個收入比老老實實上班要掙得多多了,在我們開工後的第二個星期我們回來得有點晚,大約在晚上七八點鐘吧,我們行駛在黃河大橋上,我們想起了進去的你還有死了的張洋,我們怪自己不夠義氣,爲什麼丟下你和張洋,如果我們回去拉着他一起跑,說不定你倆都沒事,就這麼想着想着,我們三個突然看到黃河大橋上有一個人在招手,是他,是他張洋,我們害怕極了,沒敢停下來,我們加速前進,我能感覺到速度起碼有100邁,砰地一聲,張洋鋪了上來狠狠地砸在了我們車右側的玻璃上,我們更快了,把他甩了開來,遠遠的甩在了身後。但是但是我們發瘋一樣的眨眼功夫開到大橋盡頭的時候突然張洋出現在我們的正前方,迎面撲了上來,我們嚇壞了猛地打了方向盤,想躲閃開來,速度太快了,我們一下子撞到了橋盡頭的護欄上,車子翻轉了出去,車子延坡而下,直到又撞擊到一塊巨石上方纔停了下來,我們被橋上執勤人員救了上來,他倆死了而我也落下了終身的殘疾,雙腿再也無法行走了。其實如果我們早知道,寧肯一起去坐牢,寧肯一起去坐牢…….”他不斷地抽泣着,泣不成聲。 (我愛我家書院http://www.oioj.net) ,!

第148節第140節第94節第123節第189節第173節第164節第46節第166節第92節第25節第194節第179節第155節第37節第54節第37節第23節第9節第174節第3節第186節第70節第10節第15節第94節第150節第202節第15節第157節第192節第123節第27節第196節第205節第66節第85節第48節第123節第16節第25節第103節第18節第105節第62節第14節第15節第78節第19節第52節第117節第83節第133節第50節第181節第75節第148節第48節第172節第41節第55節第111節第38節第127節第104節第177節第113節第136節第82節第109節第140節第108節第125節第111節第30節第95節第177節第146節第141節第80節第124節第67節第173節第160節第15節第156節第49節第153節第158節第128節第157節第22節第180節第172節第75節第92節第194節第185節第102節第192節
第148節第140節第94節第123節第189節第173節第164節第46節第166節第92節第25節第194節第179節第155節第37節第54節第37節第23節第9節第174節第3節第186節第70節第10節第15節第94節第150節第202節第15節第157節第192節第123節第27節第196節第205節第66節第85節第48節第123節第16節第25節第103節第18節第105節第62節第14節第15節第78節第19節第52節第117節第83節第133節第50節第181節第75節第148節第48節第172節第41節第55節第111節第38節第127節第104節第177節第113節第136節第82節第109節第140節第108節第125節第111節第30節第95節第177節第146節第141節第80節第124節第67節第173節第160節第15節第156節第49節第153節第158節第128節第157節第22節第180節第172節第75節第92節第194節第185節第102節第192節