第二十四章

聖誕節前不久,德克·斯特羅夫來請我到他家去歡度佳節。多愁善感的他希望能夠以適當的儀式和朋友共度這個重要節日。我們沒跟斯特里克蘭見面已經有兩三個星期——我是因爲忙着招待幾個來巴黎短暫停留的朋友,斯特羅夫是因爲他上次跟斯特里克蘭吵得太厲害,已經下定決心再也不要跟他來往。斯特里克蘭這人太難打交道了,他發誓以後不會再跟他說話。但溫馨的節日氣氛觸動了他,他不忍心讓斯特里克蘭孤家寡人地過聖誕。他以己之心去度斯特里克蘭之腹,想當然地認爲在這個家家戶戶團圓歡聚的時刻,那個畫家肯定忍受不了形影相弔的悽清寂寞。斯特羅夫在他的畫室佈置了聖誕樹,我懷疑他在那些歡樂的樹枝上掛了可笑的小禮物準備送給我們,但他不好意思再去拜訪斯特里克蘭,如此輕易地原諒如此過分的侮辱實在是有點丟臉,他希望他前去重修舊好的時候我也能夠在場。

我們並排沿着克利希大道走,但斯特里克蘭不在那家咖啡館裡。由於天氣太冷,不宜坐在室外,我們到裡面的皮凳子上坐下。咖啡館裡又熱又悶,瀰漫着灰濛濛的煙霧。斯特里克蘭沒有來,但不久之後,我們看到那個偶爾會跟他下棋的法國畫家。我跟他也算是熟人了,所以他坐到我們這張桌子來。斯特羅夫問他是否見過斯特里克蘭。

“他生病了,”他說,“你不知道嗎?”

“嚴重嗎?”

“非常嚴重吧,我想。”

斯特羅夫的臉變得刷白。

“他爲什麼不寫信告訴我呢?我跟他吵架真是太蠢了。我們必須馬上去看他。可能沒有人照顧他。他住在哪裡啊?”

“我不知道。”法國佬說。

我們發現誰也不知道怎樣才能找到他。斯特羅夫變得越來越着急。

“他說不定會死,而且死了還沒人知道。太可怕了。我想都不敢想。我們必須馬上找到他。”

我努力讓斯特羅夫明白,在巴黎漫無目的地去找人是很荒唐的。我們必須先想個計劃。

“是的,但在我們構思計劃的時候,他可能正在等死呢,等我們找到地方,說不定一切都太遲了。”

“你安靜地坐下來,我們仔細想想怎麼辦。”我不耐煩地說。

我唯一知道的地址是比利時酒店,但斯特里克蘭早已搬走,那裡的人應該已經把他忘得乾乾淨淨。他這人向來行

蹤詭秘,走的時候也不太可能說他要搬去哪裡。再說那是五年前的事了。但我很肯定他搬的地方並不遠。既然他住在比利時酒店時就去過那家咖啡館,後來一直沒有換地方,那麼很可能是因爲那家咖啡館離他住的地方最近。我突然想起來他經常光顧的麪包店曾經幫他介紹了替人畫像的差事,所以我想那家店也許會有他的住址。我叫服務員拿來導遊圖,在圖上找麪包店。鄰近街區共有五家,剩下的事情就是逐一上門拜訪了。斯特羅夫心不甘情不願地陪着我。他設想的計劃是走遍克利希大道兩旁的橫路和小巷,挨家挨戶去問斯特里克蘭是不是住在裡面。我這個平淡無奇的計劃到底還是有效的,因爲在我們打聽的第二家麪包店,櫃檯後的女人坦承認識他。她不知道斯特里克蘭具體住在哪裡,但就在馬路對面那三座大樓裡。多蒙幸運女神眷顧,剛走進第一座大樓,前臺服務員就說我們可以在頂樓找到他。

“他好像生病了。”斯特羅夫說。

“有可能,”前臺服務員態度冷淡地說,“反正我有好幾天沒見到他了。”

斯特羅夫衝到我前面跑上樓梯,等我爬上頂樓,我發現斯特羅夫已經敲開人家的門,正在跟一個穿着便裝的工人說話。那工人指着另外那扇門。他說那裡面住着的應該是個畫家。他已經一個星期沒看到他的鄰居。斯特羅夫做出了敲門的姿勢,然後又轉身看着我,做了個無可奈何的手勢。我看得出來他心裡很慌張。

“要是他死了怎麼辦?”

“他不會死的。”我說。

我敲了門。沒有人應答。我試了試把手,發現門居然沒鎖。我開門走了進去,斯特羅夫跟在我身後。房間裡黑乎乎的。我只能看得出來它是個閣樓,屋頂是斜的,幾絲微茫的日光從天窗漏進來,裡面的東西只能依稀看到輪廓。

“斯特里克蘭。”我大聲喊。

沒有人回答。這實在是太奇怪了,我好像覺得身後的斯特羅夫正在渾身發抖。我遲疑片刻,不知道該不該劃亮火柴。我隱約看到牆角有張牀,我在想等劃了火柴會不會發現牀上有具屍體。

“你沒有火柴嗎,你這個笨蛋?”

斯特里克蘭的聲音從黑暗裡嚴厲地傳過來,把我嚇了一跳。

斯特羅夫驚喜地叫起來:

“我的上帝啊,我還以爲你死了呢。”

我擦亮了火柴,四處看看

,想找根蠟燭。倉促間我發現這間公寓很小,半是臥房半是畫室,只有一張牀、幾幅正面朝着牆壁的畫布、一個畫架、一張桌子和一把椅子。地上沒有鋪地毯。沒有火爐。桌子上擺滿了顏料盒、調色刀和各種亂七八糟的東西,其間有半截蠟燭。我點燃了它。斯特里克蘭躺在牀上,顯得很不舒服,因爲對他來說牀太小了,他把所有的衣服都蓋在身上取暖。看他的樣子明顯是在發高燒。斯特羅夫走到他身邊,激動得連話都說不清楚了。

“唉,我可憐的朋友,你怎麼回事啊?我不知道你生病了。你爲什麼不讓我知道呢?爲了你我什麼都願意做,這你肯定知道的呀。你還介意我上次說的話嗎?我不是有心的。我錯啦。我不該生你的氣。”

“去死吧你。”斯特里克蘭說。

“喂,你講講道理啊。讓我幫你找個舒服的姿勢。你沒請人來照顧你嗎?”

他看着這個骯髒齷齪的閣樓,露出了厭惡的表情。他努力把牀上的衣服擺好。斯特里克蘭的呼吸很粗重,他不說話,好像很生氣的樣子。他惡狠狠地瞪了我一眼。我安靜地站在那裡看着他。

“如果你想幫我做點事情,你可以給我弄點牛奶來,”他終於開口了,“我已經有兩天沒辦法起牀。”

牀邊有個空瓶子,原先是裝牛奶的,一張報紙上灑着幾粒麪包屑。

“你這些天吃什麼?”我問。

“什麼也沒吃。”

“多久啊?”斯特羅夫驚叫着說,“你是說你已經兩天沒吃沒喝了嗎?太可怕啦。”

“我有喝水。”

他的眼睛望着一個他伸手就能拿到的大鐵罐。

“我馬上就去,”斯特羅夫說,“你還想要什麼嗎?”

我建議他去弄個體溫計、一些葡萄和幾片面包來。斯特羅夫很高興自己終於有了用武之地,噔噔噔地跑下樓去了。

“該死的白癡。”斯特里克蘭咕噥着說。

我摸了他的脈搏。他的脈搏既快又虛弱。我問了他幾個問題,但他沒有回答,我追問的時候他不耐煩地把臉轉向牆壁。我只好默默地等待着。不到十分鐘,斯特羅夫氣喘吁吁地回來了。除了我提到的東西之外,他還買了蠟燭、牛肉湯和酒精燈。他是個很能幹的小矮子,立刻開始準備麪包和牛奶。我量了斯特里克蘭的體溫。華氏一百零四度。他顯然病得很重。

(本章完)

第八章第十四章第十二章第三十八章第二十七章第九章第五十章第十一章第三十章第十八章第四十一章第六章第二十九章第二十一章第五十章第七章第九章第一章第三十章第一章第五章第四十八章第八章第五十五章第二十一章第三十九章第五十五章第五十三章第十四章第三十一章第三十一章第十四章第六章第四十一章第一章第二十一章第二章第十章第九章第五十三章第四十三章第四十七章第五十六章第一章第五十六章第三十二章第五十六章第三十八章第四十四章第三十二章第三十八章第三十二章第二十三章第二十章第五章第十七章第五十七章第四十七章第三十五章第二十八章第四十一章第十二章第十章第五十章第十六章第十五章第二十七章第三十三章第四十章第一章第二十二章第四十八章第五十七章第三十一章第九章第三十六章第四章第四十六章第五十五章第四章第三十八章第五十四章第四十二章第五十四章第四十七章第二十五章第八章第十五章第十三章第九章第三十五章第七章第八章第二十七章第五十三章第四十二章第五章
第八章第十四章第十二章第三十八章第二十七章第九章第五十章第十一章第三十章第十八章第四十一章第六章第二十九章第二十一章第五十章第七章第九章第一章第三十章第一章第五章第四十八章第八章第五十五章第二十一章第三十九章第五十五章第五十三章第十四章第三十一章第三十一章第十四章第六章第四十一章第一章第二十一章第二章第十章第九章第五十三章第四十三章第四十七章第五十六章第一章第五十六章第三十二章第五十六章第三十八章第四十四章第三十二章第三十八章第三十二章第二十三章第二十章第五章第十七章第五十七章第四十七章第三十五章第二十八章第四十一章第十二章第十章第五十章第十六章第十五章第二十七章第三十三章第四十章第一章第二十二章第四十八章第五十七章第三十一章第九章第三十六章第四章第四十六章第五十五章第四章第三十八章第五十四章第四十二章第五十四章第四十七章第二十五章第八章第十五章第十三章第九章第三十五章第七章第八章第二十七章第五十三章第四十二章第五章