第3章 返程
聯盟的武士們,在聚落的廢墟上,度過了一個不眠的夜晚。
現在還是墨西哥旱季的後半截,按公曆便是二月出頭,所以一夜無雨。第二天一早,修洛特便從篝火旁起身,和特爾斯一起去打水。
雨林中最重要的行李,就是食物和清水。半遊獵的聚落不可能有太多的食物存儲,武士們只是簡單的搜刮了一些燻肉和玉米粉,而對那些不知名的野菜,乾果和昆蟲毫無興趣。
奧洛什用結實的劍麻繩,把俘虜們串成並行的兩串。然後,他親自帶着修洛特和特爾斯,半隊人在前方開路,馬爾利和剩下的半隊人在後方壓陣。
雨林的道路總是崎嶇而艱難,高大的喬木遮蔽了天空,樹枝間是五彩斑斕的毒蛇。沼澤和泥坑遍佈腳下,水草中則是劇毒的青蛙和蚊蠅。
這裡是綠色的荒漠,每一處靜止的水潭,都隱蔽着寄生蟲和毒物。
所幸奧洛什既是一位驍勇的美洲虎戰士,也是一位叢林生存的專家。他給每個人塗上刺鼻的藥膏,然後很快找到一條河流,衆人便沿着相對空曠的河岸蜿蜒南下。
走在河岸的泥土邊,修洛特小心的和河裡的“枯木”保持着距離,防止遇到美洲鱷這樣的“驚喜”。他一邊走着,一邊好奇的問奧洛什。
“老師,這條河通向哪裡?”
“這條河叫做坦彭,沿着這條河逆流而上,會經過兩個聯盟的城邦,只要半個多月我們就能回到聖城特奧蒂瓦坎。而再往南走三天,就是偉大聯盟的都城,太陽神應許我們墨西加人的家園,湖中之城特諾奇蒂特蘭!”
“那真是座雄偉美麗的城市!有一千條載滿貨物的獨木舟,一千塊種滿玉米的奇南帕,一千個充滿墨西加武士的社區,還有一千塊巨石壘滿的大神廟!那裡是聯盟最偉大的城邦,也是整個天下的中心。我和你的家族,就是從那裡而來的!”
修洛特點了點頭,思緒飄遠。特諾奇蒂特蘭是阿茲特克三邦聯盟的首都,也是最富庶強大的城邦。這座宏偉的湖中之城,最終毀滅於西班牙殖民者之手,也代表着阿茲特克文明的滅亡。
在特諾奇蒂特蘭的廢墟之上,便是歸順天主十字的墨西哥城。
修洛特遙想了一會都城的繁盛和美麗,又好奇地問道。
“老師,你去過坦彭河的下游嗎?”
這一回,輪到奧洛什陷入回憶之中。過了良久,他才幽幽答道。
“很多年前,我曾經跟從偉大的蒙特祖馬一世,征討雲中之民,瓦斯特克諸城邦。從這裡沿着坦彭河而下,走二十多天,穿過山脈就是平原。在平原與森林的盡頭,便是瓦斯特克人的城邦庫克西卡潘,也就是水獺城。”
“那座城邦的後面,便是一個無邊無際的大湖,大湖是世界的盡頭,也通向世界的各個角落。湖中有許多遙遠的島嶼,島上的部落民會乘着小舟而來,交易羽毛、陶器和棉布。傳說在大湖的北方,還有無盡森林的土地,森林中只有野人。每年會有恐怖的神災,用白色的灰燼殺死一切生命。”
修洛特怔了怔,才意識到大湖是加勒比海,島嶼是加勒比羣島,森林和白雪的大陸是北美洲。北美大陸上沒有東西縱橫的山脈,每當冬季來臨,可怕的寒流會從北極縱橫而下,摧毀所有的定居點,一次次毀滅萌芽的文明。
對於晚期石器和早期青銅時代的阿茲特克人而言,四季溫暖的中美洲諸城邦,便是世界的所有。在沒有道路車馬的雨林,步行三四個月,最多五六百公里,就是認知世界的極限。
在這個世界裡,東南尤卡坦半島的瑪雅諸城,是難以到達的異邦。東湖中的加勒比海島,是故老相傳的故事。北美的印第安部落和南美的印加帝國,則是未知的傳說。更不用提遠在大洋彼岸,不知何時到來的西班牙征服者。
思考着未知的世界與未來,修洛特不在說話,只是沉默的跟隨着奧洛什。雨林艱難的道路,也極大的消耗着他的體力,讓他不願多說。
在行軍途中,隊伍休息了一次。休息的原因,是斥候發現了一頭在河邊飲水的野鹿。
奧洛什命令大家噤聲。他單獨上前,取出一根兩米長的木製投矛,把帶羽毛的一端安在尺長的擲矛器上。然後,他右手舉握住擲矛器,藉着樹木的遮蔽,弓着腰無聲潛行。
美洲虎戰士彷彿和山林融爲一體。他一直潛行到離目標二十米處,那頭野鹿突然停止喝水,擡起頭來左右張望,似乎有所覺察。那一剎那,一道淒厲的破空聲迎面而來,然後野鹿便重重倒地,無力的掙扎了會,就此失去了生命。
衆武士便一起歡呼,高喊着“美洲虎”之名。遠處的俘虜們,也忍不住面露恐懼。
修洛特上前查看,只見鋒利的投矛,正插在野鹿胸腹的心臟,濺出一片鮮紅。而那投矛的力量之大,竟是透體而出!
少年震驚於這種遠程投矛的精度和威力。他半是佩服,半是羨慕的問道。
“老師,這投矛很厲害,我能跟着學嗎?”
奧洛什面上也帶着得色。他笑着點點頭,又搖搖頭。
“我可以教你,但投矛不是一兩年能練成的。你其實沒有學的必要!很快,你會進入神廟,開始祭司的修行。聯盟從不缺一個美洲虎貴族戰士,可每一個祭司都是神聖而重要的。”
說罷,奧洛什便在河邊紮營起火,讓特爾斯收拾鹿屍,剝皮燻肉。他又讓一半的武士去林間狩獵,補充食物。他自己則取出一把黑曜石小刀,在篝火邊重新修飾投矛的尖角,再在火上烤乾定型。
木石武器在銳利程度上,也許可以和早期的青銅武器相比,但耐久度上卻是天差地別。
就這樣,衆人跋涉了兩三天。海拔逐漸上升,樹木變得稀疏,視野也開闊起來。
遠遠地,修洛特終於看到一縷炊煙升起,稀疏的玉米生長在廣闊的田野上。刀耕火種,農田只有一個依稀的輪廓,而一個不小的村莊逐漸出現在視野的盡頭。
隨着武士隊伍的走近,村莊一下子響起尖銳的笛聲。
修洛特看到紛亂的人影在村莊中聚集,奧洛什則帶着隊伍停在離村莊百米左右的曠野上,二十名武士握盾持棍,靜靜的等待着。
過了好一陣,村莊的隊伍才一窩蜂涌出,兩百多壯丁手持各種木棍石矛,十幾個獵人握着簡陋易壞的單弓和投石索,最前面則簇擁着一個頭戴羽毛和銀飾的老者。
村莊的老者看着“美洲虎”的裝束,臉上立刻浮現出,一抹掩飾不住的不安。
他帶着幾名村民匆匆上前,躬身行禮道。
“這位尊敬的美洲虎勇士,我是村莊的長老,不知來我們村莊有什麼吩咐?我們瓦斯特克人,已經臣服於偉大聯盟,足有十幾個雨季之久!每年四次朝貢都按時進行。今年年初的貢禮,更是早早的繳納了。現在還未到收穫的季節,倉庫裡沒有糧食也沒有皮毛”
“偉大的先君阿薩亞卡特爾,已經迴歸天神的國度!他的兄弟蒂索克,已經即位爲新的特拉託阿尼。一場盛大的加冕典禮,將在今年舉行!”
說到加冕典禮,奧洛什深深地看了村莊長老一眼,意有所指。
聞言,村莊長老的臉上,浮現出一抹恐懼。他立刻匍匐跪地,出聲祈求。
“尊敬的美洲虎戰士,我們瓦斯特克人,從未動搖過對聯盟的忠誠!我們願意繳納更多的貢品,來恭賀偉大國王的即位!”
“很好!只要保持對聯盟的忠誠,就不會成爲祭祀典禮的祭品。我們剛剛從北方的叢林中,捕捉祭品歸來。”
說到這,奧洛什咧嘴一笑,指了一下遠處的俘虜們。
“現在我們需要一百人十天的食物,大部分要玉米餅,剩下的則要黑豆!”
聽到這樣的要求,村莊長老臉色異常難看,許久都沒有回覆。
“當然,我們不會白拿!”
奧洛什看了看不遠處,兩百多武裝的村中壯丁,口氣稍緩。他考慮片刻,取出一個鼓鼓的棉布小袋,遞給長老。
“這裡是兩巴掌大小的棉布,和兩捧可可豆。我們剛剛捕俘回來,急着回城,不會在你們村莊停留!”
這句話,就像是壓倒天平的最後一枚砝碼。村莊長老終於苦澀的點點頭,接過小小的布袋。這裡面的財物,遠遠抵不上村莊的支出,但也只能如此了。
長老回到村民中間,大聲吩咐了幾句。村民中間立刻出現一陣小小的騷動,但又很快在長老的呵斥下,平息下來。隨後有兩個村民去到村中最大的建築,背出兩大捆玉米餅,各自手拿着一個大陶罐過來。
修洛特看見他們低着頭,畏懼的把玉米餅和陶罐交到武士們的手中。然而,等他們回到村民羣裡,卻又都變成一副憤憤的表情。
奧洛什咧着嘴,掂了掂玉米餅的重量,又打開陶罐,嚐了一口裡面的黑豆泥。然後,他終於滿意的朝村莊長老點了點頭,向後一揮手。小隊的武士們便把黑曜石戰棍往背後一收,帶着糧食和俘虜們,揚長而去。
走了一會,修洛特再回頭看遠處的村莊。瓦斯特克村民們似乎還拿着簡陋的武器,聚在一起,目送着武士們離開。炊煙仍舊從村莊內緩緩升起,那下面,似乎有火苗在暗暗燃燒。
注:這裡的美洲虎是納瓦特語的ocelotl。在納瓦特-英語字典中是:a jaguar, or an ocelot; a warrior; a calendrical marker; also, a person's name,a tiger。在納瓦語中,美洲虎、老虎和高級武士是同一個詞。
(本章完)