第183節 維京人會議

當丹麥王用拳頭解決了兩個打鬥的維京人後,大廳中即使是扯開喉嚨也無法聽清楚的喧鬧聲,終於停止了下來,他們知道正式的會議開始了,於是維京首領們放下酒杯,推開懷中的被逗得好像發情的貓般的侍女,雖然沒有移動自己的座位,但是絕非剛剛放蕩不羈的摸樣。.

“很好。”丹麥王滿意的看着這些桀驁不馴的海盜首領和封臣們,他們還服從自己的權威,他走了幾步來到自己位於大廳領主位置的作座位,挪開那張笨重的高背座椅,那原本屬於一位蘇格蘭領主,是用杉木製作完成十分的結實,是一位希望受到他庇護的海盜贈送的,當座椅擺在這裡的時候椅子腳上還有血點。

“陛下,您將我們召集前來到底有什麼事情?”哪位來自海島自稱龍王的維京首領,奧德里奇摸了摸自己下巴濃密的金鬍鬚,他對丹麥王詢問道,這也是大夥都想知道的。

“恩,奧德里奇你去年的收成怎麼樣?”丹麥王沒有直接回答,反而對奧德里奇問道。

“很不好,從北方極地吹來的寒流使得小麥死了不少,要不是打劫了一艘裝載着貨物的商船,我領地中的人不知道要死多少,母親非要扼死幾個孩子不可。”奧德里奇搖晃着自己的腦袋對丹麥王說道,維京人的生活普遍比較貧困,貧瘠的土地需要養活家族成員,全副身心的投入也只是處於貧困線上的掙扎。

“你們呢。怎麼樣?”丹麥王拿起桌子上自己盤子中的一顆蘋果,用小刀子削了一塊,放進自己的嘴巴里,接着對着其他人指了指問道。

“糟糕透頂。”其他的維京首領和海盜們也搖着頭,有人已經鬱悶的拿起酒杯又灌了一口酒,看起來他們的日子都不好過。

“克雷澤告訴他們你知道的。”丹麥王滿意的靠在自己的座椅上,對克雷澤高呼道。

這時候,其他的維京人才看向這個坐在他們國王身邊的挪威人身上,他們其實一直都在猜測克雷澤的身份,不過因爲克雷澤名聲並不顯赫。所以也沒有人對此感興趣。最多以爲是丹麥王的一位親戚或者客人,對於好客的維京人來說有遠方的客人蔘加宴會是很正常的事情。

“諸位首領們,我們沒有必要繼續困守在自己狹窄貧瘠的土地上,奧丁的戰士和子民們應該擁有更好的土地和財富。”克雷澤知道這些人喜歡聽見什麼。他站起身大聲的對其他的維京人說道。高大的身材和洪亮的聲音使得他格外引人注目。其他的維京首領們不由的被他吸引。

當克雷澤描述完南方領地梅克倫堡的富裕後,大廳中頓時寂靜無比,這時候就是掉下一根毛髮似乎都能夠聽見響動。唯有篝火中噼噼啪啪的響動聲,以及房屋外響起的呼呼的北方刮過的聲音。

“哈哈哈,哈哈哈。”忽然一名維京人發出了狂笑聲,其他人跟着也大笑了起來,那聲音幾乎要把房頂掀翻,這讓克雷澤不由的皺起眉頭,而丹麥王摸着自己下巴編成小辮子的鬍鬚,一副高深莫測的摸樣。

“打劫波羅的海沿岸的領地,我以爲你要說什麼呢?”

“毛頭小子,如果這樣還不如渡海打劫英格蘭人的好。”維京人首領們紛紛搖着腦袋,拿起酒杯喝起酒來,再也不肯看一眼克雷澤,他們覺得這個沒有見識的小子真是發瘋了,那片比斯堪半島強不了多少的斯拉夫土地,曾經是維京人最早襲擊和打劫的地區,可是逐漸的因爲實在沒有什麼可強,而斯拉夫人也不是易於之輩的強悍,付出還得不到必要的回報,於是有聰明的維京人開始渡海到達了英倫三島,洗劫哪裡的修道院。

同同樣好勇鬥狠的斯拉夫人比起來,根本不會抵抗並且把他們當做是上帝制裁的修道院修士們,如同待在的羔羊一般溫順,同時修道院中的食物、財富和金銀器卻十分的豐富,當第一批維京人帶回豐碩的戰利品之後,於是掀起了洗劫英倫三島的序幕。

可是當首次受到維京人襲擊手足無措之後,英倫三島上的領主們也開始警惕並且防範維京人,這也導致他們感到搶劫越來越吃力,可是現在一個毛頭小子竟然說,要重新打劫斯拉夫人的領地,這不由的讓他們感到可笑。

“現在的梅克倫堡郡同以往不同了,當一位日耳曼貴族征服了哪裡之後,現在的梅克倫堡郡已經被他治理的十分富庶的省份,我看見商人絡繹不絕的來往,看見農莊中生長的碩果累累的農作物,還有城鎮港口中的有錢人,我們不應該放棄這個幾乎,集合起來襲擊梅克倫堡郡,必然會使我們舒服的過上幾年,擁有大批的奴隸和財寶,這是奧丁神的旨意。”克雷澤高聲呼喚道,可是衆人還是沉默不語,他們根本不相信他的話。

“你必須拿出證據來,而不是誇誇其談,你知道準備一次襲擊需要花費我們數月的時間,在這麼長的時間中男人們幾乎幹不了任何事情,總不能老讓女人們去頂替我們幹農活吧。”海島領主自稱龍之王的奧德里奇站起身,攤開雙手大聲的對克雷澤說道,其他的維京首領們紛紛點頭,這是一句實話,不在春夏季節多幹些活,難道要讓秋季一無所獲,冬季捱餓送死嗎?

“你要什麼證據?”克雷澤問道。

“除非你從梅克倫堡郡打劫一番,帶回來讓我們感到驚異的財寶,這樣我們才能夠相信這是真的。”奧德里奇大聲的說道,不夠這個要求十分的苛刻,誰都知道哪裡的斯拉夫人不好惹,要是貿然帶兵搶劫,很有可能不但沒有打劫成功,反而把自己賠進去。

“我同意,我會親自帶領一支少量戰士的突襲隊,前往梅克倫堡郡,把你要的證據帶回來。”克雷澤一字一頓的說道。

第85節 使者第104節 黑白獅子之爭第40節 刺客行會第167節 瓦爾基里第46節 破綻第108節 獵與被獵第14節 劍術第34節 計破第6節 英國佬第100節 同盟第4節 沃德親王衛隊一百一四節 維京人第51節 偏箱車第81節 揭發秘密第163節 陰影中的毒蛇第82節 圖紙第27節 城門風波第48節 聲名遠播第98節 突襲第323節 暴怒第145節 條頓來襲第90節 利達堡第278節 自由第237節 國王的許諾中世紀服飾變化第46節 巫術第43節 土地減產原因第211節 誇口第105節 勃艮第的信息第129節 美酒第109節 騎士對決第72節 和平談判第246節 戰敗者的命運第9節 處置朱利安第318節 陰狠第207節 王權與私情第95節 政治與婚姻第227節 登陸第9節 中世紀特色軍功制第35節 工藝和戰爭第276節 受洗第181節 租借農奴第105節 盆地第52節 戰爭與財富第126節 徐如林第90節 放火第70節 攻克城堡第36節 金錢與法律第116節 立場第1節 獻祭第一百里六十七節 父與子第311節 虎口脫險第48節 夜襲第121節 運作第91節 接戰第202節 梅克倫堡的使者第166節 巴伐利亞公爵的計劃第210節 承諾第249節 牆頭爭奪戰第238節 軍營決鬥第308節 勇闖陷阱第272節 知識就是財富第135節 庇護第97節 瑞士人的規矩第310節 轉移第287節 禮拜日第260節 戰殤第47節 談戀愛第310節 轉移第9節 板築城堡第30節 比利斯撤退第93節 愛情是受罪第338節 入城第18節 夢第334節 水攻第85節 使者第49節 談判第195節 崇拜阿若德的少女第54節 影響力第94節 陷阱第82節 攻與守第318節 陰狠第119節 小亨利第19節 初次交手第11節 比利斯的盤算第35節 晚宴第81節 行軍路第81節 揭發秘密第5節 家族動員第43節 女祭司第10節 情報戰第64節 梧桐計劃第71節 軍事操典第149節 絞架第215節 甲板戰第311節 虎口脫險第35節 工藝和戰爭第172節 萊茵河上的密謀第118節 俘虜騎士第147節 威爾爵士的盤算
第85節 使者第104節 黑白獅子之爭第40節 刺客行會第167節 瓦爾基里第46節 破綻第108節 獵與被獵第14節 劍術第34節 計破第6節 英國佬第100節 同盟第4節 沃德親王衛隊一百一四節 維京人第51節 偏箱車第81節 揭發秘密第163節 陰影中的毒蛇第82節 圖紙第27節 城門風波第48節 聲名遠播第98節 突襲第323節 暴怒第145節 條頓來襲第90節 利達堡第278節 自由第237節 國王的許諾中世紀服飾變化第46節 巫術第43節 土地減產原因第211節 誇口第105節 勃艮第的信息第129節 美酒第109節 騎士對決第72節 和平談判第246節 戰敗者的命運第9節 處置朱利安第318節 陰狠第207節 王權與私情第95節 政治與婚姻第227節 登陸第9節 中世紀特色軍功制第35節 工藝和戰爭第276節 受洗第181節 租借農奴第105節 盆地第52節 戰爭與財富第126節 徐如林第90節 放火第70節 攻克城堡第36節 金錢與法律第116節 立場第1節 獻祭第一百里六十七節 父與子第311節 虎口脫險第48節 夜襲第121節 運作第91節 接戰第202節 梅克倫堡的使者第166節 巴伐利亞公爵的計劃第210節 承諾第249節 牆頭爭奪戰第238節 軍營決鬥第308節 勇闖陷阱第272節 知識就是財富第135節 庇護第97節 瑞士人的規矩第310節 轉移第287節 禮拜日第260節 戰殤第47節 談戀愛第310節 轉移第9節 板築城堡第30節 比利斯撤退第93節 愛情是受罪第338節 入城第18節 夢第334節 水攻第85節 使者第49節 談判第195節 崇拜阿若德的少女第54節 影響力第94節 陷阱第82節 攻與守第318節 陰狠第119節 小亨利第19節 初次交手第11節 比利斯的盤算第35節 晚宴第81節 行軍路第81節 揭發秘密第5節 家族動員第43節 女祭司第10節 情報戰第64節 梧桐計劃第71節 軍事操典第149節 絞架第215節 甲板戰第311節 虎口脫險第35節 工藝和戰爭第172節 萊茵河上的密謀第118節 俘虜騎士第147節 威爾爵士的盤算