在那還沒有瓦來遮蔽太陽和風雨的時代,在那以橡樹來作廕庇物的時代,多情的人們不是在光天化日之下而是在山洞裡和樹林裡偷嘗愛情的美味;那種野蠻的時代已經開始重視羞恥了!可是現在我們卻標榜着我們夜間的功績,我們以高價換得的是什麼呢?把它講出來是唯一的快樂。而且還到處描述一切女子的愛嬌,碰到一個人就說“這個女子我也曾經結識過”,要是經常有一個女子可以指點給別人看,要使一切你想染指的女子都成爲輕佻的談話目標。這還不算數:有些人甚至編造出一些故事來(這些故事假如是真的他們一定會否認),聽他們的話,他們是得到了一切女子眷顧的。假如他們不能接觸她們的身體,他們能夠損壞她們的名聲;身體雖然貞潔,但是名譽卻壞了。可憎的守卒,現在就請你滾開吧,把你的情婦關起來,門上還要加着重重的閂鎖。對於這些自欺地誇耀着說已得到了她,其實卻不能得到幸福的人來說,這些防範又有什麼用呢?至於我們呢?我們只含蓄地講着我們真實的成功;我們的偷香竊玉是受一種不可穿透的緘默的神秘所保護着的。
17.不要提及她的缺點
你尤其不能指責一個女子的壞處:多少情人們都是裝聾作啞就過去了!昂德蘿美黛臉的顏色,那每隻腳上有一隻翅膀的人是從來不會進行批評的。盎特羅瑪黑的身材大家都認爲是很高的:只有一個人以爲他是修長合度的,他就是海克篤爾。你所不愛看的就應當試着去看習慣;你就能夠很容易接受了;習慣成爲自然,而初生的愛情卻是什麼都會注意到的。在綠色的樹皮中孕育的嫩枝,假如微風一吹,它就會折斷;可是不久就會和時間牢固地粘在一起,它甚至能夠和風對抗,而且結出果子來。時間消磨了一切,即使是那醜陋的體形,我們覺得不完美的,久而久之也就不覺得不完美了。在沒有習慣的時候,我們的鼻子是受不了牛皮的氣味的,久而久之鼻子聞慣了,也就不覺得討厭了。而且還有許多字眼可以用來掩飾那些壞處。那皮膚比伊裡力阿的松脂還要黑的女子,你可能說她是淺棕色的。她的眼睛要是斜的呢?你可以把她比作維納斯。她的眼睛要是黃色的呢?你就說這是米奈爾伐的顏色。那瘦得似乎只有奄奄一息的,你就說是體態輕盈。矮小的就說是嬌小玲瓏,肥大的就說是盛態豐肌。總而言之,用最相近的語言來掩飾那些壞處。
18.不要問她的年齡
不要問她的年紀,更不要打聽她的出身:這些任務都讓衛兵去執行吧,尤其是當她已青春不在的時候,良時已過,而她已經在拔她灰白的頭髮時。青年人啊,這個年齡,或者甚至是更老一點的年齡,並不是沒有用的:是啊,這片別人所輕視的田地卻是有收成的,是啊,這片田地是宜於播種的。努力啊,當你的氣力和你的青春還可以應付的時候,不久那使你佝僂的衰年就要悄悄地來臨了。用你的槳劈開海水,或是用你的犁分開泥土,或是用你習武有力的手拿着殺人的武器,或是用你男子的精力和殷勤去供奉婦人。這最後的一種就像是在軍隊服役;這最後的一種也能夠得到利益。再者說這些婦人對於愛情的工作都是十分淵博的,而且她們都是很有經驗的,因爲只有經驗才能造就藝術家。她們用化妝遮蓋了時間的損害,又小心翼翼地不露出老婦人的樣子來,她會體貼你的心情,做出許多姿態來,隨便哪一集春畫都沒有她的變化多。
在她的身上,幽難不是由人工的激動生出來的;那真正溫柔的幽歡應當是男子和女子都有份的。我恨那些不是兩方同樣熱烈的擁抱(這就是我愛少女覺得興味很少的緣故),我恨那些“應該”委身過來而委身過來的女子,她一點也感覺不到什麼,還在想着她的紡錘。那種因爲是本分而允許我的歡樂在我看來是不能成爲歡樂的,我不要一個女子對我有什麼本分。我願意聽見她泄露出她所感受到歡樂的聲音,和懇求我緩緩地來以延長她的幸福的聲音。我愛看她沉醉在逸樂中,懶洋洋地凝視着我,或是爲愛情而憔悴,長久地不願別人去碰她一下。可是這種利益,老天是不會賜予青年人的:要到中年才能夠遇到。性急的人去喝新酒吧,我呢,你倒一杯盛在一個雙持中的我們祖先在執政官時代釀的陳酒給我喝吧。槲樹要經過許多歲月才能夠抵抗斐菩斯的光,而那新割過的草地卻傷了我們的腳。什麼!在海爾迷奧奈和海倫之間你寧願要海爾迷奧奈嗎?而高爾葛又勝過她的母親嗎?總之你要品嚐成熟的愛情果子,只要你不固執,你總會如願以償的。
19.不要匆忙
現在那牀已經接受了我們一對有情人:繆賽啊,在他們臥室緊閉的門前止步吧。沒有你,他們也許會找出許多話來的,而且在牀上他們的手是不會有空閒的。他們的手指也會在阿謨爾喜歡把他的箭射過去的神秘地方找些事情來做。從前那最英武的海克篤爾就是這樣地對付盎特羅瑪黑的,海克篤爾所擅長的並不只是打仗。那偉大的阿豈賴斯也是如此對付他的利爾奈索斯女俘虜的,當他戰乏了睡在一張柔軟的牀上,勃麗賽伊絲啊,你一點也不畏懼受到那雙經常染着特洛伊人血的手的撫愛。
陶醉的美人啊,那時你所最愛的,不就是感到那勝利者的手緊摟着你那種感覺嗎?相信我,不要太急於達到陶醉的境地;你必須要經過許多次延遲,不知不覺地達到那種境地。當你已經找到一個女子最喜歡受愛撫的地方,你必須不怕羞的去接受愛撫。於是你就會看見你的情婦的眼睛裡閃着一道顫動的光,像水波所反映出來的太陽光一樣。隨後是一陣夾着甜蜜的低語聲和怨語聲的醉人呻吟,和那興奮的愛情蜜語。可是你不要把帆張得太滿,把你的情婦落在後面,也不要讓她走在你的前面。目的就是要同時到達。當男子和女子兩個時間都戰敗了,一點沒有氣力也沒有地攤在那裡,那正是無上的歡樂啊!當你悠閒自在的時候和沒有恐怖來催你匆匆了事的時候,這就是你應該遵照的規則,可是當延遲會發生危險的時候,你應當身在槳上竭力地划着,而且用刺馬輪刺你的駿馬。
20.任務完成,但還……
我的大著快要結束了。滿懷感恩的青年人啊,給我棕櫚,請在我薰香的頭髮上給我戴一頂柘榴花冠。就像包達裡慮思在希臘人中以醫術出名,艾阿古斯的孫子以勇敢出名,奈思多爾以機警出名,就像迦爾卡思因爲占卜,戴拉蒙的兒子因爲統兵,沃島美東因爲駕車,我呢,我的出名在於我精於愛術。多情的男子,歌頌你們的詩人啊,讓我的姓氏爲全世界所歌唱。我把武器提供給你們;胡爾迦怒思把武器提供給阿豈賴斯,願我的禮品能夠帶給你們勝利,就像阿豈賴斯獲得勝利一樣。而且我希望凡是用我所贈的劍的人們在戰勝一個阿馬遜人之後,在他們的戰利品上這樣寫:“奧維德是我的老師。”
可是現在那些多情的少女們前來向我求教了。年輕的美人兒,爲了你們,我才遺下後面的詩篇。