第二章多比的警告

“梅森先生和太太,我可以替你們拿外套嗎?”

那個小精靈滑下了牀並深深地鞠躬,它那長而扁的鼻子幾乎碰到了地毯。哈利注意到它所穿的衣服就像一隻只留出手和腳位置的枕頭套。

“呃——你好。”哈利緊張地說道。

“哈利。波特!”小精靈道,哈利肯定它那高八度的聲音會傳到樓下去的。

“先生,多比久仰你的大名……實在是太榮幸……”“謝——謝謝,”哈利邊講邊沿着牆壁慢慢挪動,同時躲到了正在籠子裡睡覺的海維旁邊的桌椅底下。他想問“你是什麼東西?”,但轉念想似乎粗魯了些,於是改問,“你是誰?”

“多比,先生,就是多比。多比,小精靈。”小精靈道。

“哦——真的嗎?”哈利道。“呃——我不是有意無禮或什麼的,但是——現在在我的房間裡有一個小精靈對我來說並非是件好事。”

帕尤妮亞姨媽那響亮而虛假的笑聲從客廳傳來。小精靈昂起了頭。

“不是我不願見到你,”哈利急忙說,“但是,呃,你來這裡有什麼特別的理由嗎?”

“哦,是的,先生。‘步比急切地說道。”多比來是要告訴你,先生……有點難,先生……多比不知從何說起……“”坐吧。“哈利指了指牀禮貌地說道。

讓他害怕的是,小精靈突然哭了——而且很刺耳。

“坐——坐呀!”他哀求道。“你別……別這樣……”哈利隱約聽到樓下的聲音。

“對不起,”他低聲道,“我不是有意冒犯你。”

“冒犯多比!”小精靈哽咽了。“多比從來就未被巫師請坐過——像個同輩般——”哈利小聲地發出“噓,小一聲!”,並且安慰似地看着他,然後帶着打着見的多比重新坐回牀上,他看起來就像一個大而醜的洋娃娃。

後來他能控制自己了,並且滿懷崇敬地注視着哈利坐了下來。

“你肯定沒遇過多少好的巫師。”哈利試着鼓勵它說道。

多比搖了搖頭。然後,毫無徵兆地一躍而起同時用頭猛烈地撞擊着窗戶,喊着。

“壞多比!壞多比!”

“不要這樣——你在幹什麼?”哈利發着噓聲,跳起把多比拉回了牀上。伴着一聲響亮的嘶叫聲,海維醒了用力地拿翅膀拍打着籠子的欄杆。

“先生,多比得自我懲罰,”小精靈說道,它的眼睛變得有點斜視。

“多比是爲一個巫師家庭服務的。”

“多比是一所房子的精靈——職責是要永遠爲一所房子和一個家庭效勞……”“他們知道你在這兒嗎?”哈利好奇地問道。

“哦不,先生,不……先生,多比會因爲來看你而要嚴厲懲罰自己的。多比會因爲這個,耳朵被夾在烤爐門上的。要是讓他們知道的話,先生——”“但是他們不會知道你把自己的耳朵夾在烤爐門上嗎?”

“先生,多比猜他們是知道的。多比總是要爲某些事而懲罰自己,先生。他們不管多比繼續做下去。有時他們還提醒我做些額外的處罰……”“但是你爲什麼不離開呢?逃跑呢?”

“一個小精靈一定得不到釋放,先生。這個家庭絕對不會解放多比的……多比要一直爲這個家庭效勞直到它死,先生……”哈利瞪大了眼睛。

“我想我要在這兒受四個星期的罪已經夠慘的,”他說。“不過這樣聽起來杜史林一家還有點人情味。沒有人能幫你嗎?我不能嗎?”

幾乎就在同時,哈利因希望他沒講過這句話。多比感激得涕淚橫流。

“請,”哈利急急低聲道。“請安靜。要是杜史林一家聽到些什麼。要是他們知道你在這兒……”“哈利。波特問他能否幫助多比……多比早聽說你的厲害了,先生,但卻從不知你的善良……”哈利臉上感到陣陣火熱,說道,“不管你聽到了什麼關於我的厲害的事,那不過是一堆垃圾。在霍格瓦徹學校我不是最厲害的,荷米恩纔是。她——”但是很快他就停了下來,因爲想到荷米恩就讓他難過。

“哈利。波特真謙虛,”多比虔誠地說道,球狀的眼睛通紅。“哈利。波特沒講他戰勝那個不能提及名字的人的事呢?”

“福爾得摩特嗎?”哈利說道。

多比用手捂住耳朵懇求道,“啊,別說那名字,先生!別說!”

“對不起,”哈利急忙說。“我知道很多人不喜歡它——一我的朋友羅恩……”他又停了下來,因爲想到羅恩也讓他難過。

“多比聽到有傳聞,”它嘶啞地說,“哈利。波特兩次遇到黑暗巫師,就在數週前……哈利。波特再次逃脫了。”

哈利點點頭,突然多比的眼眶攢滿了淚花。

“啊,先生,”他喘着氣,用他穿着的枕頭套邋遢的一角擦了擦臉。

“哈利。波特是勇敢和大膽的!他英勇地面臨過許多危險!但是現在多比得來保護哈利。波特,警告他,即使他以後要把自己的耳朵夾在烤爐門上……哈利。

波特不能再回霍格瓦徹了。“

一陣沉默。樓下的刀叉碰撞聲和遠遠的維能姨丈低沉的聲音不時地傳了過來。

“什——什麼?”哈利結巴地說道。“但是我一定得回去——九月一號就要開學了。它使我能夠撐下去。你不知道這裡的生活是怎樣的。我不屬於這裡。我屬於你們的世界——在霍格瓦徹。”

“不,不,不,”多比尖叫着,拼命地搖頭拍打着耳朵。“哈利。波特得呆在安全的地方。他太偉大,太善良,太少有了。要是哈利。波特回霍格瓦徹,他會有很大的危險的。”

“爲什麼?”哈利驚奇地問道。

“一個陰謀,哈利。波特。今年在霍格瓦徹魔法學校裡有一個企圖製造最恐怖事件的陰謀,”多比忽然渾身發抖低聲道。“多比幾個月前就知道了,先生。哈利。

波特不能去冒險。他實在是太重要了,先生!啊骯渙耍 憊利喊道,抓住小精靈的手臂制止它。“你不能說,我知道了。但是你爲什麼要警告我呢?”一個突然的、不快的念頭一閃而過。“擡起頭——這與福——對不起——‘那個人’有沒有關係?你只要搖頭或點頭就行了。”他加了一句,因爲多比的頭又讓人擔心地靠向了牆壁。

慢慢地多比搖了搖頭。

“不——不是那個不能提及的人,先生。”

多比眼睛睜得大大的,好像在給哈利暗示。可是哈利卻完全摸不清頭腦。

“他沒有兄弟,對嗎?”

多比搖了搖頭,眼睛睜得更大了。

“那麼,我想不出還會有誰可以在霍格瓦徹製造恐怖事件的,”哈利說道。

“我是指丹伯多,一個原因——你知道誰是丹伯多吧?”

多比點點頭。

“艾伯斯。丹伯多是霍格瓦徹有史以來最厲害的校長。多比知道他,先生。多比聽說丹伯多的法力是他那級別裡可與那不能提及的人抗衡的。但是先生,”多比頓了一下急促地低聲說,“那恐怖事件是由邪惡力量……”哈利還來不及制止它,多比就跳離牀鋪,抓住哈利的檯燈就往腦袋上砸,發出尖銳刺耳的叫聲。樓下突然一片沉寂。兩秒後,心跳不已的哈利聽到維能姨丈走進大廳,喊道,“達德里一定是忘了關電視了,這孩子!”

“快!到衣櫥去!”哈利進噓聲把多比塞進去,關上櫥門並飛快回到牀上,就在那時門把給擰開了。

“你究竟在幹什麼壞事?”維能姨丈把臉湊到哈利眼前咬牙切齒地說道。“你剛破壞了我談話中的精彩部分……再發出一點聲音,你就別想活了,小子!”

他一跺腳離開了房間。

哈利顫抖着,把多比從農櫥裡放了出來。

“這裡是什麼樣的生活看到了吧?”他說道。“明白我爲什麼得回霍格瓦徹了吧?它是我唯一可去的地方——呢,我覺得我在那兒有朋友了。”

“整個假期都不寫信給哈利。波特的朋友嗎?”多比頑皮地說道。

“我希望他們在——等等,”哈利皺着眉頭說。“你怎麼知道我的朋友沒給我寫信呢?”

多比玩弄着他的腳。

“哈利。波特不要生多比的氣——多比這樣做是爲了你好……”“你截住了我的信?”

“多比把他們都帶來了,先生,”小精靈道。它敏捷地走到哈利夠不着的地方,從穿着的枕頭套裡面拉出厚厚的一疊信。哈利認出荷米恩整潔的筆跡,羅恩零亂的草書以及一封好像是自霍格瓦徹禽獵管理員哈格力的信。

多比擔心地朝哈利眨着眼睛。

“哈利。波特你不要生氣……多比想……要是哈利。波特以爲朋友都忘了他的話,哈利。波特就不會再想回學校的……”哈利不聽它的。他想搶過信件,但多比跳開了。

“哈利。波特會拿到它們的,先生,如果他答應多比他不再回霍格瓦徹的話。

啊,先生,這可是你不能面對的危險啊!說你不會回去吧,先生!啊安唬”哈利生氣地說道。“把好朋友的信給我!。

“那麼是哈利。波特逼得多比沒有選擇。”小精靈悲傷地說道。

在哈利行動之前,多比飛奔至房門,拉開門——奔下樓梯。

口乾舌燥的哈利輕輕地跟着奔下了樓。他跳過最後六級樓梯,像貓那樣停在大廳的地毯上,四周張望尋找多比的行蹤。從餐廳那他聽到維能姨丈說,“……梅森先生,告訴帕尤妮亞那些關於美國水管工人的有趣的故律吧,她可想聽了……”哈利從大廳跑進廚房,一下子胃口全無了。

帕尤妮亞姨媽的傑作——奶油和紫羅蘭糖花以及堆積如山的布丁正靠着房頂飄浮着。而多比則縮在櫃櫥頂的一角。

“別,”哈利啞着聲音說道。“求求你……他們會殺了我的……”“哈利。波特得說他不回學校了——”“多比……求求你……”“說吧,先生”“不能!”

多比一副悲哀的表情。

“那麼多比只得這麼做了,先生,這是爲了哈利。波特好。”

隨着一下驚心動魄地響落聲,布丁摔到了地板上。碟子碎了,奶油濺到窗戶和牆上四處都是。伴着一聲鞭打似的碎裂聲,多比消失了。

餐廳那兒的尖叫此起彼伏,維能姨丈衝進廚房看到哈利從頭到腳都粘着帕尤妮亞姨媽的市丁,震驚得面無表情。

起先,維能姨丈還盡力掩飾整件事——“只是我們的外甥——很搗蛋——不習慣見生人,所以我們讓他呆在樓上……”他把受驚的梅森先生往回趕後,告訴哈利只要梅森家一離開他就會教訓他,並遞給他一把地拖。帕尤妮亞姨媽從冰箱中取出了一些雪糕,而還在發抖的哈利則開始把廚房弄乾淨。

維能姨丈可能還會做成他的買賣的——要不是因爲那隻貓頭鷹的話。

當一隻大貓頭鷹從餐廳的窗外突然飛撲而來的時候,帕尤妮亞姨媽正派發着餐後薄荷糖,貓頭鷹掉了一封信在梅森太太的頭上並又飛了出去。梅森太太像個女妖精似的尖叫起來,嘴裡喊着瘋子,衝出了房子。梅森先生僅僅向杜史林家交代了他的太太最怕各樣的馬,並且問這個是否是他們開的玩笑後就走了。

當維能姨丈目露兇光找到他時,哈利正站在廚房裡,緊握着拖把支撐着自己。

“念一下!”他惡狠狠地說着,手裡揮舞着剛纔貓頭鷹弄來的那封信。“來啊——念呀!”

哈利拿着信。信裡並沒有生日祝福。

親愛的波特先生:我們收到線報獲悉今晚九點十二分時,你的居所處使用了“盤旋”咒語。

你應該知道,未夠年齡的巫師是不準在校外施法的,倘若再犯會被學校開除(未成年人巫術合理約束教令,1875,C節)。

我們同樣要求你記住巫術的國際聯邦巫師條令中第13部分,任何要冒會被(馬格)發現的危險的魔法行爲是嚴重的犯罪行爲。

祝你暑期愉快!

你真誠的:馬法達。霍克禁止魔法不當使用辦公室魔法部哈利擡起眼井嚥了一下口水。

“你可從來沒有告訴我們你不能在校外使用魔力的,”維能姨丈說道,在閃動着陰險的光芒。“忘了提起它……忘了,我敢說……”他像一頭牛頭犬,齜着牙衝向哈利。“唔,我有話對你說,孩子……我要把你鎖起來……你從此再也別想回那所學校了……從此……如果你要施法逃走——他們會把你開除的!”

他狂笑着把哈利拖回樓上。

維能姨丈言出必行。第二天早上,他請人來給哈利的窗釘上橫木。他自己則在房門那兒裝上個貓洞活門,這樣可以每天三次把少量吃的推進房裡。他們只讓哈利早上和晚上出來用一下浴室。其餘時間,他都被鎖在房裡。

三天後,杜史林家還沒有一點緩和的跡象,哈利也沒辦法改變現狀。他躺在牀上透過窗上的橫木看看日落,傷心地想着往後的事。

如果霍格瓦徹因爲他施魔法救自己出去而把他開除,那對他有什麼好處呢?然而在普里懷特街的生活卻達到了空前的低聲下氣。

現在壯史林一家可以安枕無憂了,哈利連他唯一的武器也沒有了。

多比可能是把哈利從霍格瓦徹的惡夢中救出來了,但處境卻大同小異,他都快要給餓死了。

——貓洞活門咯吱一響,帕尤妮亞姨丈州的手抻了進來一碗罐頭湯。在裡面正餓得難受的哈利馬上跳下牀並捧起了那湯。湯是冰冷的,但他一口氣就快喝了一半了。然後他走過房間來到海維的籠子前,倒了些碗底的浸水菜葉到它那空食物碟上。

它整理着自己的羽毛,極厭惡的瞅了他一眼。

“不吃對你沒好處,我們只有這些。”

他把空碗放回挨着活門的地板上,然後回牀上躺下,不知怎麼搞的地甚至比沒吃時候還要餓。

如果四星期後他還活着,他沒回霍格瓦徹那會怎樣呢?是否有人會被派來看看他爲什麼沒回去呢?他們能否讓杜史林一家放他走呢?“房子漸漸暗了下來。哈利筋疲力倦,肚子咕咕作響,腦子一直繞着相同的沒有答案的問題在轉,好不容易纔睡着了。

他夢見自己被關在一個掛着“未成年巫師”牌子的動物園籠子裡供人蔘觀。人們通過欄杆瞪大眼睛看着他躺在稻草牀上捱餓和慢慢變得虛弱。在人羣中他看到了多比,他朝它喊着救命,但是多比說“哈利。波特在那兒很安全,先生!”並一下子消失了。然後杜史林一家出現了,嘲笑着他,並且達德里把欄杆搖得喀噠作響。

“不要,”哈利嘀咕着,好像那喀噠聲弄得他很頭疼似的。“讓我一個人呆着……切斷它……我想睡覺……”他睜開了眼睛。月光透過窗上的橫木照了進來。有人在橫木後面看着他:一個臉上有雀斑,紅髮,長鼻子的人。

羅恩。威斯里出現在哈利的窗外。

第十六章神秘秘室第九章牆上的字跡第十一章格鬥俱樂部第十四章科恩爾里爾斯第十七章史林德林的後代第十六章神秘秘室第十三章秘密日記第十四章科恩爾里爾斯第五章會攻擊人的椰樹第四章在弗維里斯和巴洛特斯第四章在弗維里斯和巴洛特斯第八章忌日晚會第十一章格鬥俱樂部第五章會攻擊人的椰樹第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第十二章神奇藥漿第一章糟透的生日第九章牆上的字跡第十五章阿拉哥第十四章科恩爾里爾斯第二章多比的警告第十三章秘密日記第四章在弗維里斯和巴洛特斯第十四章科恩爾里爾斯第五章會攻擊人的椰樹第十二章神奇藥漿第十二章神奇藥漿第十章惡意的布魯佐球第十四章科恩爾里爾斯第十四章科恩爾里爾斯人物介紹第十一章格鬥俱樂部第十七章史林德林的後代第十二章神奇藥漿第十四章科恩爾里爾斯第八章忌日晚會人物介紹第十六章神秘秘室第三章地洞第九章牆上的字跡第十章惡意的布魯佐球第六章吉德洛·羅克哈特第九章牆上的字跡第十五章阿拉哥第十章惡意的布魯佐球第十章惡意的布魯佐球第十三章秘密日記第五章會攻擊人的椰樹第四章在弗維里斯和巴洛特斯第五章會攻擊人的椰樹第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第六章吉德洛·羅克哈特第八章忌日晚會人物介紹第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第十五章阿拉哥第十二章神奇藥漿第三章地洞第七章奇怪的低語聲第九章牆上的字跡第十七章史林德林的後代第一章糟透的生日第八章忌日晚會第四章在弗維里斯和巴洛特斯第九章牆上的字跡第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第四章在弗維里斯和巴洛特斯第十五章阿拉哥第十五章阿拉哥第八章忌日晚會第十三章秘密日記第十四章科恩爾里爾斯第二章多比的警告第九章牆上的字跡第十四章科恩爾里爾斯第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第九章牆上的字跡人物介紹第十一章格鬥俱樂部第一章糟透的生日第六章吉德洛·羅克哈特第十五章阿拉哥第七章奇怪的低語聲第十一章格鬥俱樂部第十章惡意的布魯佐球第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日
第十六章神秘秘室第九章牆上的字跡第十一章格鬥俱樂部第十四章科恩爾里爾斯第十七章史林德林的後代第十六章神秘秘室第十三章秘密日記第十四章科恩爾里爾斯第五章會攻擊人的椰樹第四章在弗維里斯和巴洛特斯第四章在弗維里斯和巴洛特斯第八章忌日晚會第十一章格鬥俱樂部第五章會攻擊人的椰樹第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第十二章神奇藥漿第一章糟透的生日第九章牆上的字跡第十五章阿拉哥第十四章科恩爾里爾斯第二章多比的警告第十三章秘密日記第四章在弗維里斯和巴洛特斯第十四章科恩爾里爾斯第五章會攻擊人的椰樹第十二章神奇藥漿第十二章神奇藥漿第十章惡意的布魯佐球第十四章科恩爾里爾斯第十四章科恩爾里爾斯人物介紹第十一章格鬥俱樂部第十七章史林德林的後代第十二章神奇藥漿第十四章科恩爾里爾斯第八章忌日晚會人物介紹第十六章神秘秘室第三章地洞第九章牆上的字跡第十章惡意的布魯佐球第六章吉德洛·羅克哈特第九章牆上的字跡第十五章阿拉哥第十章惡意的布魯佐球第十章惡意的布魯佐球第十三章秘密日記第五章會攻擊人的椰樹第四章在弗維里斯和巴洛特斯第五章會攻擊人的椰樹第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第六章吉德洛·羅克哈特第八章忌日晚會人物介紹第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第十五章阿拉哥第十二章神奇藥漿第三章地洞第七章奇怪的低語聲第九章牆上的字跡第十七章史林德林的後代第一章糟透的生日第八章忌日晚會第四章在弗維里斯和巴洛特斯第九章牆上的字跡第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第四章在弗維里斯和巴洛特斯第十五章阿拉哥第十五章阿拉哥第八章忌日晚會第十三章秘密日記第十四章科恩爾里爾斯第二章多比的警告第九章牆上的字跡第十四章科恩爾里爾斯第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日第九章牆上的字跡人物介紹第十一章格鬥俱樂部第一章糟透的生日第六章吉德洛·羅克哈特第十五章阿拉哥第七章奇怪的低語聲第十一章格鬥俱樂部第十章惡意的布魯佐球第七章奇怪的低語聲第七章奇怪的低語聲第一章糟透的生日