海底兩萬裡_第二篇_第十二章 大頭鯨和長鬚鯨

bookmark

3月13日到14日夜,“鸚鵡螺號”的航行方向依舊向南。我估計在合恩角的緯度,也就是南緯56°,我們的船會轉而向西,就可以到達太平洋,來完成它的周遊世界的壯舉。但實際上,尼摩船長並沒有這樣做,船頭仍然指向南,朝着南極地區駛去。船長到底想去哪裡呢?去南極嗎?這未免太張揚了,我現在開始覺得,船長的這些膽大妄爲之舉足以證明加拿大人的擔心是正確的。

這條奇怪的航行影響到了我同伴的心情,這幾天,加拿大人悶悶不樂,沉默寡言,也不再和我提起他的逃走計劃。我很明白,這種無限期的延長和對未來的不可預料讓他非常難受,我甚至可以感受到他內心淤積的憤怒。當他碰見尼摩船長時,目光中帶着陰沉和怨恨,我有時很擔心他剋制不住暴烈的脾氣,做出一些蠢事來。3月14日,尼德•蘭和康塞爾來到我房間,說是想找我談談。

“教授,”加拿大人說,“我有一個問題,希望您能夠回答。”

“您說吧,尼德。”

“在‘鸚鵡螺號’上,一共有多少人?”

“這個我可說不上來,我的朋友。”

“我認爲,”尼德•蘭很認真地說,“駕駛這樣一艘船,用不了很多人。”

“我同意,”我說,“根據我觀察到的船上的工作崗位,大約有十幾個人就能照顧到整條船了。”

“可是,”加拿大人說,“爲什麼船裡有這麼多的人?”

“您怎麼知道船里人很多呢?”我馬上問道,我盯着尼德•蘭,他的意圖不難理解。

“因爲,”尼德•蘭說,“根據我的推想,同時對船長生活的瞭解,‘鸚鵡螺號’不僅僅是條船,它和船長一樣,那些希望和陸地斷絕關係的人,都躲在這條船上。”

“有道理,”康塞爾說,“不過對於一艘經常要在水下航行的船來講,只能容納一定數量的人,先生,我們可以估計一下最多的人數嗎?”

“康塞爾,您的意思是通過計算?”我有些疑惑。

“對,”康塞爾眼睛放着光,“根據我們已知的這條船的容積,可以得出它含有多少空氣,然後用每個人正常狀態下呼吸所耗費的氧氣量,和‘鸚鵡螺號’必須每天上浮一次來更換新鮮空氣作比較。”

康塞爾只說了幾句,我就明白他的方法了。

“康塞爾,您的這種方法我理解了,”我說,“您的這種計算方法並不算難,不過計算的結果不會很精確。”

“沒關係,大概算算就可以。”尼德•蘭堅持着說。

“好吧,我可以這樣計算,”我說,“一個人正常情況下一個小時會消耗一百升空氣中的氧氣,一天消耗兩千四百升空氣。現在讓我們求出‘鸚鵡螺號’有多少個兩千四百升空氣。”

“正是這樣。”康塞爾說。

“那麼,”我接着說,“‘鸚鵡螺號’的容積是一千五百噸,一噸換算成容積量是一千升,那麼就是說這條船上含有一百五十萬公升的空氣,除以兩千四百就可以得出結果。”我用鉛筆在紙上計算着。

“結果是六百二十五,這就是說船上的空氣可以讓六百二十五人呼吸一天用。”

“六百二十五人,六百二十五。”尼德•蘭喃喃地說。

“這就是說,”我又接着說,“我們三個不到全體人員的百分之一。”

“對於我們三個人來說,六百人太多了。”康塞爾低聲說。

“尼德,我的朋友,我們只能忍耐忍耐。”

“不是忍耐,”康塞爾說,“是聽天由命。”

“不過,”我又講,“尼摩船長不可能總是向南走,到了南極大陸的冰山前,他會停下來轉向,去有人類居住的海面。那時候,我們再找機會實施尼德•蘭的計劃。”

加拿大人無奈地摸着頭頂,搖了搖頭,一聲不吭地走了。

“先生,在我看來,”康塞爾說,“可憐的尼德已經受不了在船上的生活了,他總是想過去生活的一切,憧憬着自由的那一天,這樣讓他變得更加煎熬。他很悔恨,悔恨登上這條船,他甚至爲此傷心、難過。我們必須要勸勸他,幫助他,他在這船上實在是了無生趣。他不像您,您是一位學者,可以安靜地研究學問。加拿大人可不同,他對於海中的這些美麗生物不感興趣,他的要求就是踩在陸地上,進他喜歡的飯店吃飯。”

我理解這些情況,加拿大人已經習慣了自由和冒險的生活,他無法忍受船上的單調。在大海上,很少有什麼事能讓他提起神來。好在這一天,一件偶然的事件重新喚起了尼德•蘭做叉魚手時的美好時光。

上午十一點鐘,在“鸚鵡螺號”的周圍海面上,出現了成羣的鯨魚。在這個地方出現鯨魚並不反常,這些溫馴的動物在受到人類的攻擊時,都會選擇躲到人煙稀少的高緯度的兩極海域來。

鯨魚這種動物在幫助人類征服海洋並發現新大陸方面起到了很重要的作用。在古代,物質的貧乏驅使着漁民追逐和獵殺鯨魚這種能提供大量肉類和油脂的動物,比如古代吉斯克人、亞斯豆里人,還有擁有海上強國稱號的英國人和荷蘭人。他們在追捕鯨魚的時候,忘記了大海的危險,不顧遠航的艱辛,從地球的一端追到另一端。

我和兩個同伴坐在平臺上,此時正好是南極海域的秋天,氣候宜人,海上風平浪靜。加拿大人突然站起來,手指着東方海面的一條鯨魚,我們順着他手指的方向,看到了鯨魚灰黑色的脊背,它距離我們大概五海里,不停地沉入水中,又浮上海面。

“可惜啊,”

尼德•蘭跺了下腳,“如果我現在是站在一條捕鯨船上,那麼和這條鯨魚的相遇就是再好不過的運氣了。你瞧這條鯨魚的身軀多麼龐大,鼻孔噴出的水柱顯示出它力大無比,可恨,我怎麼會被綁在這塊鋼板做成的船上?”

“尼德,”我說,“你還沒有忘記做魚叉手時的事情嗎?”

“先生,叉魚手是不會忘記他的工作的,那是一種無法抵禦的令人充滿激情的工作。”

“你在這一帶獵捕過鯨魚嗎?”

“沒有,我只在北冰洋打過鯨魚,就是在白令海峽和戴維斯海峽附近。”

“這麼說,您對南極的鯨魚不很熟悉了。您以前捕捉的都是平常的白鯨,它們可不敢冒險穿過溫暖的赤道海域來到南半球。”

“教授,您是什麼意思?”加拿大人的口氣充滿了懷疑。

“我只說了些事實。”

“好的,我們說事實。我跟您說,就在兩年半前,在北緯65°的格陵蘭島附近,我捕捉到一條鯨魚,當時它的身上還插着一支魚叉,那是白令海峽的捕魚船使用的魚叉。我要請問,鯨魚在北美洲的西部海面上被刺中,然後死在北美洲的東北部海面上,它是怎麼游過去的?難道是不遠萬里繞行了合恩角或是好望角?”

“這是個很實際也很有趣的問題,”康塞爾說,“先生,我也想聽聽您對此事的解釋。”

“親愛的朋友們,你們知道,鯨魚這種動物是有區域性的。種類不同,它們選擇的生活區域也不同,而且一般也不會遠離它們習慣待的地方。如果像尼德•蘭所說,有一條鯨魚從白令海峽到了戴維斯海峽,那原因就很簡單,它絕不會向南通過赤道繞行,這兩個海洋之間一定有一條相通的水道,就在亞洲和美洲的海岸邊。”

“您希望我相信這個解釋嗎?”加拿大人閉着一隻眼睛戲謔地說。

“我們應該相信教授的話。”康塞爾無比忠誠地說。

“那麼,”加拿大人翻起了後賬,“您剛纔說我沒有在南極的海中打過鯨魚,難道您就認爲我就不會認識這裡的鯨魚品種嗎?”

“我剛纔是說過,尼德。”

“尼德,您要認識它們的話,那豈不更顯得您見多識廣?”康塞爾爲我打着圓場。

“看!它向我們游過來了!”加拿大人沒有再繼續那個讓我有些尷尬的話題,把注意力全部放在了鯨魚身上,“它衝過來了,它是在戲弄我們,它在侮辱一個職業的叉魚手,它很狡猾,知道我們沒有能對付它的武器!”

尼德邊喊邊跺腳,手臂舞動着,彷彿抓着一支魚叉。

“教授,南極的鯨魚和北極的一樣大嗎?”加拿大人畢恭畢敬地問。

“差不多,尼德。”

“您知道嗎,教授,我曾親眼見過一百英尺長的超級巨鯨,據說阿留申羣島的胡拉摩克島和翁加里克島的鯨魚身長超過一百五十英尺。”

“我覺得那是謠傳,”我冷靜地分析,“這些動物不過是水棲鯨目,有背鰭,分爲兩個亞目,須科和尺科。最大的藍鯨也不過30米長,一百英尺左右。”

“這個大傢伙,”尼德•蘭的眼睛一刻不停地盯着海面,他激動地說,“它又靠過來了,離‘鸚鵡螺號’不遠了。”

“它又靠近了,不是一條,是十條,不對,足足有二十多條,整整一羣。我該怎麼辦?沒法子,我的手和腳都被困住了!”加拿大人激動地喊叫着。

“我的朋友,”康塞爾給他出主意,“你爲什麼不去求求船長,讓他批准你去捕獵。”

康塞爾話音剛落,加拿大人已經跑回船艙,去找尼摩船長了。不一會兒,兩個人都來到平臺上,船長看了看這羣鯨魚,此時它們正在距離我們一海里的海面上,他說:

“這是南極的長鬚鯨,它們會讓一整隊的捕鯨船都滿載而歸呢。”

“船長,”加拿大人問,“我能去捕獵它們中的一條嗎,您別忘了,我以前是做叉魚手的。”

“爲了消遣而去打獵,我看不出有什麼好處。”尼摩船長說,“我們的船上不需要鯨魚油和肉。”

“可是,船長先生,”加拿大人不死心,“在紅海的時候,不是您讓我們去捕獵那隻儒艮的嗎?”

“那是爲了給我的船儲備新鮮的肉類,而現在僅僅是想通過殺害而取樂罷了。在面對這些動物的時候,人類是有殺戮特權的,不過在我的船上,不允許這類獵殺生命的消遣。它們是些善良無害、與世無爭的南極鯨魚,就像北極的白鯨一樣。蘭先生,您的同行們做了一件世人皆可責備的行爲,他們把整個巴芬灣的鯨魚都獵殺光了,他們就是用魚叉和槍炮從物種的分類中消滅了一個綱的動物。這些鯨魚已經夠不幸運的了,即使你不向它們投擲魚叉,大頭鯨、狗鯊和鋸鮫之類的,都在時刻威脅着它們的生命。”

你們可以想象,在船長侃侃而談的時候,加拿大人的臉色是多麼難看。跟一個老漁民大談保護海洋動物,無疑是對牛彈琴。尼德•蘭斜着看了一眼船長,眼神中滿是不屑。我不得不承認船長的話是有道理的,無節制的捕殺,早晚會讓這片蔚藍的海洋變得荒蕪而無趣。

尼德•蘭轉過身去,不再理睬船長的勸誡,口中無聊地哼着進行曲。尼摩船長望着眼前的那一大羣鯨魚,有點兒擔心地對我說:

“除了人類,鯨魚這種溫馴的動物有不少的天敵,這羣鯨魚不久就要遭遇一羣強盜了。阿龍納斯先生,您看到在那邊六海里遠的海面上那些正在行動的灰黑點了嗎?我的擔心被不幸言中了。”

尼摩船長接着說:“那是大頭鯨,攻擊性很強的動物

,我曾碰到一大羣,足有兩三百隻。它們是海洋的超級獵手,比鮫還兇猛殘暴,消滅它們是沒錯的。”

尼德•蘭聽聞,激動地轉過身來:“船長,我是不是可以去和這些大頭鯨玩玩兒,就算是保護這些南極長鬚鯨。”

“蘭先生,您還是不要去冒險了,單憑魚叉,可對付不了這些強盜。鸚鵡螺號是最好的武器,它有鋼製的衝角,我想它和蘭先生的魚叉一樣鋒利。”加拿大人聽後聳了聳肩膀,用船的衝角和鯨魚戰鬥,聞所未聞!

“阿龍納斯教授,我要給您表演一次您從沒見過的捕獵活動,對於這些兇惡的傢伙,不需要憐憫,它們除了一張咬人的嘴和一副利齒,什麼都不是。”

用嘴和牙齒來形容大頭鯨是再恰當不過的了,這種動物的身軀最長可達二十五米,而它的大腦袋可以佔到整個身長的三分之一。大頭鯨的武器遠遠超過長鬚鯨,它有二十五個粗牙,單個牙齒呈圓筒或圓錐狀,長有二十釐米,兩公斤重。大頭鯨並非一無是處,在它的頭頂,有軟骨片的空洞裡,藏有三四百公斤珍貴的鯨魚油。

這羣怪物早就看見了長鬚鯨羣,時刻準備發起進攻,這勢必是一邊倒的戰鬥,除了因爲長鬚鯨性情溫良,毫無戰鬥力,還在於大頭鯨可以更長時間地潛在水下發起攻擊。

時不我待,現在正是發起救援的時候。我和康塞爾、尼德•蘭坐在客廳的玻璃窗前,而船長已經在領航員那裡,一起操縱“鸚鵡螺號”這具戰鬥利器。我感覺推進器驟然加速,戰鬥開始了。

“鸚鵡螺號”趕到的時候,大頭鯨和長鬚鯨已經鬥成一團,“鸚鵡螺號”首先要攔截這羣大頭怪物,把它們和長鬚鯨分開,然後再各個殲滅。剛開始,這些大頭鯨看到有新奇的東西加入進來,並不在意,但是很快它們就被“鸚鵡螺號”的兇猛進攻嚇到了。

在尼摩船長的親自指揮下,“鸚鵡螺號”變成了一支鋒利的、擋我者死的魚叉,大頭鯨在這樣的攻擊下,只是一個肉團,被刺穿、再刺穿,衝角的每一次攻擊,都會留下兩片蠕動的殘屍。對於這場一邊倒的屠殺,我們看得目瞪口呆,就是尼德•蘭,也從一開始的漠不關心,變得興高采烈起來。大頭鯨也並非等閒之輩,它們也拼命地向我們發起進攻,有的用大尾巴撲打船的兩側,有的使勁衝撞船身,好幾次,十條或十二條大頭鯨一齊聯合,想拿它們的身體來壓扁“鸚鵡螺號”。在玻璃窗上,我們看到它們露出尖利牙齒的大嘴,以及它們憤怒的小眼睛。尼德•蘭壓制不住自己了,跑到窗前揮動拳頭威嚇它們,咒罵它們。我覺得它們控制住了我們的船,就像被狗咬住耳朵的小豬一般。但這畢竟是鋼鐵和肉體的抗衡,“鸚鵡螺號”毫不在意,只管加速行駛,甩拖它們,拖拉它們,把它們帶到海水上層來,不顧它們的巨大重量,不管它們的拼命撕咬。它殺死一條鯨魚,緊接着衝向另一條,即使是大頭鯨被嚇得遊入深水中,我們也會下潛追擊,大頭鯨浮上水面,我們也跟着上浮。衝角的戰鬥動作非常多樣,有正面衝撞,有側面刺穿,或切割,或撕裂,南極的海面成了修羅地獄場。

海面上浪濤翻滾,我們待在船裡,都能聽見這些大頭鯨尖銳的叫嘯,還有它們特有的鼾聲。往常平靜清澈的海水,被它們的尾巴攪成了血水和泥沙的大水潭。

這場大戰持續了一個小時,最後倖存的大頭鯨四散奔逃,海水重新變得平靜,“鸚鵡螺號”浮上了海面,艙門打開,我們趕緊來到平臺上。

海面上遍佈稀爛的鯨魚屍體,即使是一次最猛烈的爆炸也不會把如此多的鯨魚炸成這般慘狀,這些巨大的肉團被撕爛、碎裂,露出血紅的肌肉和白色的脂肪層,我們就像站在大頭鯨的停屍場上,這些屍體都有灰藍色的脊背,白色的肚腹,身上長着巨大的疙瘩,那都是海洋中的寄生物。尼摩船長也來到我們中間,他說:

“蘭先生,怎麼樣?”

“船長先生,”加拿大人回答,此時他的熱情已經消失了,“很不錯,‘鸚鵡螺號’在你的指揮下威力驚人,但是,我不是屠夫,我只是個漁民,眼前的這一切只是一場屠殺而已。”

“是屠殺,但是針對這些害羣之馬,”船長回答,“‘鸚鵡螺號’也不是屠刀。”

“我更喜歡我的魚叉!”加拿大人毫不相讓。

“每個人都有自己稱手的武器。”船長盯着尼德•蘭說。

我擔心尼德•蘭會忍不住發脾氣,或者做出什麼激烈的行動來,那樣肯定會產生不良的後果。但是尼德•蘭看到“鸚鵡螺號”正在靠近一條長鬚鯨,他的怒火被轉化掉了。

這條不幸的長鬚鯨沒能逃避大頭鯨的攻擊,它的頭是扁的,典型的黑色南極鯨魚。從解剖學的角度看,這頭長鬚鯨和普通的白鯨及北嘉皮島的鯨魚有本質的不同,它頸部的七根脊骨是連接起來的,比它北方的同類多兩根肋骨。這是一頭母鯨,它的腹部都是被大頭鯨咬破的傷口,因爲傷勢過重死掉了。

尼摩船長把“鸚鵡螺號”開到這條長鬚鯨的屍體旁,船上有兩個經驗豐富的船員走到鯨魚身上,把母鯨奶頭中的奶水全部取出來,一共有兩三噸重。

晚上,在客廳中,船長遞給我一杯熱氣騰騰的鯨奶,對於這種從未品嚐過的飲料,我有點兒猶豫,船長向我保證這飲品的味道很好,和牛奶的味道很相近,而且營養豐富。

我嚐了嚐,船長說得不假,味道確實鮮美。這批鯨魚奶被很好地保存起來,用來製作奶酪和黃油,極大地豐富了船上的菜單。

不過,從這以後,我對加拿大人有些擔心,他對船長的態度越來越壞,我決定要密切關注他的動向。

(本章完)

格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案海底兩萬裡_第二篇_第二十二章 尼摩船長的最後幾句話海底兩萬裡_第二篇_第十一章 薩爾加斯海神秘島_第二篇 被遺棄的人_第八章 朱普師傅海底兩萬裡_第二篇_第十七章 從合恩角到亞馬孫河神秘島_第二篇 被遺棄的人_第三章 第一次勘察格蘭特船長的兒女_第三篇_第六章 嗜血如命格蘭特船長的兒女_第一篇_第十九章 紅狼的襲擊神秘島_第二篇 被遺棄的人_第六章 與猴子之戰神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十二章 艾爾通回來了格蘭特船長的兒女_第二篇_第十一章 探險家的故事神秘島_第一篇 高空劫難_第四章 暫居“煙囪”神秘島_第一篇 高空劫難_第十八章 神奇的洞格蘭特船長的兒女_第三篇_第八章 新西蘭的戰火神秘島_第一篇 高空劫難_第二章 倉促出逃神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第九章 返回“花崗岩宮”格蘭特船長的兒女_第二篇_第三章 荒島的魯濱孫故事格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十二章 人禍襲擊格蘭特船長的兒女_第二篇_第九章 英國的維多利亞省神秘島_第一篇 高空劫難_第十章 火山之旅海底兩萬裡_第一篇_第二十一章 在陸地上的兩天海底兩萬裡_第二篇_第十九章 大西洋暖流海底兩萬裡_第一篇_第九章 尼德•蘭的憤怒格蘭特船長的兒女_第三篇_第三章 愛吃人肉的毛利人神秘島_第二篇 被遺棄的人_第四章 在美洲豹家海底兩萬裡_第二篇_第一章 印度洋海底兩萬裡_第二篇_第二十章 北緯47°24′,西經17°28′格蘭特船長的兒女_第三篇_第一章 離開澳大利亞海底兩萬裡_第一篇_第二十三章 強迫睡眠神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十五章 夜晚的電報鈴聲海底兩萬裡_第一篇_第八章 動中之動格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十一章 線索弄錯了神秘島_第一篇 高空劫難_第四章 暫居“煙囪”海底兩萬裡_第二篇_第十八章 章魚海底兩萬裡_第一篇_第二十二章 尼摩船長的雷神秘島_第一篇 高空劫難_第十六章 神秘湖底格蘭特船長的兒女_第三篇_第二章 島上的歷史格蘭特船長的兒女_第二篇_第十七章 百萬富翁海底兩萬裡_第二篇_第十九章 大西洋暖流神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第九章 返回“花崗岩宮”格蘭特船長的兒女_第一篇_第九章 穿越麥哲倫海峽神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十九章 恐怖的爆炸格蘭特船長的兒女_第三篇_第二十章 心靈的呼喚神秘島_第二篇 被遺棄的人_第二章 擱淺的箱子神秘島_第一篇 高空劫難_第二十一章 還會回去格蘭特船長的兒女_第三篇_第一章 離開澳大利亞格蘭特船長的兒女_第三篇_第十三章 生死關頭神秘島_第一篇 高空劫難_第二十二章 莫名的鉛彈格蘭特船長的兒女_第三篇_第十一章 毛利山寨海底兩萬裡_第一篇_第二章 贊成和反對海底兩萬裡_第二篇_第二十章 北緯47°24′,西經17°28′神秘島_第二篇 被遺棄的人_第二章 擱淺的箱子神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十七章 尼摩艇長的遺囑格蘭特船長的兒女_第二篇_第三章 荒島的魯濱孫故事格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案格蘭特船長的兒女_第三篇_第十章 隈卡陀江神秘島_第一篇 高空劫難_第十六章 神秘湖底海底兩萬裡_第二篇_第十七章 從合恩角到亞馬孫河神秘島_第一篇 高空劫難_第三章 尋找同伴海底兩萬裡_第二篇_第十四章 南極格蘭特船長的兒女_第三篇_第十七章 陰錯陽差海底兩萬裡_第一篇_第十八章 太平洋下四千裡神秘島_第一篇 高空劫難_第十一章 小島命名格蘭特船長的兒女_第二篇_第十六章 澳大利亞的土著人海底兩萬裡_第一篇_第十二章 一切都用電格蘭特船長的兒女_第一篇_第十六章 阿根廷格蘭特船長的兒女_第三篇_第五章 擔當重任格蘭特船長的兒女_第一篇_第四章 海倫夫人的建議神秘島_第一篇 高空劫難_第十五章 冶煉金屬格蘭特船長的兒女_第二篇_第十五章 通緝罪犯格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭海底兩萬裡_第一篇_第一章 飛走的暗礁海底兩萬裡_第二篇_第七章 地中海四十八小時神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十六章 一個孤獨的英雄格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭神秘島_第一篇 高空劫難_第二十章 一粒麥子格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十六章 在大西洋海岸格蘭特船長的兒女_第二篇_第八章 澳洲陸地之旅格蘭特船長的兒女_第一篇_第四章 海倫夫人的建議海底兩萬裡_第二篇_第七章 地中海四十八小時海底兩萬裡_第二篇_第十章 海底煤坑神秘島_第二篇 被遺棄的人_第十四章 野人的出現格蘭特船長的兒女_第一篇_第五章 尋訪行動開始神秘島_第一篇 高空劫難_第六章 森林狩獵格蘭特船長的兒女_第三篇_第十七章 陰錯陽差格蘭特船長的兒女_第二篇_第十章 一路風光格蘭特船長的兒女_第三篇_第三章 愛吃人肉的毛利人神秘島_第二篇 被遺棄的人_第十八章 誰扔的漂流瓶海底兩萬裡_第二篇_第一章 印度洋格蘭特船長的兒女_第一篇_第十三章 高山的地震格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案海底兩萬裡_第一篇_第三章 悉聽尊便,先生格蘭特船長的兒女_第一篇_第十四章 上帝的幫助海底兩萬裡_第二篇_第十五章 意外還是偶然格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十二章 滔天洪水海底兩萬裡_第二篇_第十章 海底煤坑神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第一章 陌生的雙桅船海底兩萬裡_第一篇_第一章 飛走的暗礁格蘭特船長的兒女_第一篇_第十八章 水源
格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案海底兩萬裡_第二篇_第二十二章 尼摩船長的最後幾句話海底兩萬裡_第二篇_第十一章 薩爾加斯海神秘島_第二篇 被遺棄的人_第八章 朱普師傅海底兩萬裡_第二篇_第十七章 從合恩角到亞馬孫河神秘島_第二篇 被遺棄的人_第三章 第一次勘察格蘭特船長的兒女_第三篇_第六章 嗜血如命格蘭特船長的兒女_第一篇_第十九章 紅狼的襲擊神秘島_第二篇 被遺棄的人_第六章 與猴子之戰神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十二章 艾爾通回來了格蘭特船長的兒女_第二篇_第十一章 探險家的故事神秘島_第一篇 高空劫難_第四章 暫居“煙囪”神秘島_第一篇 高空劫難_第十八章 神奇的洞格蘭特船長的兒女_第三篇_第八章 新西蘭的戰火神秘島_第一篇 高空劫難_第二章 倉促出逃神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第九章 返回“花崗岩宮”格蘭特船長的兒女_第二篇_第三章 荒島的魯濱孫故事格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十二章 人禍襲擊格蘭特船長的兒女_第二篇_第九章 英國的維多利亞省神秘島_第一篇 高空劫難_第十章 火山之旅海底兩萬裡_第一篇_第二十一章 在陸地上的兩天海底兩萬裡_第二篇_第十九章 大西洋暖流海底兩萬裡_第一篇_第九章 尼德•蘭的憤怒格蘭特船長的兒女_第三篇_第三章 愛吃人肉的毛利人神秘島_第二篇 被遺棄的人_第四章 在美洲豹家海底兩萬裡_第二篇_第一章 印度洋海底兩萬裡_第二篇_第二十章 北緯47°24′,西經17°28′格蘭特船長的兒女_第三篇_第一章 離開澳大利亞海底兩萬裡_第一篇_第二十三章 強迫睡眠神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十五章 夜晚的電報鈴聲海底兩萬裡_第一篇_第八章 動中之動格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十一章 線索弄錯了神秘島_第一篇 高空劫難_第四章 暫居“煙囪”海底兩萬裡_第二篇_第十八章 章魚海底兩萬裡_第一篇_第二十二章 尼摩船長的雷神秘島_第一篇 高空劫難_第十六章 神秘湖底格蘭特船長的兒女_第三篇_第二章 島上的歷史格蘭特船長的兒女_第二篇_第十七章 百萬富翁海底兩萬裡_第二篇_第十九章 大西洋暖流神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第九章 返回“花崗岩宮”格蘭特船長的兒女_第一篇_第九章 穿越麥哲倫海峽神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十九章 恐怖的爆炸格蘭特船長的兒女_第三篇_第二十章 心靈的呼喚神秘島_第二篇 被遺棄的人_第二章 擱淺的箱子神秘島_第一篇 高空劫難_第二十一章 還會回去格蘭特船長的兒女_第三篇_第一章 離開澳大利亞格蘭特船長的兒女_第三篇_第十三章 生死關頭神秘島_第一篇 高空劫難_第二十二章 莫名的鉛彈格蘭特船長的兒女_第三篇_第十一章 毛利山寨海底兩萬裡_第一篇_第二章 贊成和反對海底兩萬裡_第二篇_第二十章 北緯47°24′,西經17°28′神秘島_第二篇 被遺棄的人_第二章 擱淺的箱子神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十七章 尼摩艇長的遺囑格蘭特船長的兒女_第二篇_第三章 荒島的魯濱孫故事格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案格蘭特船長的兒女_第三篇_第十章 隈卡陀江神秘島_第一篇 高空劫難_第十六章 神秘湖底海底兩萬裡_第二篇_第十七章 從合恩角到亞馬孫河神秘島_第一篇 高空劫難_第三章 尋找同伴海底兩萬裡_第二篇_第十四章 南極格蘭特船長的兒女_第三篇_第十七章 陰錯陽差海底兩萬裡_第一篇_第十八章 太平洋下四千裡神秘島_第一篇 高空劫難_第十一章 小島命名格蘭特船長的兒女_第二篇_第十六章 澳大利亞的土著人海底兩萬裡_第一篇_第十二章 一切都用電格蘭特船長的兒女_第一篇_第十六章 阿根廷格蘭特船長的兒女_第三篇_第五章 擔當重任格蘭特船長的兒女_第一篇_第四章 海倫夫人的建議神秘島_第一篇 高空劫難_第十五章 冶煉金屬格蘭特船長的兒女_第二篇_第十五章 通緝罪犯格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭海底兩萬裡_第一篇_第一章 飛走的暗礁海底兩萬裡_第二篇_第七章 地中海四十八小時神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第十六章 一個孤獨的英雄格蘭特船長的兒女_第二篇_第二十章 上陸和新西蘭神秘島_第一篇 高空劫難_第二十章 一粒麥子格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十六章 在大西洋海岸格蘭特船長的兒女_第二篇_第八章 澳洲陸地之旅格蘭特船長的兒女_第一篇_第四章 海倫夫人的建議海底兩萬裡_第二篇_第七章 地中海四十八小時海底兩萬裡_第二篇_第十章 海底煤坑神秘島_第二篇 被遺棄的人_第十四章 野人的出現格蘭特船長的兒女_第一篇_第五章 尋訪行動開始神秘島_第一篇 高空劫難_第六章 森林狩獵格蘭特船長的兒女_第三篇_第十七章 陰錯陽差格蘭特船長的兒女_第二篇_第十章 一路風光格蘭特船長的兒女_第三篇_第三章 愛吃人肉的毛利人神秘島_第二篇 被遺棄的人_第十八章 誰扔的漂流瓶海底兩萬裡_第二篇_第一章 印度洋格蘭特船長的兒女_第一篇_第十三章 高山的地震格蘭特船長的兒女_第二篇_第十二章 墨桑線上的慘案海底兩萬裡_第一篇_第三章 悉聽尊便,先生格蘭特船長的兒女_第一篇_第十四章 上帝的幫助海底兩萬裡_第二篇_第十五章 意外還是偶然格蘭特船長的兒女_第一篇_第二十二章 滔天洪水海底兩萬裡_第二篇_第十章 海底煤坑神秘島_第三篇 “林肯島”的秘密_第一章 陌生的雙桅船海底兩萬裡_第一篇_第一章 飛走的暗礁格蘭特船長的兒女_第一篇_第十八章 水源