第四十四章 戴奧尼亞銀幣和數學研究院

這個時代的地中海貿易流通的貨幣是金銀,波斯人主要使用的是金幣,而希臘城邦沒有那麼多的金礦,因此主要使用銀幣。由於各個城邦都有鑄造自己的銀幣的權力,因此整個地中海的貨幣市場相當混亂,不同城邦發行的錢幣的重量和銀的純度也不統一,這就給貿易帶來了困難,所以匯兌纔會應運而生。

一提到匯兌,特里託德摩斯就在心裡吐糟:在希臘城邦中匯兌的業務主要是由銀行承攬的,越是貿易繁榮的城邦,銀行業也就越發達,但是在戴奧尼亞的各個城市中銀行雖然不少,但都隸屬於一人——戴奧尼亞執政官戴弗斯的妻子克里斯托婭。當然這並非是戴弗斯使用了什麼行政手段干涉的結果,而是克莉斯托婭銀行自建立開始就在主要業務貸款上採取了遠低於當時希臘城邦百分之十五的利率的平均貸款收益——即百分之五。

雖然克莉斯托婭銀行破壞了希臘城邦銀行業默契的行規,但是當時的阿門多拉臘、圖裡伊百廢待新,沒有大富商出來阻撓,反而因爲它的低息貸款,使得無數家庭和小型作坊得到扶持,而走出了最初的困境,從而爲克莉斯托婭銀行贏得了聲譽。今天的戴奧尼亞的貿易已非往昔可比,也有一些商人打起了開銀行的主意,並且也被迫在聯盟內實行低息貸款,但是克莉斯托婭銀行已經讓自己的品牌在戴奧尼亞民衆中深入人心,人們信任感激它,因此往往是克莉斯托婭銀行門口排起長隊,而其他銀行的顧客則寥寥無幾。正常的競爭不行,玩其他手段更不可能,別忘了克莉斯托婭銀行背後站着的可是戴奧尼亞的唯一終身執政官戴弗斯。所以既然在裡面辦銀行不掙錢,商人們只好去投資其他行業,隨着戴奧尼亞聯盟的擴張,掙錢的行業多的是,競爭也變的激烈,但銀行卻始終只有一個。

特里託德摩斯看着眼前的這個人,年紀輕輕就已經是戴奧尼亞最有權力的人,還有一個精明漂亮的妻子爲他賺取大量的財富,真是令人羨慕!

戴弗斯沒有注意到特里託德摩斯異樣的目光,他的注意力全放在了錢幣上,他又拿起兩個銀幣,仔細看了看,幾乎完全一樣,他又關切的問道:“你覺得這個戴奧尼亞銀幣的樣式和圖案跟雅典銀幣相比怎麼樣?”

雅典的“貓頭鷹”不但銀的純度高,而且圖案精美,即使是雅典戰敗,提洛同盟解散,它無法再強迫別的城邦使用勞里昂銀幣,但是各希臘城邦的商人和民衆仍然自願自覺的使用它,甚至有不少商人跑到雅典去,兌換這種錢幣,放到自己家中,當藝術品典藏。所以雅典的勞里昂銀幣纔是希臘城邦中流通最廣、使用最多的硬通貨。

“我與鑄幣委員會的其他人反覆對比了十幾個不同年份鑄造的勞里昂銀幣,大家一致認爲我們的戴奧尼亞錢幣無論是純度、雕刻都不亞於它!而且——”特里託德摩斯拿起銀幣,摩挲着其邊緣那一道凸起的環邊,興奮的說道:“執政官大人你當初給的這個建議太妙了,我們沒有采取傳統的方法,製作複雜而且粗糙的鋸齒紋,而是使用了簡單的鑲邊,不但提高了效率,使用起來也不易磨損,而且大家都認爲它象神廟的廊柱一樣顯得厚重大方!我相信戴奧尼亞銀幣發行之後,很快就會得到民衆的喜歡!”特里託德摩斯興奮的說道。

戴弗斯神色平靜,之前的那個設計是他借鑑中國古代錢幣的特點提出的建議,沒什麼好得意的,他更在意的是戴奧尼亞錢幣能否迅速流通開來,成爲南部意大利城邦主要使用的貨幣,這不僅僅是擴大戴奧尼亞的影響力,更爲了主導大希臘的貨幣發行權,掌控南意城邦的經濟貿易。

就像雅典一樣,即使是在伯羅奔尼撒戰爭後期,貿易萎縮,財務困頓,勞里昂銀礦出產的銀礦石減少,也沒有降低“貓頭鷹”的純度,雅典人堅持城邦貨幣信用的做法得到了回報。在戰爭結束後僅僅幾年,到埃雷霍夫斯港的外邦商人一年比一年多,現在的雅典貿易再次逐漸恢復了以往的繁榮。

“特里託德摩斯大人,這幾個月你們鑄幣委員會爲了這小小的銀幣付出了很多的心血,辛苦啦!我相信,等到它成功的發行之後、大希臘民衆接受的那一天,賢人祠必將留下你的名字!”聽到戴弗斯讚揚的話,特里託德摩斯忽然激動起來。隨着哈迪斯神廟即將建成,廟內的一些特殊的建築結構也在民衆中流傳,比如神廟內有兩個偏殿,一個叫英靈殿,專門供奉爲守衛聯盟安全而犧牲的勇士,另一個叫賢人祠,爲聯盟作出卓越貢獻的公民的名字將刻在祠**人瞻仰……據說這是戴弗斯的設計。作爲聯盟公民,尤其是元老們誰不想青史留名,也難免特里託德摩斯控制不住情緒,喜形於色。

這時,一個不滿的聲音響起:“既然都是鑄幣委員會的功勞,也沒我們數學研究院什麼事了,接下來你們要做什麼‘阿門多拉臘原始公民勳章’……等等其他事,別再找我們!”特里託德摩斯回頭一看,見是馬提科里斯,忙向戴弗斯說道:“能做出這麼精美的錢幣,也多虧了馬提科里斯、門託提克埃爾斯的數學研究院,如果不是他們設計的鑄幣模具,還有那個水力……水力……”

“是水力衝壓機!”馬提科里斯不耐煩的補充道。

特里託德摩斯尷尬的咳嗽了一聲,說道:“正是因爲他們設計出了這些奇妙的工具,我們製作出的錢幣才能如此精美!不要說已經勝過了當年畢達哥拉斯爲梅塔蓬圖姆設計的錢幣,就是同全希臘聞名的雅典錢幣也能媲美!”

“這也不全是我們的功勞……”被人說他們的技藝勝過了祖師畢達哥拉斯,一向穩重的門託提克埃爾斯謙虛的說道:“如果不是戴弗斯大人你設計的水車給了我們啓發,我們也不會想到利用水力來代替人力,可惜的是科拉蒂河水流產生的力量還不夠大,無法全力的帶動你上次提到的那種能不斷敲打大件鑄鐵的大型水力鍛錘。”

“那就見水壩。”戴弗斯脫口而出。

“水壩?!”馬提科里斯眼睛一亮。

“這件事以後再說。”現在戴奧尼亞境內到處都在施工,阿斯普魯斯圖姆、克里米薩的移民安置,哈迪斯神廟的建造,道路的建造,克里米薩沼澤區的改造,圖裡伊溫泉澡堂的建造……根本沒有更多的勞力來建造要求更高、設計更復雜的水壩。於是,戴弗斯岔開話題,對特里託德摩斯說道:“馬提科里斯他們是不會跟你們爭這個功勞的,因爲他們將來是註定要成爲全希臘留名的數學家,賢人祠上必定會有他們的雕像!”

面對如此高的讚譽,馬提科里斯也有些不好意思了,他撫着頭,呵呵的笑着。在他身旁的門託提克埃爾斯的表現雖然穩重一些,也難掩臉上的激動。

送走特里託德摩斯,客廳裡只剩下馬提科里斯和門託提克埃爾斯兩位客人。現在的他們已不是最初見面時清高卻寒磣的畢達哥拉斯學派的普通門徒,早在去年,藉着他倆在水車製造和在民衆中免費普及數學的功績,戴弗斯在元老院會議上提出了《對外邦學者的引進法案》,並獲得通過(加上之前的《醫生法案》、之後批准的《教師法案》,後世人並稱爲戴奧尼亞改造公民素質的三大法案,隨着時間的推移,使得地中海的文化中心逐漸西移,這是後話),使他們成爲戴奧尼亞正式公民。

他倆雖然是在塔蘭圖姆學習數學,卻並非塔蘭圖姆公民,而是西西里城邦列奧提尼人,只是因爲從小酷愛數學,仰慕畢達哥拉斯,才長期滯留塔蘭圖姆,又因爲家園被錫拉庫扎佔領,他倆其實成爲了無家可歸的人,這也是當初畢達哥拉斯學派讓他倆來阿門多拉臘的主要原因,因爲他倆對學派無足輕重。然而在戴奧尼亞聯盟中,他倆的地位有了天翻地覆的變化,不僅有地有房,更是受人尊重,戴弗斯還私人出資爲他倆建造了數學研究院,免費提供助手、奴隸以及各種物資和經費,讓他倆不受外界干擾,全身心的投入到數學的理論研究和實踐運用之中。

這個時代的數學家並非只研究數學,他們對物理、天文等其他科學領域都有涉及,比如畢達哥拉斯在音律和美學都有自己的創見,著名的“黃金分割點”就是他最先提出的。爲此,戴弗斯偶爾也會向數學研究院提一些自己的要求,馬提科里斯他們很樂意暫時擱置自己的研究,去完成戴弗斯交給的任務,並非是因爲執政官的權勢,而是因爲戴弗斯所設想的種種器械往往涉及到一些複雜的、甚至是新穎的數學和物理知識的運用,對於他倆鞏固和研究數學、物理的理論是大有好處的。

第兩百四十九章 攻陷阿萊西亞第八十八章 維諾薩大捷第五十九章 戴奧尼亞強大的秘密?(一)第四十八章 推選地區行政長官(二)第二百四十九章 征服迦南和泰爾第三百零三章 軍事會議第四十二章 戴弗斯的心思第六十七章 柏拉圖到來第三百一十四章 錫拉庫扎陷落第兩百二十九章 伊菲克拉特斯的勝利第一百二十九章 強攻羅馬城(一)第二章 神聖同盟與神諭第一百八十四章 燃燒的奧斯提亞第一百一十七章 拉丁平民的救世主第一百二十三章 攻城佈置(二)第三百五十章 戴奧尼亞的和談條件第二十四章 戴弗斯.克羅託卡塔克斯第六十八章 接見柏拉圖第二十四章 拉俄斯的迴歸和緒巴里斯的輝煌第一百三十一章 泰格亞會戰(七)第一百九十一章 考倫尼亞的抉擇第五十章 進攻策劃第四十二章 戴奧尼亞主導下的南意和平第五十二章 出使洛克裡第一百八十四章 新希臘聯盟的建立(二)第二百零四章 薩莫奈人的夜襲第三十二章 克洛託與狄多第八章 安德莉亞第五十二章 破城第六十九章 全希臘學者大會召開第二百四十五章 塞浦路斯大海戰(二)第一百七十九章 雅典投降(二)第一百四十三章 列奧提奇德斯的新任務第一百七十章 對峙溫泉關第四十八章 推選地區行政長官(二)第一百四十二章 閒話家常第一百一十七章 拉丁平民的救世主第一百四十章 斯巴達登陸戰(二)第一章 成立圖阿聯盟第二十九章 戴弗斯的出訪(二)第五章 到大希臘去第二十六章 戰爭準備第三十七章 它的名字叫烏鴉第一百零六章 布魯提震動第一百五十一章 噩耗第三百五十五章 迦太基海戰(一)第四十六章 戴奧尼亞學校(一)第四十三章 奇襲(三)第十章 梅農第三百零七章 攻陷尤里亞魯斯堡壘第十七章 勘察(續)第三十七章 戴奧尼亞橄欖球總決賽開幕式(四)第六十六章 錫拉庫扎蓄勢待發第七十章 連戰連捷第三百七十五章 戰爭期間的王國大會(二)第七十三章 戴奧尼亞的反擊計劃(續)第一百九十九章 追擊戰第十六章 軍團與授旗(一)第二十一章 馬裡吉第二十六章 再會提馬宋第二百五十六章 過河第二十三章 建築師赫拉克萊德第二百章 勸降(一)第二百二十六章 速定埃及第六十三章 薩莫奈人的來襲第一百七十八章 雅典投降(一)第一百八十六章 更繁榮的圖裡伊港第一百零一章 塞林努斯大海戰(一)第三百四十九章 開始議和第九十章 戴弗斯的北面戰略第七十五章 渴望和平的希臘第九章 矛盾第九十章 向斯巴達宣戰的決議(三)第十五章 一個意想不到的西面來客第一百六十四章 塞克利安的遠航(二)第三十八章 羅德島投石兵第四十七章 利吉姆的請求第一百四十六章 戴弗斯進羅馬第十九章 向戴奧尼亞宣戰?(一)第一百八十九章 兵圍西里庭第一百四十六章 戴弗斯進羅馬第五十章 出使埃及(一)第三百一十一章 叛亂第兩百二十六章 離開第兩百一十三章 與衆不同的賽跑(三)第三十七章 呂西阿斯和米隆第八十七章 伊阿宋的決定第兩百一十六章 暴亂(三)第三十八章 威脅第兩百二十二章 迎戰卡烏蒂尼援軍第五十一章 出使埃及(二)第三十七章 大河灘之戰(二)第五十三章 隕落第兩百八十章 漢諾的反擊第四十六章 斯巴達關於續約的爭論第兩百一十四章 羅馬橄欖球比賽第八十一章 戴奧尼亞VS迦太基 (五)第八十一章 波塞冬尼亞之戰(二)第一百三十九章 強攻羅馬城(十一)第二十二章 父與子
第兩百四十九章 攻陷阿萊西亞第八十八章 維諾薩大捷第五十九章 戴奧尼亞強大的秘密?(一)第四十八章 推選地區行政長官(二)第二百四十九章 征服迦南和泰爾第三百零三章 軍事會議第四十二章 戴弗斯的心思第六十七章 柏拉圖到來第三百一十四章 錫拉庫扎陷落第兩百二十九章 伊菲克拉特斯的勝利第一百二十九章 強攻羅馬城(一)第二章 神聖同盟與神諭第一百八十四章 燃燒的奧斯提亞第一百一十七章 拉丁平民的救世主第一百二十三章 攻城佈置(二)第三百五十章 戴奧尼亞的和談條件第二十四章 戴弗斯.克羅託卡塔克斯第六十八章 接見柏拉圖第二十四章 拉俄斯的迴歸和緒巴里斯的輝煌第一百三十一章 泰格亞會戰(七)第一百九十一章 考倫尼亞的抉擇第五十章 進攻策劃第四十二章 戴奧尼亞主導下的南意和平第五十二章 出使洛克裡第一百八十四章 新希臘聯盟的建立(二)第二百零四章 薩莫奈人的夜襲第三十二章 克洛託與狄多第八章 安德莉亞第五十二章 破城第六十九章 全希臘學者大會召開第二百四十五章 塞浦路斯大海戰(二)第一百七十九章 雅典投降(二)第一百四十三章 列奧提奇德斯的新任務第一百七十章 對峙溫泉關第四十八章 推選地區行政長官(二)第一百四十二章 閒話家常第一百一十七章 拉丁平民的救世主第一百四十章 斯巴達登陸戰(二)第一章 成立圖阿聯盟第二十九章 戴弗斯的出訪(二)第五章 到大希臘去第二十六章 戰爭準備第三十七章 它的名字叫烏鴉第一百零六章 布魯提震動第一百五十一章 噩耗第三百五十五章 迦太基海戰(一)第四十六章 戴奧尼亞學校(一)第四十三章 奇襲(三)第十章 梅農第三百零七章 攻陷尤里亞魯斯堡壘第十七章 勘察(續)第三十七章 戴奧尼亞橄欖球總決賽開幕式(四)第六十六章 錫拉庫扎蓄勢待發第七十章 連戰連捷第三百七十五章 戰爭期間的王國大會(二)第七十三章 戴奧尼亞的反擊計劃(續)第一百九十九章 追擊戰第十六章 軍團與授旗(一)第二十一章 馬裡吉第二十六章 再會提馬宋第二百五十六章 過河第二十三章 建築師赫拉克萊德第二百章 勸降(一)第二百二十六章 速定埃及第六十三章 薩莫奈人的來襲第一百七十八章 雅典投降(一)第一百八十六章 更繁榮的圖裡伊港第一百零一章 塞林努斯大海戰(一)第三百四十九章 開始議和第九十章 戴弗斯的北面戰略第七十五章 渴望和平的希臘第九章 矛盾第九十章 向斯巴達宣戰的決議(三)第十五章 一個意想不到的西面來客第一百六十四章 塞克利安的遠航(二)第三十八章 羅德島投石兵第四十七章 利吉姆的請求第一百四十六章 戴弗斯進羅馬第十九章 向戴奧尼亞宣戰?(一)第一百八十九章 兵圍西里庭第一百四十六章 戴弗斯進羅馬第五十章 出使埃及(一)第三百一十一章 叛亂第兩百二十六章 離開第兩百一十三章 與衆不同的賽跑(三)第三十七章 呂西阿斯和米隆第八十七章 伊阿宋的決定第兩百一十六章 暴亂(三)第三十八章 威脅第兩百二十二章 迎戰卡烏蒂尼援軍第五十一章 出使埃及(二)第三十七章 大河灘之戰(二)第五十三章 隕落第兩百八十章 漢諾的反擊第四十六章 斯巴達關於續約的爭論第兩百一十四章 羅馬橄欖球比賽第八十一章 戴奧尼亞VS迦太基 (五)第八十一章 波塞冬尼亞之戰(二)第一百三十九章 強攻羅馬城(十一)第二十二章 父與子