初秋的校園那充滿了詩意。
西遊記在起創中文網發佈後,曾被簽約編輯要求籤約。但吳邪拒絕了。
西遊記是一本跨時代的著作,對華國的優秀傳統文化有着潛移默化的作用,是華國五千年文明的精彩薈萃,是全人類的優秀文化典藏。
不收費是必須的。而且吳邪在幾天前就宣佈,西遊記的著作大家可隨意改變,若是想出版,不需要他書面同意,只需將應得的版稅捐給慈善機構,給華國偏遠地區沒書讀的小朋友購書。
這相當於放棄了他的財產權。
一時間,網友震驚了。
驚呆了。
蒙圈了。
西遊記可謂是對東遊記高度繼承和發展,一大批專家學者、研究中心,普羅大衆,甚至是新聞媒體,國家機構,整個上層建築和經濟基礎都逐步認可了西遊記。
這是一部劃時代的作品,是對華國文明的高度概括。
這樣一部作品,各種版權收入堪稱是破天荒級別的。但作者吳承恩卻輕描淡寫的一段話就放棄了未來收益。那可不是幾千上萬,而是高達八九位數的天文數字。
若換成自己,會有這樣的決心和心胸嘛!
“天吶,吳承恩作者太厲害了,簡直是我作者圈的楷模。我發誓以後吳承恩小哥寫的書,我一定購買正版。”
“我去,這作者放棄的是一座金山啊,西遊記現在有大火,前天新聞聯播都介紹了一分鐘,這是要雄起啊。”
“當初悟空傳的作者若是有西遊記作者的心胸和道德心,書也不會被全網刪除。”
“支持西遊記,支持吳承恩。”
“支持+2。”
“支持+168。”
……
寢室的窗外對着人工湖,幽靜的花壇,吳邪迎着瑟瑟秋風,望着秋意正濃的校園,心中感慨。
今天,西遊記就將完結。
二十多天的功夫,他總算是將西遊記全部抄寫了出來。
當然,其中花費的聲望值宛如天文數字,將近一千多萬。這還是中後期手速提高了兩三分。
講到這,吳邪要深深地感謝新華社、新聞30分等全國性媒體機構。
沒有你們的大肆渲染,廣泛傳播,我的聲望恐怕早就見底了。
順便還要感恩政府。
各地政府機構見西遊記大夥,各地紛紛成立了西遊記研究中心,中小學教師主動編排白話版、而兒童版西遊記,以公開課的形式講解西遊,對比東遊;甚至後來教育部發布了一號文件,正式成立西遊記教材編排小組,以最高的效率將西遊記文言版編入了高中教材。
作者吳承恩的聲望自然是水漲船高。
但大夥都很納悶。
查不到任何作者的信息,就連起創中文網都查不到。甚至有企業家、媒體自發在報紙、網絡刊發尋人啓事,以高額報酬懸賞,但依然毫無所獲。因爲吳邪當初註冊作者號時,信息就是瞎填的。
他從創作西遊記初始就決定,西遊記他要抄,但絕不會藉此賺一分一毫。
超級大明星遊戲這一點很好,即使筆名換了,但只要攥寫的書籍是自己寫的,聲望值就會一分不落的加在你身上。
雖然抄的很辛苦,很累人,因爲每使用一次【搜索引擎電腦】,他就會昏迷十分鐘。寢室的哥幾個還以爲他換上了惡疾,紛紛勸說去醫院檢查一遍。
一切都是值得的。
吳邪收穫了將近千萬的聲望,目前遊戲界面顯示還剩下一百多萬。
收穫了全華國人民的關注,就連他學校,都紛紛猜測吳承恩到底是誰。
有人說他是頭髮發白的老人,不然沒有這樣的文言功底;有人說他是某所大學的老教授;也有人說是深山老林中的閒雲野鶴,將大半輩子花在了西遊記上;更有人猜測是逛遍山川大地的旅行者,不然描述的景物,形象怎麼會如此的惟妙惟肖。
總之,吳承恩是個謎。
他是誰?
從哪裡來?
要到哪裡去?
……
無數的謎團包裹着他。
【第九十九回:九九數完魔沍盡,三三行滿道歸根】
上傳!更新!
【第一百回:徑回東土,五聖成真(大結局)】
上傳!更新!
後臺書籍數據顯示,將近一個月的更新時間,西遊記的收藏只有二十多萬。沒有打賞,因爲他主動拒絕了簽約。
想起第一次親密接觸和悟空傳,光是收藏就有五六十萬。但想來也是可以理解,一來西遊記全文用文言書寫,對讀者的文言水平要求高的離譜,若非有文言翻譯團隊自發翻譯成白話文,並在微博更新;二來西遊記沒簽約,沒推薦,完全是讀者的自發性行爲……
二十多萬收藏,多了恐怖如斯的一個數字。
書評區,雖然上週讀者已經知道將迎來大結局,讀者依然戀戀不捨。
“西遊別走,吳承恩你繼續寫啊。西遊一出,東遊可滅。讀完全文,我總算理解這話的深刻內涵啦。”
“西遊裡我最喜歡的便是孫悟空,因爲他神通廣大、技藝高超,一路保護唐僧成功地取得了真經,他是我心目中的英雄。而且在他身上還有一種叛逆心理,以及他敢於和強大勢力做鬥爭的勇敢的精神令我十分欣賞。”
“每天通宵等着西遊的更新,然後等翻譯組的白話版,就好比追究,令我欲罷不能。”
“哎呀,西遊總算更新完畢了。我男票終於用不着通宵看書,以後就能陪我愉快的買買買了。不說了,男友這三十天都沒有碰我,給我打了十幾張欠條,我今天都要用光。”
這條書評區下,頓時歡樂了。
“哈哈,樓主是女的吧。我男票也這樣。爲了看西遊碰到不碰我,夫妻生活每一天正常過。有幾次我逼迫他,他還一邊看着pad,一邊說上來,自己動。撒花,歡慶西遊結束。”
“同上。上次夫妻生活沒有還是因爲我追第一次親密接觸,想不到現世報來的這麼快。不說了,老孃今晚要坐地吸土。”
……
“這樣竟然還有男朋友?單身狗路過。”
西遊記沒有簽約,沒有任何推薦位,所以西遊記不像吳邪上一本書——第一次親密接觸那樣,首頁有專題頁。但饒是如此,最後一章稍微更新,半小時後,第99回的白話版就出爐了。
翻譯組也想快,但沒辦法,西遊記的文言水準太高,一個文言單字有多重意思,兩個字組成一個詞,又會衍生出另一種解釋,放在一段話中,又是另一種翻譯……
有時候電腦查不到古言的具體解釋,就屁顛屁顛的去圖書館查找,可不花功夫嘛!
悲催的翻譯組勞心勞累的同時,卻有一種自豪油然而生。
他們都是文言愛好者,從小就是東遊記愛好者。但看過西遊之後,他們內心都有一種明悟。
這纔是西遊!
ps。2更結束,大家快收藏,快推薦啊