第19章 .拴住太陽的地方

“起初我也贊成外星人修築的理論,但找不出半點確鑿可行的實際依據,所以完全推翻。認爲那其實是一種十分推委的極空洞的臆想理論。”奎斯特的目光也朝向前方:“可能後人把當時的情況想得太過於神秘而複雜化,反而造成了某種判斷上的幼稚錯誤。”

“啊哈!”婻茜收回目光,專注地盯着奎斯特的眼睛。

“請這樣試想一下,印加人可以在山巔上就地取材,那麼他們就沒有必要大動干戈,耗費強大的投入和精力把巨石運至山頂。”奎斯特假設道:“比如:他們在選定的山巔,就地採集岩石製作砌塊,在山頂開出了一片寬闊的平地之後,壘築古城;完工後,再把剩餘的石塊、碎渣等全部扔下山崖。最終,他們便在這山巔上創造了這座古城奇蹟。”

“我也曾這麼想過,但這絕非是件輕而易舉的事情。因爲在山巔上,這麼巨大的整石塊畢盡少之又少,而要建造起如此一座龐大複雜體系的帝國城堡,所需的石塊數量可想而知。那麼,除現成的石塊外,只有靠開鑿山體來最終獲得。但在沒有任何開鑿工具的條件下,那又是件談何容易的事,幾近天方夜潭。比起搬運來,那要負出更多更大、甚至是意想不到的代價。所以這種看似很有說服力的推測,其實更難以成立。”婻茜一口氣駁回了奎斯特的假設。

“呵呵!婻茜現在是越來越厲害了啊,跟你比起來,我到成了個極幼稚的孩童。”奎斯特自嘲般地又美美地抽起他的煙來。

“奎斯特!”婻茜有些逞怪地看了他一眼,再一次地叉開話題。:“我在這古城堡地墓地裡。看到有許多頭骨和女性地木乃伊,似乎都和祭祀太陽有關。”婻茜繼續回憶道。

“在他們的棺木、寺廟及墓碑等處,都有類似崇敬太陽的印跡或直接雕刻有太陽的圖騰是吧。”奎斯特笑着問道。

“沒錯,什麼都瞞不過你這位膽識過人的考古學家。”婻茜也微笑着點頭:“我在城堡裡的一個空曠的場地,還看到有一塊精心雕刻過的奇異巨石,其結構如一件複雜的天文裝置。”

“啊!你說的那個叫作‘拴住太陽地地方’,那可說是印加人極富有膜拜精神的代表作了。在馬丘比丘城堡的遺址裡也有這麼一處,這是古印加人對神

“哦?”婻茜興趣昂揚地看着身邊的這位博學的考古專家:“拴住太陽地地方,這個名子起得到還頗爲形像俏皮。”

“這是後人給起的。哈哈,但到是極爲貼切。”奎斯特繼續着他地解說:“據說印加人把每年冬至的‘太陽節’那天,作爲祈禱太陽迴歸的祭日。他們會象徵性地把太陽拴在巨石上,同時,依其它來展示印加曆法一些如夏至,冬至等重要日子。”

“嗯。我也看見過這類的史料記載。”婻茜忍不住插話道:“還有什麼‘三窗寺’,那三扇排成一條線的窗戶及屋中央筆直地長方形石塊。都顯示其特殊地意義,每當夏至或冬至日,印加人於此舉行太陽節慶典活動。”

“你的進步真是讓我吃驚,婻茜!”奎斯特聽着婻茜的講述,爲她在考古學方面地顯著進步。感到由衷的高興:“是這樣。不僅如此,有許多秘魯的巫師和術士,還從它那裡汲取他們所需要的精華及力量。他們聲稱,這個古城充滿着深奧的魔法,在夏至與滿月時,其能量格外強大。”

經奎斯特這麼一說,婻茜突然猛拍了一下前額:“咳!你看我們這是怎麼了,來旅遊考查觀光來了嗎?”

“難道不是嗎?即使考古發掘也要順帶對美景的一番‘掠殺’和‘洗劫’呀,你說呢?否則不是要被那古老的陳舊所打烊了去。哈哈……”奎斯特終於吸完最後一口煙,在濃濃的煙霧裡,徹底收起他那寶貝似的菸斗。

“你一定是要告訴我關於誇洛佩克古墓的事,對不?”他將兩臂環抱,等着婻茜的應答。

“沒錯。”婻茜於是把她這次歷時多日的叢林歷險和古墓的發掘過程,詳細地對這位考古學家說了一遍,最後道:“你剛提到的巫師及術士們藉助於這個古城的強大力量來提升法力,是否跟這個地下埋藏的神器有關?”

“嗯,極有可能,不,完全是。”奎斯特用一支手捋着下額那濃密而黑短的鬍鬚,眉頭微促,低着頭沉吟着,顯然,他的腦子在快速地思考着某個令他匪夷所思的問題。

婻茜非常熟悉她這個同事的思考慣性,因此靜靜地等待着,沒有去打斷和催促他。

大約一支菸的功夫,奎斯特擡起頭似乎是問婻茜,又好象是在自問自答:“如此一座古墓會飄移過海,藏於秘魯的深山叢林之中嗎?NO,這絕不可能。”

婻茜聽了這話,看着奎斯特那陷入深深沉思中的表情,她也最終沉默了,因爲這位考古學家所提出的問題,也正是她在這此探險中所觸接到的最難以解釋的懸疑。

“你在那古墓裡所看到的那具,全身包裹着金屬鉢的屍骨,無疑就是大西國的統領之一誇洛佩克本人。”這時奎斯特已從沉思中醒轉過來,開始於現實連接。

“這個神器我們已經知道,它是亞特蘭蒂斯能源發射中心強大的磁歐石的結晶體,也就是我們現在所稱的‘塞恩’這個東西。到了大西國的後期,由於整個國內形勢不斷地走向腐化,爲了削弱和防止某個貴族統制者的超強權益不斷惡性膨脹,於是,將這能源系統的磁歐石分化爲三塊碎片,由當時的大西國三個統領者各持一塊,以此起到相互制約的作用。”奎斯特開始在原地慢慢地來回踱着步子,這也是他在分析和思考問題時所慣用的舉動。婻茜看着他,繼續說下去。

第5章 .塔普羅姆第15章 .水怪的金幣第28章 .紅塵有愛第25章 .鮭魚之鄉第7章 .因禍得福第28章 .金甲武士第18章 .漏網之魚第50章 .海涯之戰第36章 .危在旦夕第38章 .半人馬第29章 .黃金無價第27章 .會說話的圖騰第3章 .金龍攪尾第3章 .威爾士大教堂第12章 .真相大白第25章 .鮭魚之鄉第十九 魔咒第23章 .古墓探蹤第10章 .回到侏羅紀時代第32章 .彌達斯之手第53章 .女王的告白第9章 .可愛的熊圖騰第15章 .水怪的金幣第7章 .彩虹女神第10章 .萬聖節之夜第5章 .十八羅漢堂第9章 .可愛的熊圖騰第3章 .隱密的山洞第1章 .承接使命第8章 .圖拉真市場第7章 .絕路逢生第18章 .空中花園第29章 .屠龍浴血第15章 .世紀塞恩第12章 .比爾卡班巴的夢魘第3章 .威尼斯狂歡節第14章 .暗渡陳倉第12章 .比爾卡班巴的夢魘第31章 .世紀的輝煌第30章 .英雄所見略同第3章 .出發第13章 .金色齒輪第20-21章 將計就計第48章 .塞恩聖域第14章 .敵強我弱第14章 .印經院第49章 .最後的宣判第9章 .美麗在一瞬第7章 .山窮水盡第36章 .危在旦夕第21章 .野蠻爆破第22章 .入室行竊第30章 .英雄所見略同第45章 .方柱上的寶貝第52章 .孵化所第27章 .波賽東之廳第8章 .奇特的神殿第49章 .最後的宣判第11章 .廬山真面目第11章 .雨夜的幽靈島第6章 .佛門弟子第53章 .女王的告白第24章 .聖方濟修道院第9章 .羅馬競技場第十九 魔咒第17章 .迷團第25章 .鮭魚之鄉第12章 .驅魔第49章 .最後的宣判第23章 .弩張第29章 .大力神第15章 .佛本是善第12章 .比爾卡班巴的夢魘第19章 .費爾班的古墓第9章 .羅馬競技場第15章 .佛本是善第26章 .狂蟒之災第1章 .神秘的計劃第8章 .奇特的神殿第23章 .弩張第18章 .道聽途說第24章 .逃亡第40章 .埃及第20章 .拜拜了您,教授第46章 .萬丈地廟第15章 .佛本是善第10章 .因禍得褔第28章 .紅塵有愛第6章 .佛門弟子第26章 .狂蟒之災第7章 .因禍得福第31章 .世紀的輝煌第13章 .金色齒輪第17章 .黑吃黑,狗咬狗第40章 .埃及第17章 .經幢下的輝煌第4章 .帝國花園第14章 .最後的魔咒第53章 .女王的告白第3章 .威爾士大教堂
第5章 .塔普羅姆第15章 .水怪的金幣第28章 .紅塵有愛第25章 .鮭魚之鄉第7章 .因禍得福第28章 .金甲武士第18章 .漏網之魚第50章 .海涯之戰第36章 .危在旦夕第38章 .半人馬第29章 .黃金無價第27章 .會說話的圖騰第3章 .金龍攪尾第3章 .威爾士大教堂第12章 .真相大白第25章 .鮭魚之鄉第十九 魔咒第23章 .古墓探蹤第10章 .回到侏羅紀時代第32章 .彌達斯之手第53章 .女王的告白第9章 .可愛的熊圖騰第15章 .水怪的金幣第7章 .彩虹女神第10章 .萬聖節之夜第5章 .十八羅漢堂第9章 .可愛的熊圖騰第3章 .隱密的山洞第1章 .承接使命第8章 .圖拉真市場第7章 .絕路逢生第18章 .空中花園第29章 .屠龍浴血第15章 .世紀塞恩第12章 .比爾卡班巴的夢魘第3章 .威尼斯狂歡節第14章 .暗渡陳倉第12章 .比爾卡班巴的夢魘第31章 .世紀的輝煌第30章 .英雄所見略同第3章 .出發第13章 .金色齒輪第20-21章 將計就計第48章 .塞恩聖域第14章 .敵強我弱第14章 .印經院第49章 .最後的宣判第9章 .美麗在一瞬第7章 .山窮水盡第36章 .危在旦夕第21章 .野蠻爆破第22章 .入室行竊第30章 .英雄所見略同第45章 .方柱上的寶貝第52章 .孵化所第27章 .波賽東之廳第8章 .奇特的神殿第49章 .最後的宣判第11章 .廬山真面目第11章 .雨夜的幽靈島第6章 .佛門弟子第53章 .女王的告白第24章 .聖方濟修道院第9章 .羅馬競技場第十九 魔咒第17章 .迷團第25章 .鮭魚之鄉第12章 .驅魔第49章 .最後的宣判第23章 .弩張第29章 .大力神第15章 .佛本是善第12章 .比爾卡班巴的夢魘第19章 .費爾班的古墓第9章 .羅馬競技場第15章 .佛本是善第26章 .狂蟒之災第1章 .神秘的計劃第8章 .奇特的神殿第23章 .弩張第18章 .道聽途說第24章 .逃亡第40章 .埃及第20章 .拜拜了您,教授第46章 .萬丈地廟第15章 .佛本是善第10章 .因禍得褔第28章 .紅塵有愛第6章 .佛門弟子第26章 .狂蟒之災第7章 .因禍得福第31章 .世紀的輝煌第13章 .金色齒輪第17章 .黑吃黑,狗咬狗第40章 .埃及第17章 .經幢下的輝煌第4章 .帝國花園第14章 .最後的魔咒第53章 .女王的告白第3章 .威爾士大教堂