“能否同時創作兩套系列小說?”
愛麗絲啞然失笑道:“多明戈先生,你這問題問得也太不專業了吧?我們又不是在報刊上連載文章,今天寫一些,明天寫一些,這難道還有什麼緊迫的時間限制嗎?”
看來這世界上到底還是有天才的,多明戈忍不住想感慨一番。小小年紀的少女,不但在商業領域取得了那麼奪目的成就,隨便寫出的小說也都能輕易上榜,偏偏還對業界的常態不甚瞭解。要說天才總是個性突出、風格明顯,還真是這麼回事。
“問題是愛麗絲,”他解釋道:“你自己也說了,這部小說的總字數大概是五十萬左右。其他的作者要想寫出一部長達四百頁十六開紙的作品,少說也是要用上一年的光景。你也不是全職作家,相信光是將這五十萬字創作出來,就足夠花費掉很長時間了。”
看愛麗絲很虛心地點着頭,多明戈放開話來說道:“你這份新書,我們到還沒有開看,更詳細的建議還提不出來。但就這會兒功夫,咱們雙方起碼已經達成了一項共識,十一歲少年在魔幻校園裡長達七年的生活,七部作品正好貫穿了一代青少年的成長。如果你不能按照平均一年一本的度出書,這個效果可就要大打折扣了吧?”
原來是考慮到這種因素,愛麗絲心理確實對此報以十二分的贊同。要知道,縱觀全球文壇的各種系列小說,第一本的厚度基本就定格了續集的平均字數。如今,自己“原創”的《哈利波特與魔法石》,一本就創下了五十萬字的成績,後續六本書,可不都得是統一的厚度嗎?
在出版文學領域,五十萬字是毫無疑問的長篇小說,哪個作家都幾乎要用上一年的光景,才能堪堪打磨出一本來。七部曲用七年,這個效率其實已經算是非常快的了,要說矮腳雞的編輯們這會兒沒做着將創作週期延長的打算,就連小學生都矇騙不了。
那麼,既然這樣一套總字數可達三百五十萬之巨的系列作品,就已經要一整個七年來產出了,要是再加一套什麼系列長篇呢?
在座的人都非常清楚,愛麗絲可不是什麼專職作家啊。
“愛麗絲,你可千萬要考慮好了。”生怕女孩管不住自己的大腦,布朗連連勸說道:“我們先自己看看你這部作品,然後我保證,啊,我相信多明戈也肯定會這麼幹的,我們矮腳雞絕對會好好運營你這套作品。所以愛麗絲,千萬別在寫着這本時又去構思另一套小說啊,不然我們也會很困擾的。”
正是這樣,編輯對作家最多隻能催稿,誰還能阻止他或她自行構思新書呢?一時間,滿會議室的編輯們都趕緊說起了相似的言,大家全都怕這十八歲都還沒到的女孩管不住自己,寫着這一套書呢又去想另一套了。真要是這麼幹了,然後最後造成了難產甚至爛尾,愛麗絲本人無所謂,一整個出版社還不得哭死?
“喂喂喂,你們一個個的都淡定啊都淡定。”愛麗絲趕緊擡手打住周圍炸了窩似的聲音,哭笑不得地說道:“我還只是剛提出一個想法而已誒,而且你們直到現在都還沒有看我的書呢。趕緊趕緊,那個啥,布朗你不是還要去複印嗎?趕緊點啊。”
布朗這便趕緊出門工作去了,他手捧稿件還沒仔細瀏覽,但看第一章標題的《大難不死的男孩》,就已經被它深深地吸引了。當然,當然,複印的工作倒地不是他一個資深編輯需要乾的,走出了會議室,左右一瞧,他就盯上了某個明顯正閒得蛋疼的實習生。
“喲,艾德。”布朗將他喚來:“這些稿件,”感謝愛麗絲以按章節用曲別針分好:“把第一章複印十六份然後馬上送到會議室,然後再複印前三章。”
“好的布朗先生,”實習生艾德興奮地接過稿件:“剛纔那個女孩是個很了不起的作家嗎?她是叫愛麗絲?”
“愛麗絲-王,感興趣的話,你直接查查她那幾部作品吧。”布朗脫手稿件,笑道:“不過可別差錯了方向,她同時還是個出色的企業家呢。”
複印工作馬上開始,而會議室裡也沒有閒着,當然,衆人這會兒也沒再繼續聊着作品的事。愛麗絲坐在上位,正有聲有色地爲大家講着今早在寫字樓外生的事情。
“布朗先生一聲吼啊,當時可把我給嚇到了呢。”當布朗再進門時,就聽她如此說道:“當時我就在納悶呢,難道是哪個人想不開了要跳樓嗎?還是日本人真對這裡出手了?我可……”
“咳咳,”進屋的布朗打斷了少女的嘮嘮叨叨:“你剛纔說日本人對這裡出手?什麼意思?”
瞬間的一句話居然被撲捉到了,看在座衆人也一副很感興趣的樣子,愛麗絲也不介意地說道:“收購啊,這兩年來,日本人可沒少買咱們美國的房產誒,夏威夷多少家酒店都淪陷了?難道你們不覺得,他們也會對洛克菲勒中心出手嗎?”
好傢伙,真不愧是兼職的作家,專職的投資企業家,愛麗絲這一番話提跑得可是夠遠的。
但衆人接受起來也很快,角落裡某位編輯就沉吟道:“確實很有可能,我們誰都知道洛克菲勒中心的價值意義。全世界最大的私人擁有建築羣,讓曼哈頓中城繼華爾街成爲紐約第二個市中心的原因,何況它去年也剛被評爲國家歷史地標。日本人……確實沒理由不對它感興趣。”
“日本人啊……哈哈,還是說說專業的吧,愛麗絲,你居然還能去日本寫推理小說,這可真是奇了。”
“是啊是啊,我們也都一直想問呢,你以前去日本生活過嗎?那本《放學後》的英譯版我們都看過了,寫得真是非常細膩啊。”
“關鍵是結局最出人意料!原來真有人想要殺主角,但卻不是全文一直以爲的真兇,而是主角的妻子啊!”
“其實愛麗絲也有早就設下伏筆,大家注意到沒有,就是主人公妻子有限的那幾次登場?”
外面的複印還在繼續,屋內則就愛麗絲的另一部作品展開了各種討論。不過,話題主人這次卻沒有再插入衆人的談話,只是靜靜地養着神,直到實習生捧着厚厚一沓的熱乎稿件,進屋爲衆人分起來。
然後就更沒有她什麼事了,聊了半天各種話題,現在終於到了該正式閱讀的時候。講道理,隨便寫上三本書的兼職小女孩,就隨便地靠三種類型的三個故事,輕鬆地成爲了暢銷作家和新人獎獲得者啊。這樣一個堪稱鬼才的少女的長篇魔幻系列,怎能不讓這羣編輯們幾乎迫不及待地盯上稿件第一頁呢?
所以,然後便是好長一段時間的沉默。
愛麗絲是真沒有什麼需要着急的,她慢條斯理地打開挎包,掏出一本俄文版的《洛麗塔》掌讀本看了起來。
當然,這部經典有愛的故事,是弗拉基米爾-納博科夫在美國生活時創造出來的,最廣爲流傳的版本也是英語版。但是,畢竟作者本人是一位俄裔男子,而最早的版本也隸屬於巴黎奧林匹亞出版社。所以,在不用考慮自己究竟擅長那類語言的前提下,愛麗絲毫不猶豫地選擇了俄文版作爲收藏。
畢竟,這部小說真的是寫得很“國際化。”從法國移民至美利堅的男主角亨伯特,本來就總喜歡在“文中”高呼法語的長句短語;洛麗塔的稱呼,更其實是女孩原名“桃樂莉-海茲”的西班牙語版。所以,這小說真可謂用什麼語種來看都可以,反正故事本身也是個亂七八糟的精神病死刑犯的自白書罷了。
時間就這樣一點點地流逝,不急於返回洛杉磯的愛麗絲,隨同矮腳雞的編輯們一同看起了小說。她看她的《洛麗塔》,而其他人則一看上《大難不死的男孩》後,便迫不及待地又看起了《消失不見的玻璃》,然後是第三章,再然後是第四章,反正愛麗絲可是把“魔法石”這一部給擴寫了近乎三倍,有的是他們能看的。
但較爲出乎意料的是,最終讓編輯們從書海中回過神的,並不是所有文章的閱讀完畢,而是一個推門而入的中年男子。
“先生們!”來人一副典型的企業家氣質,身穿質地精良的西裝,進門便道:“今天咱們可是生大事了,你們都趕緊出來!”
多明戈一驚一乍地回過神來,放下書稿看向男子,驚訝道:“格雷森先生?哦我的天啊,您怎麼來了?”
“別說那些沒用的,快出來準備看熱鬧。”中年男子到還沒盯上愛麗絲,而是陷入在自己的心情中:“今天樓下有場卑劣的高空拋物事件,你們都知道吧?nypd已經查明那些必勝客的外賣究竟是誰買的了!”
見衆人均是倒吸一口氣,他更加得意地宣佈答案道:“樓上的韓國三星分公司,這下他們可要出名了!”