part 31

“怎麼辦,小妖,我好像吻不夠你。”

“色狼”,這人還真不是普通的皮厚。

姜修仁輕輕的搖了搖頭,表示不贊同,“這不叫色狼,這只是男人的本性,所謂‘食色性也’這可是孔老夫子說得。”

“你還有理是嗎?快放開我啦,還讓不讓任人活啊!”快憋死我了,空氣怎麼這麼稀薄啊!

這次姜修仁出乎意料的配合,只是走到客廳角落裡,在我詫異時,熟悉的音樂傳來。

“Shall we dance?”

姜修仁紳士般的禮儀讓我不得不點了頭,同時也有些明白這男人爲什麼會被譽爲最紳士的豪門公子。不管是真心還是假意,他的舉止的確完美無缺的,彬彬有禮。

而且現在氣氛這麼好,我也想跳舞,沒有理由拒絕不是嗎?

Cry on my shoulder( 在我肩上哭泣)

If the hero never comes to you

If you need someone you’re feeling blue

If you’re away from love and you’re alone

If you call your friends and nobody’s home

You can run away but you can’t hide

Through a storm and through a lonely night

Then I show you there’s a destiny

The best things in life

They’re free

But if you wanna cry

Cry on my shoulder

If you need someone who cares for you

If you’re feeling sad your heart gets colder

Yes I show you what real love can do

If your sky is grey oh let me know

There’s a place in heaven where we’ll go

If heaven is a million years away

Oh just call me and I make your day

When the nights are getting cold and blue

When the days are getting hard for you

I will always stay here by your side

I promise you I’ll never hide

What real love can do

What love can do

What real love can do

What love can do

What real love can do

What love can do

(如果你的真命天子總是與你擦肩而過

如果你感到悲傷抑鬱

如果你需要一個依靠的肩膀,

如果你獨自一人沒有愛情的滋潤

當你找尋你的朋友卻無人在家守候

在暴風雨來臨的孤獨夜晚

你可以大步跑開但你不能逃避

那麼我告訴你 一切都是命中註定

生活中的美好是上天慷慨的贈與

但如果你要哭泣

我給你一個溫暖的肩膀

如果你需要別人的關懷

如果你感到憂傷你的心也逐漸冰涼

我可以讓你感受到真正的愛情

如果你的天空是灰色 請告訴我

在遙遠的天堂

一定有屬於我們的某個地方

只要你願意 我能讓你的人生充滿色彩

當夜晚漸漸寒冷漸漸變得令人憂鬱

當生活變得更加艱辛

我會一直陪在你的身邊

我保證永遠不會隱藏我的真愛

讓愛指引前路 )

(很好聽的一首歌,希望各位親們喜歡)

誰也沒有開口說話,這一刻我們放下了虛僞、放下了試探、放下了征服,只是兩個單純的人在默默地享受着浪漫的氣氛。

像姜修仁這樣的男人,交誼舞是必修的功課,像我爲了滿足母親的願望,做一個乖巧的淑女,也是從小練起。

姜修仁先生真是有做八爪魚的潛質,瞧他兩隻手都緊緊的放在我的腰間,這那是交誼舞,整一個貼面舞了,而我的下巴剛好擱在他的肩頭,能聞到他身上上的香味。

以前覺得男人用香水很變態,但姜修仁身上那股乾淨的氣息混上古龍水的味道,一點都不讓人覺得突兀,反而有一種清爽的氣息。

音樂停了,可是姜修仁抱了好久才把我分開,開口稱讚我,“小妖,想不到你舞跳的這麼好。”

“彼此彼此,你也不差啊!” 呵呵,這算不算自戀啊?

“一點都不謙虛啊!嗯?”

拜託我這不叫不謙虛,這叫自信好不好,和自大沒關係,懂不懂啊你。我不屑的朝他了哼了一聲,回吧檯繼續喝我的美酒。

可以姜修仁居然快了一步,把我的酒搶了過去,無視我的抗議說道,“小妖,我不想你今天變成一隻醉貓,乖,到此爲止。”

我不要,但姜修仁只是揉了揉我的頭髮,像哄小孩似的,讓我乖乖的答應。我嚴重懷疑他是捨不得那瓶好酒,纔會如此,哼,小人。

雖然我對他的行爲充滿怨言,但是在人家地盤上還是小心一點,我用沉默表示抗議,坐到客廳沙發上看起了電視。

姜修仁見我不理他,也沒說什麼,只是交代了一聲要去洗澡。

洗澡?別怪我對這個詞敏感,本身它就有一種曖昧的味道。

part 39part 87part 63part 61part 82part 72part 86part 65part 84part 63part 10part 94part 76part 74part 16part 94part 75part 88part 46part 39part 89part 79番外 小狐狸和小妖精pare 44part 94part 19part 85part 65part 9part 18part 21part 107part 85part 60part 100part 54part 30part 14part 20part 55part 82part 19part 82part 105part 69part 19part 63part 39part 69part 58 陰謀part 38part 62part 91part 17part 8part 93part 84part 32part 86part 76part 104(稍微捉了幾隻蟲,購買了的不要再買了)pare43part 99part 42part 4part 54part 74part 41part 36part 61part 69part 89part 63part 69part 51part 97part 55part 16part 64part 107pare43part 98番外 姜怡人part 64part 26part 69part 65part 51part 107part 19part 64part 61Part 3part 7姜修仁——狐狸的自白part 8part 9part 72part 103part 12
part 39part 87part 63part 61part 82part 72part 86part 65part 84part 63part 10part 94part 76part 74part 16part 94part 75part 88part 46part 39part 89part 79番外 小狐狸和小妖精pare 44part 94part 19part 85part 65part 9part 18part 21part 107part 85part 60part 100part 54part 30part 14part 20part 55part 82part 19part 82part 105part 69part 19part 63part 39part 69part 58 陰謀part 38part 62part 91part 17part 8part 93part 84part 32part 86part 76part 104(稍微捉了幾隻蟲,購買了的不要再買了)pare43part 99part 42part 4part 54part 74part 41part 36part 61part 69part 89part 63part 69part 51part 97part 55part 16part 64part 107pare43part 98番外 姜怡人part 64part 26part 69part 65part 51part 107part 19part 64part 61Part 3part 7姜修仁——狐狸的自白part 8part 9part 72part 103part 12