第1節 向元首提意見

夜幕降臨了,元首與大家會餐。桌子上放滿了美味佳餚,山珍海味.當然,也有傳統的俄羅斯黑麪包。伏特加是少不了的。

艾克雖然嘴不饒人,接待上卻不馬虎,專門派人到克里木採購魚子醬招待元首。

大家沉浸在美味中,讚不絕口,真是“美味佳餚鋪滿桌,人間能得幾回嘗。”

會餐後,黨衛軍士兵們在軍營裡燃起熊熊火焰,舉行聯歡晚會。那晚士兵們列隊唱了一首聽起來並不適宜的戰歌:“當人們不再忠誠”。歡快的晚會開始了。宛轉的歌聲,優美的舞姿,使人回味無窮。

元首與一個金髮女黨衛軍二級小隊長翩翩起舞。她甜蜜的笑容和高聳的胸部讓他想起愛得萊德。好幾個月沒見她了,不知道這個“振動篩”是否想他。

當地人在警戒線外遠遠看着,一些人按捺不住,在警戒線外面表演起馬刀舞,更多人和着曲子唱着。

鮑曼與薇拉在輕歌曼舞中搖曳着身子,說着似乎是永遠也說不完的知心話。冉妮亞與骷髏師師長跳了一曲後與普通士兵們起舞。麗達喝着醉酗酗去拉他的酒友:“鮑曼主任,別跳了,過來喝酒吧。你不喝,光我和施蒙特喝有什麼意思嘛。”

星光燦爛,風兒輕輕,以天爲幕,以地爲席。他們就這樣享受着夏夜的清爽,傾聽着一池蛙叫一片蟲鳴,遙望那綴滿星星的夜空。

鮑曼向元首指着自己的手錶,示意應該休息了。薇拉在旁邊不停地打呵欠以配合鮑曼。李德盯了這對姦夫淫婦一眼,示意大家休息。

李德走出軍營,等候在外面的士兵和老百姓發出山呼海嘯般的歡呼聲。卡爾梅克人和黨衛軍護衛連爲元首擠開一條道路,貼身女保鏢和幾個領袖衛隊的士兵護送着他。當經過一堆坦克殘骸時,李德把手按在冉妮亞和麗達的肩膀上躍升到坦克的半邊炮塔上,向下面黑壓壓的人羣揮手。

“黑咕隆咚的揮什麼手呀?他們看不見,你以爲他們是貓頭鷹啊。”冉妮亞也隨之跳上來站在旁邊。李德顧不上與之理論,在黑暗中揮手發表演講:“黨衛軍的同志們,市民們,我只說三句話。”

他不想多講,除了安全原因外,不知道踩在什麼物件上,腳疼得非常厲害。他動情地對黑暗裡的人羣講道:“我首先感謝我的黨衛軍士兵們,幾月前的龍血玄黃歲月裡,你們歷經磨礪,終於像鳳凰一樣浴火重生。”

我還要感謝市民們。你們救助傷員,爲德軍送水送飯,洗衣做飯,送情報、遞消息,特別是你們自發組織了一支一千人的民兵與德軍並肩作戰。你們知道,德軍進入蘇聯是伐罪吊人。只要你們繼續努力,我相信,好日子等着大家呢。

真心祝福今晚這裡的每一個人,並通過你們轉告戰友們,德意志帝國元首祝戰士們好運常在。祝市民們永遠快樂。哎喲——”

他激動得身子前抑後合,左腳踩空,眼看要掉到被炸掉的半邊炮塔裡,幸虧冉妮亞扶住。

“希特勒萬歲。”“德國元首萬歲。”“德意志萬歲。”“俄國萬歲。”在一陣陣呼嘯聲中,冉妮亞把元首扶下破坦克。他的左小腿被蹭掉了一層皮,他的笑臉被痛苦扭曲,幸虧天黑看不見。

回到二樓司令部,鮑曼擁着薇拉休息去了。李德坐在牀上,狗蛋給他貼狗皮膏藥。

艾克師長向裡探頭探腦,看到只有他和狗蛋時才進來,神秘兮兮地東瞅西看。

“看什麼看,屋裡沒有女人。”李德沒聲好氣地說,從凳子上收回左腿。狗蛋知趣地背起藥箱退出了。

“坐。”李德知道艾克無事不登三寶殿。對骷髏師師長的來意也多少猜出幾分:這傢伙的刻薄是出了名的,好多同志都躲避他,這會來肯定要提意見了。

果然,艾克屁股還未落地就抱怨開了:“我的元首,有幾句話不知道當講不當講。”

李德最煩這樣的話:明明想講卻要客氣一番。他真想一句話把他堵回去,又想知道他肚子裡到底有幾條蛔蟲,從牙縫裡蹦出一個字:“講。”

艾克先給他將要說的話加重份量,鄭重其事地說,他不是以師長的身份,而是以一個老同志和黨組書記的身份向他彙報思想。

李德擡頭望了他一眼,不由坐端了身子。艾克是黨衛軍,加入黨衛軍的先決條件必須是黨員。作爲黨衛軍的師長,他還兼任着黨組書記。

黨衛軍與國防軍不同,雖然都實行軍事首長一長負責制,但他的各級軍事首長都兼任着黨組織的黨內職務。比如二級小隊長兼任黨小組長,一級大隊長兼任黨支部書記,旗隊長兼任總支書記,師長自然是黨組書記。再往上就是黨委了。

艾克現在以黨組書記的身份,語重心長地說:“黨章規定,黨的各級領導幹部增強廉潔自律能力。黨員幹部要樹立先鋒形象,沿着正確的方向走好自己的人生之路,僅靠黨紀國法的約束是不夠的,必須靠自覺、靠嚴格自律,保持嚴謹的生活態度和生活作風。黨員幹部要增強廉潔自律能力,必須在工作和生活中堅持“五慎”原則……”

李德盯了他一眼:竟敢教訓起老子來了。但是如果貿然打斷他的黨課,傳出去對他的形象不利,只得硬着頭皮聽着。

“國家社會主義德國工人黨是執政黨。在過去艱苦的奮鬥歲月裡,黨領導德國人民拋頭顱、灑鮮血,無數同志在與紅色陣線的搏鬥中倒下了。現在,我們執政了,手中都掌握着一定的權力。這些權力是把‘雙刃劍,用權爲公可以贏得人民讚譽,用權爲私必然導致身敗名裂。”

艾克擔心地看了元首一眼,看到他沒有阻止的意思,便越加放肆:“權力越大,腐敗的危險就越大,防腐敗的警惕性就要越高。每一個黨員領導幹部,特別是元首都要牢固樹立正確的權力觀、地位觀、利益觀,真正認識到手中的權力是人民的,只能用來爲人民造福,不能用來爲個人謀利。”

“你到底想說什麼?”李德不耐煩了,從來沒有一個人用這種口吻與他說話。連希姆萊都不敢這樣教訓他,這傢伙腦子進水了?

艾克好像猜出他的心思,淺笑了一下,毫不畏懼迎着他的目光說:“黨章規定,黨員有如實向組織反映思想動態的權利,也有提意見和建議的義務。如果你不想聽,那我可以不說。”

李德被將了一軍,只得裝出一付洗耳恭聽的樣子,強擠出笑容向他伸出:“說,艾克,你有義務幫助黨洗臉。”

艾克繼續滔滔不絕,或者說,繼續給元首漲氣:“剛纔我說了第一個慎:慎權。下面我再講慎欲。人都有七情六慾,本無可厚非。國家社會黨人也不是禁慾主義者,但對慾望也應該有所控制,不能放縱慾望。國家社會主義德國工人黨是以工農、知識分子聯盟爲基礎,團結全國各族人民的黨,和腐敗分子水火不相容。不貪吃喝、不貪金錢、不貪美色、不貪名利和地位,不爲聲色犬馬、燈紅酒綠的生活方式所動,頂住各種豪華消費的誘惑,過好享樂關、金錢關和美色關。而我看到的是有的黨的高級領導人出門帶女秘書、進門要女服務員…… ”

“說累了沒有?要不喝口水以後接着說。”李德看到冉妮亞和麗達進來了,感覺面子上掛不住了,便奚落道。

艾克輕蔑地上下打量了她倆一眼,眼光落在元首身上,似乎是說:“這下不打自招了吧?作爲元首,你竟然與兩個外國女人鬼混,成何樣子?其實,我說的就是你。”

冉妮亞坐在椅子上,聰明的她發覺屋裡的氣氛有些異樣。大大咧咧的麗達卻一屁股坐到牀上,順手拉過枕頭抱在懷裡。

李德思忖片刻,把話挑明:“艾克,你指得是不是她倆?”

艾克絲毫沒有爲難,矜持地乾咳了一聲,正要開口,鮑曼氣乎乎地進來了,衝艾克嚷嚷:“大半夜的不睡覺,還要不要讓人睡覺了?”

鮑曼氣惱地對牆踢了一腳,埋怨艾克修的牆不隔音。艾克仰面長嘆:“上帝啊,這是什麼道理?我們冒着戰火修建了這座小樓,爲此還有24名士兵和幾十個俄國戰俘送了命,有人還嫌它不隔音,擾了他的好夢。”

鮑曼的氣勢磅礴一下子變成了泉水叮咚,他無奈地坐在牀上。門開了,薇拉往裡探頭探腦。鮑曼把氣撒在她身上,喝道:“看什麼看,回去睡覺。”

偏偏薇拉是與麗達一樣沒眼色的人,她撒嬌:“嗯,我不要一個人睡,害怕嘛。”

麗達向她招手,她的坐姿這會端莊了點,把薇拉拉到她身邊。倆個姑娘一人望着元首,另一個瞪着鮑曼。然而,所有人的目光馬上被吸引到骷髏師師長身上。這位教師爺又喋喋不休開了:

“我要講得第三慎是慎友。交友不慎,鑄成大錯。黨員幹部特別是領導幹部,一言一行都會給黨的事業帶來或積極或消極的影響。生活無小事,人生無小事。驕縱起於奢侈,危亡起於細微。古人曾把朋友分爲四類:畏友、密友、暱友,賊友……”

“停!”農場場長出身的鮑曼卻沒有元首的大度,也不必顧及自己的光輝燦爛形象。他指着艾克的鼻子:“你這是說誰?我平時看你一絲不苟的,怎麼你也學會了指雞罵狗、指桑罵槐?像個婆婦。”

艾克一下子被激怒了,梗起脖子爭辯起來:“我指的就是你。作爲元首的秘書長,你不幫元首潔身自好,自己卻領着一個俄國姑娘在戰場上到處閒逛。對,就算現在不講種族純潔,至少給前線將士們留下不好的影響吧?大家都會說,我們在前線浴血奮戰,你們在後方驕奢淫逸……”

李德終於忍無可忍了,大喝一聲:“別吵了。”冉妮亞向他使眼色。

李德盡力讓自己平靜下來,扮演起泥水匠:“你倆真是的。鮑曼,艾克是黨的幹部,向上級反映情況和提意見也是份內之事。就算他說得不對,有則改之,無則加勉嘛。”

元首又轉向艾克:“同志,你反映情況,給黨提意見,這說明你的黨性強。但是,任何事情都不能矯枉過正。管理國家畢竟不是縫衣服,像量體做衣一樣,那能照顧得十全十美?何況你已經說得太多了。我感覺你不是提意見,而是在黨代會上做報告。”

您的留言哪怕只是一個*^__^*,都會成爲作者創作的動力,請努力爲作者加油吧!

第10節 德艦穿越英吉利海峽第21節 安置戰俘第2節 希特勒的故鄉第23節 摧毀遊擊共和國第6節 大戰前夕第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第16節 御林軍第5節 黨政軍領導的夫人們第1節 我們的隆美爾第18節 研製出自動步槍第15節 吃人的鼴鼠第1節 希特勒的中國情結第18節 踏上征程第23節 摧毀遊擊共和國第9節 元首隻身闖虎穴第21節 水下探密第3節 狼 穴第21節 馬爾他之戀(續)第9節 利比亞石油問題第10節 東進,東進!第14節 人性的光芒第11節 新潛艇:艱難的抉擇第24節 濁浪翻滾的黑海第2節 鷹巢第23節 突破蘇伊士運河第7節 領袖戰鬥過的地方第24節 狂熱的武裝黨衛軍第6節 大閱兵第11節 陸軍參謀長攪局第23節 海灘激戰第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第4節 好男不跟女鬥第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第3節 識破英國間諜第21節 美軍攻擊落水者第13節 視察法國軍工廠第6節 兵棋推演第22節 北極成敗(下)第3節 在維也納視察防空塔第1節 溫柔鄉里第14節 斯大林六請毛澤東(上)第8節 德軍裡的蒙古人第1節 元首回到東線第19節 從抓鉤到噴氣機第15節 吃人的鼴鼠第6節 殘酷的人生第18節 狗蛋埋汰日本人第27節 農民問題專家第8節 德軍反攻開始了第4節 好男不跟女鬥第4節 啤酒館第3節 爾虞我詐的烏克蘭第6節 羅伯斯庇爾第2節 寶刀不老第19節 元首的三個半女人第6節 殘酷的人生第4節 女人心,海底針第13節 艱難的審訊第21節 霍爾姆戰史館第17節 哥薩克軍和哥薩克國第24節 冉妮亞要退役第10節 東進,東進!第3節 招兵買馬第25節 元首代理軍長第7節 弗拉索夫加盟第16節 元首決策英明第8節 德軍裡的蒙古人第1節 拆除多拉超級大炮第7節 元首在旅途第12節 大炮與軍艦較量第19節 誰殺了她們?第5節 德國美食第8節 莫斯科大閱兵第6節 大閱兵第2節 亟待一場勝仗第25節 征戰中東第14節 報仇雪恨第17節 元首對俄國人的許諾第5節 拉脫維亞建國第10節 戰爭越打越大第24節 冉妮亞要退役第19節 遊擊共和國第24節 海底世界第2節 我是希特勒我怕誰第20節 盪舟在湖面上第1節 希特勒偷情第7節 鷹巢會議第4節 蘇軍反擊活捉麗達第24節 法國絕代佳人第23節 海灘激戰第24節 法國絕代佳人第12節 火箭 導彈 近炸引信第21節 魚子醬大餐第4節 好男不跟女鬥第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第17節 哥薩克軍和哥薩克國第22節 英國人瘋了?第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第5節 元首搬運炮彈
第10節 德艦穿越英吉利海峽第21節 安置戰俘第2節 希特勒的故鄉第23節 摧毀遊擊共和國第6節 大戰前夕第16節 鮑曼和冉妮亞捱罵第16節 御林軍第5節 黨政軍領導的夫人們第1節 我們的隆美爾第18節 研製出自動步槍第15節 吃人的鼴鼠第1節 希特勒的中國情結第18節 踏上征程第23節 摧毀遊擊共和國第9節 元首隻身闖虎穴第21節 水下探密第3節 狼 穴第21節 馬爾他之戀(續)第9節 利比亞石油問題第10節 東進,東進!第14節 人性的光芒第11節 新潛艇:艱難的抉擇第24節 濁浪翻滾的黑海第2節 鷹巢第23節 突破蘇伊士運河第7節 領袖戰鬥過的地方第24節 狂熱的武裝黨衛軍第6節 大閱兵第11節 陸軍參謀長攪局第23節 海灘激戰第16節 坦克部隊的鍥形攻勢第4節 好男不跟女鬥第4節 瑞芬斯塔爾的傳奇第3節 識破英國間諜第21節 美軍攻擊落水者第13節 視察法國軍工廠第6節 兵棋推演第22節 北極成敗(下)第3節 在維也納視察防空塔第1節 溫柔鄉里第14節 斯大林六請毛澤東(上)第8節 德軍裡的蒙古人第1節 元首回到東線第19節 從抓鉤到噴氣機第15節 吃人的鼴鼠第6節 殘酷的人生第18節 狗蛋埋汰日本人第27節 農民問題專家第8節 德軍反攻開始了第4節 好男不跟女鬥第4節 啤酒館第3節 爾虞我詐的烏克蘭第6節 羅伯斯庇爾第2節 寶刀不老第19節 元首的三個半女人第6節 殘酷的人生第4節 女人心,海底針第13節 艱難的審訊第21節 霍爾姆戰史館第17節 哥薩克軍和哥薩克國第24節 冉妮亞要退役第10節 東進,東進!第3節 招兵買馬第25節 元首代理軍長第7節 弗拉索夫加盟第16節 元首決策英明第8節 德軍裡的蒙古人第1節 拆除多拉超級大炮第7節 元首在旅途第12節 大炮與軍艦較量第19節 誰殺了她們?第5節 德國美食第8節 莫斯科大閱兵第6節 大閱兵第2節 亟待一場勝仗第25節 征戰中東第14節 報仇雪恨第17節 元首對俄國人的許諾第5節 拉脫維亞建國第10節 戰爭越打越大第24節 冉妮亞要退役第19節 遊擊共和國第24節 海底世界第2節 我是希特勒我怕誰第20節 盪舟在湖面上第1節 希特勒偷情第7節 鷹巢會議第4節 蘇軍反擊活捉麗達第24節 法國絕代佳人第23節 海灘激戰第24節 法國絕代佳人第12節 火箭 導彈 近炸引信第21節 魚子醬大餐第4節 好男不跟女鬥第15節 黑色樂隊與紅色樂隊第17節 哥薩克軍和哥薩克國第22節 英國人瘋了?第19節 你偷喝了幾碗鹿茸湯?第5節 元首搬運炮彈