第一百三十三章 敦刻爾克的船塢

敦刻爾克的船塢工程中,僱傭巫師的行爲,可以說是路易對裡世界以及與裡世界相關的表世界勢力的一個試探,在這之前,即便有君王垂涎巫師們的力量,也多看重他們在陰謀和戰爭中的作用,像是裡世界的大家族們那樣,將巫師們視作工匠或是農民,幾乎是不可能的——人們對於自己不瞭解的東西總是懷着幾分忌憚,路易則不同,一來他也幾乎成爲了一個巫師,在吸血鬼聖器的幫助下,他甚至也學習瞭如何施放魔法,只能說,在揭破了最後一層幕簾之後,展示在國王面前的軀體也不如想象中的那樣曼妙動人。

也因爲是第一次,曼奇尼家族也很謹慎,大約只有五十位巫師——他們只是非常普通的巫師,沒有侍奉在國王或是大臣身邊的殊榮,也沒有任意出入表世界的資格,還有的就是,他們也有作爲巫師的驕傲,絕對不會輕易爲凡人屈身效力,對於其中的大部分人來說,他們還是第一次離開那個狹小的島嶼,這些身着長袍的年輕人們,擠擠挨挨地從船上下來,一邊擡着頭,打量着黑色的城牆,一邊略有些不安地撫摸着藏在袖子裡的施法材料與藥草。

這些人,按照國王的吩咐,是深夜至此的,帶領着他們的正是科隆納公爵的女官米萊狄夫人,一看到在火把的照耀下愈發豔麗動人的面孔,達達尼昂伯爵的臉就一下子掛了下來,米萊狄對此只是咯咯一笑,當然嘍,除了她,還有誰能夠控制和安撫得了這些年輕的巫師們呢?幸而哪怕是巫師,他們也依然是男人,而米萊狄從不畏懼任何男人。

呃,也許他們的國王陛下例外。

“這些人你們打算怎麼安排?”米萊狄夫人問道。

“一羣從意大利來此朝聖的學者。”達達尼昂伯爵說,他們兩個都是國王的密探頭目,像是這種無論是身份,還是理由又或是目的都是假象的事情他們當仁不讓,達達尼昂在片刻氣惱後也恢復了以往的翩翩本色,畢竟他也不能讓私人情緒破壞了國王交付的工作,“敦刻爾克哪兒來的聖蹟?”米萊狄低聲問。

“爲什麼不能有,”達達尼昂伯爵用微小的聲音回答說:“敦刻爾克的名字本意就是沙丘上的教堂。”

米萊狄聞言笑了笑,達達尼昂伯爵見此有禮貌地伸出了自己的臂膀,她就上前挽住,兩個人肩並肩地走入了這座城市,在深夜之中,這個時代的城市通常都是一片死寂,今日也不例外,火把的光線只能照亮肩膀以上的部分,潮溼的地面迴盪着軟底鞋的踢踏聲,這羣巫師已經十分疲憊了,只是因爲到了一個新地方,興奮勁兒還沒過去之前,他們還能勉強支持,幸而達達尼昂爲這羣巫師們準備的宅邸也距離城牆不遠,那是一座有着十幾個房間的大宅,雖然即便在黑夜中也能看得出它盡力地被裝飾過了,但還是能看出其中的粗糙與嗅到那股簇新的味兒——很難形容,但所有的新建築都會有那種氣味。

這些巫師被帶領着回到他們的房間時,只怕沒注意到,他們的房間居於最高的三層,下面兩層……說是傭僕,事實上應該是達達尼昂的密探,他們需要保證這些巫師不會輕易地接觸到外人,也需要保證敦刻爾克的軍民們不會察覺到他們的異樣。

————

胡德被烏鴉啄出的傷口已經好了,但還是有點發癢,尤其是在入睡和醒來之前,他被這陣輕微的瘙癢喚醒之前,首先嗅到的就是一股濃郁的咖啡香味。

1661年的時候,咖啡還是一種被稱之爲黑色黃金的珍貴飲料,它的產地在非洲,要來到英國,意大利或是法國都不容易,產量也少,在裡世界,大家族中也有種植咖啡樹的,畢竟巫師的魔法可以解決許多種植中遇到的問題,但這種深褐色的飲料依然不是每個巫師都有資格享受的,胡德只在一次盛大的宴會上嚐到過一小口。

等他急匆匆地套上長袍,跑下樓梯的時候,就看到塗刷着白堊的大廚房裡,旺盛的爐火上正吊着一個大壺,沸騰的蒸汽中混雜着厚重的芳香,表明壺裡正是翻滾着的咖啡,一個女僕吃力地想要把它從爐火上提起來,但她顯然高估了自己的力氣,銅壺危險地搖晃着,滾燙的液體從蓋子和壺口裡潑灑出來,濺在女僕的手上,她尖叫了一聲,本能地鬆手,眼看這壺珍貴的咖啡就要餵了廚房的地面,胡德連忙丟出一片羽毛,唸誦咒語,於是一隻透明的手立刻穩穩地托住了銅壺。

伴隨着又一聲尖叫,胡德才想起這些僕人都是凡人,他一邊苦惱地回憶着消改記憶的咒語是怎麼唸的,一邊試圖安慰這個驚惶萬分的小女僕,此時又有一個男僕走了進來,在宅邸裡,男僕的身份總是要比女僕高,女僕們甚至不應出現在客人面前,他也看到了那個懸掛在空中的銅壺,但他的表現可要比小女僕好多了,他向胡德行禮,告訴他早餐很快就會送上去,並且保證不會再有人打攪到尊敬的客人——這當然是指那個小女僕。

對了,胡德羞愧地想,貴人們確實都是在自己的房間裡用早餐的。他帶着一些窘迫與渴望地看了一眼銅壺:“我想我大概可以要杯咖啡?”

“當然,先生,一杯咖啡。”那個男僕說。

等胡德離開了,確確實實地回到了他的房間裡,那個小女僕才放下了遮蓋着面孔的手:“我不太明白我們爲什麼要這麼做。”

“巫師們是很警惕的,”那個男僕說:“或者說,他們更樂於看到凡人對他們戰戰兢兢,哪怕一點兒小事也會大驚小怪,呼呼喊喊……不然怎麼能夠凸顯出他們的特殊與尊貴呢。”說到這兒就有些尖刻了,這位男僕想起他們畢竟還是國王的“客人”,就閉上嘴,不再多說。

這個要求正是米萊狄提出的,她瞭解男性,也瞭解巫師,一場好戲更利於他們操控這些年輕人,之後這些巫師們果然儘可能地表現出了一個貴人應有的風範,也就是……非常地大度,像是一些只能在深夜做工的請求他們也答應了,這倒不是國王有意折磨他們,而是要讓巫師們施放魔法,只有仰仗黑暗來阻擋平民和其他國家密探的眼睛。

讓巫師們參與其中,也是迫不得已,畢竟除了需要營造一條長度可容納三十條戰艦停泊的船塢之外,他還想要造兩條幹船塢,也就是所謂的修船船塢,這樣他們就不必辛苦地將船隻拖上岸來維修,但這樣的幹船塢,三面連接着陸地,一面連接着航道,在與航道之間,還必須設置擋水塢口——單純的停靠用船塢只需要將陸地向海中伸展,幹船塢卻需要將大海暫時性地阻隔在船塢外,並且要將海水排除到船塢之外——這個,當然,單憑凡人,也能做到,問題是,無論是工程的拋費還是修建時間都會被無限地增加。

國王僱傭了這些巫師,就要看看巫師們是否能夠觸及凡人所無法觸及的地方。

這些巫師們休息了幾天後就開始工作了,在居民們都在熟睡的時候,他們帶着裝在可愛小銀壺裡的咖啡,慢騰騰地來到了船塢的修建地點,這裡距離發生沙丘之戰的地方並不遠,最長的那條船塢在外,幹船塢在裡,從上方俯瞰,就像是一個側倒開口朝外的大寫字母E,幹船塢的U型基座已經準備妥當,海水在月光下波光漣漣,銀光閃爍,這個景色無疑很美,可惜的是,無論是巫師還是負責這裡防務與船塢建造工程的沃邦先生,對此都無動於衷。

巫師們首先查看了一下他們所要做的工作,他們也不知道是應該先設下無形的障礙,阻隔外面和船塢中的海水,等到塢門抵達位置再將海水驅趕出去;又或是先將海水驅趕出去,然後再設下屏障,保證凡人們可以如常工作。而米萊狄與這裡的負責人沃邦先生商量之後,決定先讓巫師們嘗試一下,魔法可以劈開海水搬動重物,但這樣的行爲對巫師們來說也是第一次,果然,他們在失敗了幾次後,還是決定先將海水驅趕出去,然後設下屏障,第一個需要與凡人合作的時間太長,難保他們不會發現什麼端倪,而後一種……:“我可以設法多弄一些麻布來,”沃邦說:“那個……魔法屏障雖然是看不見的,但還是有形體的,對嗎?”

“確實如此,”米萊狄說,“若沒有真實的形體,它怎麼能夠阻擋海水呢?”這個魔法最初被創造出來是爲了阻擋箭矢或是火焰的侵害,但現在更多地被用在隔離霧氣、蟲蟻和難聞的氣味上了,這些巫師們都爲大家族的宴會服務過,所以都橫嫺熟地使用這個法術。

可憐的塞巴斯蒂安.沃邦還是一個純潔的年輕人,他沒有見過巫師,對他們依然充滿了畏懼,他之所以還能頑強地站在這裡,和一羣巫師共事,或更直接地說,監督他們工作。

這些巫師們,有一些人甚至沒有自己的法杖,畢竟法杖也很貴,從原材料到製作費用,幸而這些都可以向國王賒欠,於是在月光下,沃邦看到的就是一羣如人們在睡前故事中所說的,身着黑袍,手持長杖的巫師們,魚貫地走到幹船塢的兩側,向着海水中投入大理石塊和金屬塊,這些都是施法的媒介,沃邦看不懂,但在媒介被投入,巫師們開始唸誦咒語後,海水開始如同沸騰了一般地翻滾他是能看見的,一開始海水只是出現異樣,要到了好一會兒,才能發現船塢的牆壁突然升高了一點,不,不是牆壁升高,而是海水在降低,正如這些巫師所說,海水正在被驅逐出去。

這對於凡人們來說幾乎不可能的事情,對於巫師們也不簡單,海水的壓力衆所周知,在數千尺的海水之下,就連鋼鐵也會因爲沉重的水壓彎曲,這裡的水面距離海底只有一百多尺,但也讓巫師們慘白了臉,一旁的預備巫師們見了立刻上前分擔壓力,纔不至於讓他們前功盡棄——海水只降低了很小的一部分,之後甚至有所回升,誰也不知道那道縫隙是如何,何時產生的,沃邦只看到自己的腳下突然出現了一道比海水更深的顏色,之後他才發現那是無法發射光芒的沙地,如同魔法,哦,不對,就是魔法驅使着海水向後退,從一寸,到一肘,到一杆——在露出了大約有五十法尺的沙地後,巫師們終告理解,他們累得連話都說不出,甚至舉不起手和腳,還是米萊狄讓僕人們把他們帶了回去。

沃邦大膽地下到了沙地上,他一落地,就直接陷入了及膝深的沙子裡,舉步維艱,砂礫裡還有來不及逃走的魚,蝦和貝殼,但沃邦絲毫沒去注意它們,他的眼睛就如同一個孩子那樣閃閃發亮,明亮的鯨油燈照亮他眼前的情景,如同在一片寬闊透明的玻璃後面,是夜色中的大海,不是海面,是海底,被燈光吸引過來的魚羣緊緊地跟隨着沃邦,沃邦在屏障前走來走去,甚至伸手觸摸它,摸上去也像是玻璃,他在心裡說,但也只敢輕輕地觸碰。

但這樣也已經是最大膽的行爲了,其他被允許知情的軍官們敬畏不已,甚至不敢直視魔法造就的奇特景象,他們將沃邦拉上來之後,就問他,明天該如何向人們解釋這件事情,這倒無需解釋,沃邦早就做好了準備,數百袋沙子被堆放在了透明的屏障前,柔軟的沙子在浸透了水之後就緊緊地靠在了一起,不留一點縫隙,裡面雖然潮溼,但足夠人們做工——只要告訴人們,這道屏障阻隔着海水,不要隨意碰觸就行了。

正如他所預料的,雖然人們無不面色古怪,難以置信,但考慮到自己就在裡面做工,他們可不敢去破壞或是移動沙袋。

第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第三百一十六章 大戰之前(4)第六十章 國王的婚事第一次被提起第四百五十五章  阿多尼斯之路(中)第兩百一十五章 醫生們的大冒險(中)第五百一十六章  意大利之王(5)第四百一十八章 猶大的孤注一擲第一百九十六章 以另一種方式被人們記住的滑鐵盧第五百五十四章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(下)第五百一十四章  意大利之王(3)第四百四十二章  開戰之前——加泰羅尼亞(上)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第三百九十三章 國王的權力第一百二十一章 頭生子與王后(5)第五百七十二章  地獄與天堂第一百二十八章 克雷基幹的好事兒以及馬里奧.齊吉乾的好事兒楔子第四百八十一章  法國王太子的固執(上)第五百零一章  聖地亞哥(4)第一百五十五章 黑死病(6)第四百九十七章  聖地亞哥第兩百三十一章 陸地上與海上的戰爭(6)第三章第三百一十四章 大戰之前(2)第三百八十三章 艦隊!艦隊!!艦隊!!!(下)第四百六十八章  反噬(上)第二章第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第五百七十一章  天堂與地獄第五百四十五章  紅色與白色(下)第二十四章第兩百七十七章 科隆納公爵的第一次親征第三十四章第一百零三章 敦刻爾克的入城儀式(6)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第兩百五十章 毛心臟第四百三十章  回報(下)第兩百六十二章 蒙特斯潘夫人的價值(5)第四百三十八章  愛情與戰爭(中)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第五百三十二章   王太后的葬禮(上)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第兩百一十一章 四位瘟疫醫生(上)(兩更合一)第兩百八十九章 阿方索小堂第四百六十七章  獠牙第五十章 國王與魔藥師的談話第三百六十三章 ?一家有女第兩百七十四章 國王的親子時間(5)第一百五十三章 黑死病(4)第一百七十一章 法蘭西的巫師第九十三章 國王來到敦刻爾克(上)第兩百六十八章 法蘭西的教育工程第五百一十四章  意大利之王(3)第三百五十一章 熱鬧滾滾的叛亂活動(8)第三百二十三章 血肉翻滾的盧布爾雅那(3)第兩百八十一章 裡世界的戰爭(4)第兩百三十五章 阿姆斯特丹!(2)第一百三十二章 國王提供給巫師們的工作第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第兩百六十三章 蒙特斯潘夫人的價值(6)第五百六十一章  七夕番外第兩百八十九章 阿方索小堂第三百三十三章 聖路易第四百九十六章  法國人與西班牙人(3)第五百一十三章  意大利之王(2)第四百七十八章 法國王太子的婚禮(上)第兩百四十一章 必須的決斷第三百四十二章 來說服科西莫三世的人第四百八十六章  國王的第三次御駕親征(2)第兩百四十八章 小歐根第四百九十七章  聖地亞哥第一百六十五章 霍夫堡(3)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第一百七十一章 法蘭西的巫師第兩百三十四章 阿姆斯特丹!第兩百九十八章 一場滑稽戲(4)第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第兩百九十三章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(3)第一百六十章 倫敦的黑死病(3)第兩百零三章 路易十四的凱旋式(6)第三十七章 梵卓第四百一十一章 奧朗日的凱旋門第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第一百七十七章 路易十四的首次御駕親征!(5)第兩百七十二章 國王的親子時間(3)第五百八十章  路易十四向我們告別(下)(全文完結)第一百八十七章 聖但尼(9)第五十三章 兩個叛逆的戰爭第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第四百零三章 佈雷澤城堡的研究所(下)第一百二十二章 快樂的查理二世給路易的一封信第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第兩百二十六章 海上與陸地上的戰爭第三百七十七章 國王的巡遊(6)第四百九十七章  法國人與西班牙人(5)第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)
第四十八章 國王繼續與富凱的對話以及兩位達達尼昂先生第三百一十六章 大戰之前(4)第六十章 國王的婚事第一次被提起第四百五十五章  阿多尼斯之路(中)第兩百一十五章 醫生們的大冒險(中)第五百一十六章  意大利之王(5)第四百一十八章 猶大的孤注一擲第一百九十六章 以另一種方式被人們記住的滑鐵盧第五百五十四章  哈勒布爾公爵與蒙特利爾公爵(下)第五百一十四章  意大利之王(3)第四百四十二章  開戰之前——加泰羅尼亞(上)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第三百九十三章 國王的權力第一百二十一章 頭生子與王后(5)第五百七十二章  地獄與天堂第一百二十八章 克雷基幹的好事兒以及馬里奧.齊吉乾的好事兒楔子第四百八十一章  法國王太子的固執(上)第五百零一章  聖地亞哥(4)第一百五十五章 黑死病(6)第四百九十七章  聖地亞哥第兩百三十一章 陸地上與海上的戰爭(6)第三章第三百一十四章 大戰之前(2)第三百八十三章 艦隊!艦隊!!艦隊!!!(下)第四百六十八章  反噬(上)第二章第三百五十七章? 淘氣的維拉爾先生第五百七十一章  天堂與地獄第五百四十五章  紅色與白色(下)第二十四章第兩百七十七章 科隆納公爵的第一次親征第三十四章第一百零三章 敦刻爾克的入城儀式(6)第四十四章 國王是如何說服蒂雷納子爵的(下)第兩百五十章 毛心臟第四百三十章  回報(下)第兩百六十二章 蒙特斯潘夫人的價值(5)第四百三十八章  愛情與戰爭(中)第三百四十章 煩惱的科西莫三世第五百三十二章   王太后的葬禮(上)第兩百二十四章 德維特兄弟的屍體第兩百七十三章 國王的親子時間(4)第兩百一十一章 四位瘟疫醫生(上)(兩更合一)第兩百八十九章 阿方索小堂第四百六十七章  獠牙第五十章 國王與魔藥師的談話第三百六十三章 ?一家有女第兩百七十四章 國王的親子時間(5)第一百五十三章 黑死病(4)第一百七十一章 法蘭西的巫師第九十三章 國王來到敦刻爾克(上)第兩百六十八章 法蘭西的教育工程第五百一十四章  意大利之王(3)第三百五十一章 熱鬧滾滾的叛亂活動(8)第三百二十三章 血肉翻滾的盧布爾雅那(3)第兩百八十一章 裡世界的戰爭(4)第兩百三十五章 阿姆斯特丹!(2)第一百三十二章 國王提供給巫師們的工作第四百六十四章  巴塞羅那伯爵(上)第兩百六十三章 蒙特斯潘夫人的價值(6)第五百六十一章  七夕番外第兩百八十九章 阿方索小堂第三百三十三章 聖路易第四百九十六章  法國人與西班牙人(3)第五百一十三章  意大利之王(2)第四百七十八章 法國王太子的婚禮(上)第兩百四十一章 必須的決斷第三百四十二章 來說服科西莫三世的人第四百八十六章  國王的第三次御駕親征(2)第兩百四十八章 小歐根第四百九十七章  聖地亞哥第一百六十五章 霍夫堡(3)番外三——太陽王八十歲誕辰的盛大慶典(下)第一百七十一章 法蘭西的巫師第兩百三十四章 阿姆斯特丹!第兩百九十八章 一場滑稽戲(4)第四百八十章  法國王太子的婚禮(下)第兩百九十三章 奧比涅夫人與裡世界與羅馬教會的關係(3)第一百六十章 倫敦的黑死病(3)第兩百零三章 路易十四的凱旋式(6)第三十七章 梵卓第四百一十一章 奧朗日的凱旋門第七十八章 貓和臭鼬(三江推薦加更)第一百七十七章 路易十四的首次御駕親征!(5)第兩百七十二章 國王的親子時間(3)第五百八十章  路易十四向我們告別(下)(全文完結)第一百八十七章 聖但尼(9)第五十三章 兩個叛逆的戰爭第五百三十章  蒂雷納子爵的海上盛會(下)第四百零三章 佈雷澤城堡的研究所(下)第一百二十二章 快樂的查理二世給路易的一封信第三百三十章 卡姆尼可會戰(3)第兩百二十六章 海上與陸地上的戰爭第三百七十七章 國王的巡遊(6)第四百九十七章  法國人與西班牙人(5)第兩百六十七章 大公主與大郡主們的工作第三百四十三章 熱熱鬧鬧的叛亂活動第三百一十二章 國王的再一次御駕親征(9)