第七章

早飯以後,埃米莉·布倫特提出,請維拉·克萊索恩同她一起再爬到島子頂上去眺望船來了沒有,維拉同意了。

空氣清新,海面上泛起陣陣小白浪花,還沒有漁舟出海,也沒有摩托艇的蹤影。

斯蒂克爾海文村子的模樣還看不真切,只有高處的山坡——一座峨然突出的紅色巖崖掩映着小海灣。

埃米莉·布倫特說道:“昨天送我們來的那個人,看上去不像是靠不住的。今天早晨這麼晚了他還不來,實在很奇怪。”

維拉沒說什麼。她正在努力剋制着越來越嚴重的驚慌不安。

她生氣地暗自說道:“你千萬要保持冷靜。這哪像你啊,你不是總能把握得住自己嗎?”

隔了一會兒,她說話了:“我但願他會來。我——我真想離開。”

埃米莉·布倫特毫無表情地說道:“我相信我們是人同此心啊!”

維拉說道:“全部是那麼不可思議……似乎是亂來一氣。”

這位上年紀的婦女突然不由自主地說道:“我真悔恨自己怎麼輕易上了當。只要稍微審查一下,那封來信其實是荒謬可笑的。可是,那時候我竟然不加懷疑——毫不懷疑。”

維拉像木頭人似地應聲說道:“我看也是。”

“太想當然了。”埃來莉·布倫特說道。

維拉戰戰兢兢地長吸了一口氣說道:“你真的認爲是——像你在吃早飯時說的那樣?”

“說得明確些,我親愛的,你具體指什麼呀?”

維位低聲說:“你真的認爲羅傑斯和他那口子幹掉了那位老太太?”

埃米莉·布倫特若有所思地凝視着海的那邊。過了一會兒她說道:“我個人肯定這樣認爲。你的看法呢?”

“我不知道該怎麼看。”

埃米莉·布倫特說道:“所有一切都證明了我的看法。那個女人暈過去了,而男的呢,失手掉了咖啡盤子,還記得吧?還有他那種解釋的方式,聽上去就是假的。是啊!我看是他們乾的。”

維拉說道:“她的樣子,看來——連自己的影子都怕啊!我還從來沒見過一個害怕成這樣的女人……一定是有什麼東西在日日夜夜地折磨着她……”

布倫特小姐喃喃地說道:“我還記得小時候幼兒園裡掛着的一條箴言說:‘有罪之人逃不脫。’對極了,說得是。‘有罪之人逃不脫。’”

維拉慌忙站起來說:“那麼,布倫特小姐……布倫特小姐……這樣說來……”

“怎麼啦,我親愛的?”

“那些呢?那些是怎麼一回事呢?”

“我不太明白你的意思。”

“所有其它的那些控告啊——那些——那些不是真的嗎?但是,要說羅傑斯兩口子那件事是真的話——”她說不下去了,思想太亂了,表達不清楚。埃米莉因困惑不解而緊皺着的雙眉舒展開來了。

她說道:“啊,現在我懂得你的意思了。比如,那位隆巴德先生,他承認他使二十一個人陷於非命。”

維拉說道:“他們只不過是些土人而已……”

埃米莉·布倫特尖銳地說道:“不管是黑是白,他們都是我們的兄弟。”

維拉心想:“我們的黑人兄弟——我們的黑人兄弟!喔,我要大笑,我要發狂,我要忘乎所以……”

埃米莉·布倫特繼續深思地說道:“當然,其中有些控告完全是捕風捉影和荒謬可笑的。譬如指責法官的那條。他不過是在他的公職範圍內履行了他的職責而已。還有,像那個以前的蘇格蘭場(指英警察局——譯者注)人員以及我的那條,都是。”

她頓了頓又說下去:“自然,考慮到昨天晚上的具體情況,我並沒打算說什麼。在男人們面前議論那個問題不合適。”

“不合適嗎?”

維拉聽出了神。布倫特小姐安詳地說下去:“比阿特麗斯·泰勒是我的傭人。她是個不規矩的姑娘——我發覺得太晚了。我完全看錯了她,她的表現好極了,又幹淨,又聽話。我是很寵愛她的。當然,所有這些全是假相。她是個品德敗壞、放蕩不羈的女孩子。真噁心!總有好一陣子以後,我才發現她已經是像她們所說的那樣‘出了問題’了。”她停頓了一下,皺起秀氣的鼻樑以示不屑。“真使我大吃一驚。她父母也是規規矩矩的人,從小到大管教她很嚴。我對他們毫不姑息這丫頭的不端行爲這一點,還是很滿意的。”

維拉眼睛盯着布倫特小姐問道:“後來出了什麼事了?”

“自然,我家裡一分鐘也容不得她。我不願意讓誰說我包庇傷風敗俗的事。”維拉低聲問道:“後來呢——她出了什麼事了?”

布倫特小姐說道:“那個沒人要的東西,良心上背了一條罪過還不夠,還要造孽。自己去尋了短見。”

維拉話說得更輕了,一副驚恐萬狀的神色。

“她自殺了?”

“就是,她投了河。”

維拉一陣戰慄。

她呆呆地瞪着布倫特小姐平靜文雅的神態,說道:“當你聽說她這樣做了以後,你有什麼感覺?你難受過嗎?自我譴責過嗎?”埃米莉·布倫特端正了一下姿態。

“我?我有什麼可以譴責自己的?”

維拉說道:“但是,如果說就是因爲你的——狠心腸——逼得她出此下策的話……”埃米莉·布倫特狠狠地說道:“她自作——咎由自取——她自受。要是她規規矩矩安分守己,這些事情本來就不會發生的。”

她轉過臉來衝着維拉,毫無負疚之意,眼神坦然,既冷酷又自信。埃米莉·布倫特正高踞在印地安島之巔,自得於自己的道德修養之中。

忽然之間——對維拉說來:這位小個子的上了年歲的老姑娘不只是稍微有點可笑而已,而是——可怕!

阿姆斯特朗大夫從餐廳走出來,又一次來到了平合上。

法官正坐在一把椅子裡,安逸地眺望着大海。隆巴德和布洛爾在左邊抽着煙,但沉默不語。

像上次那樣,大夫又遲疑了一陣子,把眼光落在法官身上了。他有些犯疑,要找個人一塊兒合計合計。法官的頭腦既敏捷又富於條理,這他是領教過了的。他所以還在猶豫不決是因爲沃格雷夫法官先生的腦子雖靈,但終究老了,而在這個節骨眼兒上,阿姆斯特朗感到他所需要的卻是聞風而至的男子。

他打定了主意。

“隆巴德,我跟你談一句話行嗎?”

菲利普一驚。

“當然。”

兩人一起離開了平臺。他們走下斜坡,朝海的一邊走去。到了誰都聽不見他們的地方,阿姆斯特朗說:“咱們會診一下。”

隆巴德皺着眉頭說道:“親愛的老朋友,我可不懂得醫道。”

“不,不,我是指總的情況。”

“喔,那可以。”

阿姆斯特朗說道:“坦率地說,你現在怎麼看?”

隆巴德想了想之後才說:“你是有所指的吧?”

“關於那個女人的那樁事,你有什麼看法?你同意布洛爾的道理嗎?”

菲利普擡頭噴了口煙,說道:“就她的那樁事情看,所說的完全有理。”

“是這樣。”

聽口氣,阿姆斯特朗似乎鬆了一口氣。菲利普·隆巴德精得很吶!

隆巴德又繼續講下去:“姑且認爲羅傑斯先生和太太那時候順利地得了手,其實,在我看來也沒有什麼辦不到的理由。具體說來,你看他們是怎樣下手的?把那位老太太毒死的嗎?”

阿姆斯特朗慢悠悠地說:“也許比這還容易。今天早晨我問過羅傑斯那位布雷迪小姐害什麼病來着。從他的話裡可以聽得出來,不需要在病情及治療方面刨根問底,總是心臟上的那種毛病,用的是亞硝酸戊酯。病一發作,就吸入一支亞硝酸戊酯,亞硝酸戊酯一斷檔——得,輕而易舉地就可以打發她上路了。”

菲利普·隆巴德沉思着說:“竟然如此簡單。可見得也的確是——使他們動心。”

醫生點了點頭。

“是啊,用不着主動去做什麼,用不着什麼像砒霜之類的毒藥——啥也不用——只要——聽之任之!而且羅傑斯還連晚趕着去請醫生,他們相信這麼一來,當然,人不知鬼不覺。”

“而且,就算有人知道,也拿他們沒辦法。”菲利普·隆巴德又添上了一句。

忽然他皺起眉頭。

“可見——這說明的問題太多了。”

阿姆斯特朗對這個說法感到迷惑不解:“你說什麼?”

隆巴德說道:“我意思是——它揭穿了印地安島的老底兒了。有些犯罪行爲,硬是拿兇手沒辦法。羅傑斯兩口子這件事就是一個例子。還有,像老沃格雷夫,他簡直就是用法律殺人。”

阿姆斯特朗急忙說道:“那樁事情,你信?”

菲利普·隆巴德笑了起來:“啊,是的,我相信。沃格雷夫殺了愛德華·塞頓,沒問題,一清二楚,就像他用刀血淋淋地捅了塞頓一樣。但是他再滑不過了。披着法衣,手持法典,高踞大堂之上,殺人不見血啊!因此,按正常法規,對他的這種略施小伎,治得了罪嗎?”

突然一個念頭像閃電一樣出現在阿姆斯特朗的腦海裡:“行醫殺人——手術殺人。安全,保險!——是的,像在自己家裡一樣穩當!”

菲利普·隆巴德繼續說着:“可見得——歐文先生——可見得——印地安島!”

阿姆斯特朗深深地吸了一口氣。

“好了,我們打破砂鍋問到底了。把我們都弄到這兒來,打算怎麼辦呢?”菲利普·隆巴德說道:“你看呢?”

阿姆斯特朗立刻說道:“讓我們再回過頭去,說幾句那個女人的結局吧。是怎麼搞的?有幾種可能?是羅傑斯怕她說出來而殺了她的呢,還是另一種可能:她神志失常而自尋短見了呢?”

菲利普·隆巴德說道:“自殺,呃?”

“你看怎樣?”

隆巴德說道;“有這個可能——不錯——如果在這之前馬斯頓不翹辮子的話。不過,在不到十二個鐘頭內連着有兩起自殺,叫人難以接受。再說,你要是告訴我,有個名叫安東尼·馬斯頓的歡蹦亂跳的壯小夥子,他不知天高地厚,無憂無慮的,僅僅因爲撞倒兩個孩子,送了他們的性命,就誠心誠意地斷送掉自己——不行啊!聽來好笑啊!就算是這樣,毒藥那玩意兒他又是打哪兒弄來的呢?據我所知,氰化鉀可不是那種隨便塞在哪個口袋裡到處帶着跑的東西。說來,這可是你的本行。”阿姆斯特朗說道:“頭腦正常的人,誰也不會隨身帶着氰化鉀。只有掏蜂窩的人可能這樣做。”“那就是說只有醉心園藝的園丁或者園主人才會有了?安東尼·馬斯頓也不是這種人呀?我弄不懂的就是氰化物,這個謎還有待於揭開。要麼說,安東尼·馬斯頓來這兒之前就蓄意幹掉自己啦,所以是準備好了來的,要麼說……”阿姆斯特朗追問他:“要麼說?”

菲利普·隆巴德咧開嘴露出牙齒笑了:“幹嗎非讓我說出來?這話不就在你自己的嘴邊嗎?安東尼·馬斯頓當然是被謀害的。”

阿姆斯特朗大夫深深地吸了一口氣。

“那麼羅傑斯太太呢?”

隆巴德緩慢地說道:“假如沒有羅傑斯太太那件事,儘管疑慮重重,我還有可能相信安東尼是自殺的。反過來說,如果沒有安東尼·馬斯頓這件事,我就可能毫無疑慮地完全相信羅傑斯太太是自殺的。如果不是安東尼·馬斯頓的死實在難以解釋的話——說是羅傑斯把自己老婆幹掉的,我也相信。現在是兩起死亡,一起緊接着一起,那就需要講講清楚才行了。”

阿姆斯特朗說道:“我也許能幫助你弄清楚這個問題。”

於是,他把羅傑斯告訴他關於兩個小瓷人失蹤的情況又重複了一遍。

隆巴德說道:“對了,印地安小瓷人兒……昨天晚上吃飯的時候肯定有十個。你說現在只有八個了?”

阿姆斯特朗大夫背誦了起來:“十個印地安小男孩,爲了吃飯去奔走;噎死一個沒法救,十個只剩九。

九個印地安小男孩,深夜不寐真睏乏;倒頭一睡睡死啦,九個只剩八。”

兩個人對視了一下,菲利普·隆巴德又露出牙齒笑了,扔掉了菸頭。

“再也沒有這樣見鬼的巧事!安東尼·馬斯頓昨天晚飯後死於窒息,或者說噎死了,而羅傑斯太太睡過了頭,一覺睡死啦!”

“於是?”阿姆斯特朗說道。

隆巴德立即把話頭接了過去:“於是又出現了一個難題,也就是問題的奧秘所在!未知數!歐文先生!尤·納·歐文。一個不知所在,無所不在,逍遙自在的狂人!”

“啊!”阿姆斯特朗吸了一口氣,輕鬆地說:“你同意了。但是,你明白嗎,這又牽涉到什麼問題了?羅傑斯賭咒發誓地說,島上除了我們自己和他以及他老婆外,別無他人。”

“羅傑斯弄錯了!而且羅傑斯可能在撒謊!”

阿姆斯特朗搖搖頭。

“我不認爲他在撒謊,這個人害怕着吶!害怕得要瘋了。”

菲利普·隆巴德點點頭。

他說道:“今天上午不會有摩托艇來了。這也對得上茬兒。又是歐文先生近在眼前的小小安排。印地安島勢將與世隔絕,直到歐文先生了結這樁公案爲止。”阿姆斯特朗臉色煞白地說道:“你認爲——此人一定是個頭號狂人!”

菲利普·隆巴德變了一種口氣說道:“有一點是歐文先生沒想到的。”

“哪一點?”

“說來說去,這個島子總歸只是一塊光禿禿的礁石吧?我一次快刀斬亂麻,搜它一傢伙,馬上就可以把尤·納·歐文老爺搜出來。”

阿姆斯特朗大夫警告說:“他危險得很吶!”

菲利普·隆巴德大笑起來:“危險得很?誰害怕大灰狼來着?我要是抓住他,我就成爲危險得很啦!”他頓了頓又說道:“最好我們把布洛爾也找來幫我們幹。關鍵時刻他會是把好手。最好不讓娘兒們知道。至於還有些人,將軍是老掉了牙的,我看是的。而沃格雷夫的本事無非是懶上加懶。就我們三人來幹吧!”

第十章第十五章第十四章第十二章第六章第十一章第十五章第十三章第十四章第二章第十一章第五章第二章第八章第十五章第十一章第四章第三章第七章第十六章第八章第十五章第十六章第十三章第五章第六章第三章第十五章第九章第一章第九章第十章第二章第八章第二章第三章第十章第七章第十五章第十三章第十三章第八章第四章第八章第十章第十六章第十一章第十六章第十一章第十三章第十二章第七章第十三章第十六章第八章第一章第十一章第十六章第四章第八章第十一章第十五章第十一章第三章第一章第二章第一章第六章第五章第十一章第一章第十四章第六章第九章第三章第十六章第一章第十一章第四章第十六章第六章第十三章第一章第二章第十章第十六章第十四章第七章第十一章第七章第三章第十章第十一章第三章第十一章
第十章第十五章第十四章第十二章第六章第十一章第十五章第十三章第十四章第二章第十一章第五章第二章第八章第十五章第十一章第四章第三章第七章第十六章第八章第十五章第十六章第十三章第五章第六章第三章第十五章第九章第一章第九章第十章第二章第八章第二章第三章第十章第七章第十五章第十三章第十三章第八章第四章第八章第十章第十六章第十一章第十六章第十一章第十三章第十二章第七章第十三章第十六章第八章第一章第十一章第十六章第四章第八章第十一章第十五章第十一章第三章第一章第二章第一章第六章第五章第十一章第一章第十四章第六章第九章第三章第十六章第一章第十一章第四章第十六章第六章第十三章第一章第二章第十章第十六章第十四章第七章第十一章第七章第三章第十章第十一章第三章第十一章