第134章 詩人的詩心(五更

下午三點的時候,詩歌評論家大衛.李果然來到了愛丁堡。由於他出發之前就已經給凱文打過電話了。所以凱文早早就在飛機場等候了。等大衛.李一出來後,他便走了過去。

凱文禮貌的說道:“尊敬的大衛.李先生,你好。很高興見到你。”

大衛.李今天穿着一件白色的襯衫。臉上的鬍鬚比一般人要長要多了許多。這也讓他看起來像極了一個標準的藝術家。事實上在英國許多年事已高的老人都喜歡這樣做打扮。他們覺得那一束長長的鬍鬚性感極了,充滿了男人的魅力。

大衛.李在電視裡看過凱文的模樣,所以一眼就把他認出來了。

“凱文,你果然是如此的年輕。噢,我也很高興和你相遇。”大衛.李慈祥的笑容後說到。

“走吧,尊敬的大衛.李先生,我已經安排了茶樓爲你的到來了。”

凱文知道大衛.李要來後,早就打電話在附近的一個茶樓訂了位置了。這個時候,大衛.李一出現。他和對方打計程車過去便可了。

凱文和大衛.李在茶樓做下後,服務員便微笑着走了過來。

“尊敬的大衛.李先生,你好。請問需要些什麼服務呢?”

聽到美女服務員喊出了自己的名字,大衛.李驚訝的轉身看了看對方。然後好奇的說道:“你認識我?漂亮的小姐。

“yes,大名鼎鼎的詩歌評論家我自然認識。我父親是一個詩歌愛好者,他收藏了你很多詩歌評論集。我在你的書本里看過你的頭像。所以印象深刻。””美女服務員笑容滿面的說到。

“哈哈,原來如此。替我感謝你父親的支持。噢。喀山魯賓紅茶,謝謝。”

“我來一份喀納斯頓白茶就可以了。謝謝”凱文說到。

美女服務員在本子上記下後便恭恭敬敬的離開了。這個時候,凱文向大衛.李豎起了大拇指。

然後說到:“尊敬的大衛.李先生,從服務員認識你這件事情。我想死了華夏的一句詩詞叫做“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”,它的意思是不要擔心前面的道路沒有人認識你,你的才名有誰人會不知道呢?現在你的情況正是如此。。”

“噢,你對華夏的詩詞也有了解?”大衛.李驚訝道。

“當然,而且我深深地認爲華夏纔是詩歌發祥地。那裡有着太多優秀的詩人和詩歌。如李白杜莆之類的。他們的詩歌我都看過。”

凱文作爲前世地球華夏的重生而來的人,不僅僅是看過他們的詩歌,上學的時候也早就背的滾瓜爛熟了。

可是大衛.李就不一樣了,他是土生土長的英國人。當凱文說出這些中國詩人名字的時候。他不得不深深地佩服眼前這個年輕人。因爲在英國,許多詩人只侷限於本土的詩歌,對外國人的詩歌都很少涉及。更別提那遙遠的東方華夏了。

於是,大衛.李驚歎的說到:“不得不說,凱文,你還真是與衆不同,要知道,在英國,很少人會對華夏的詩歌感興趣。更別提她們能說華夏詩人的名字了。”

“我只是認爲作爲一個詩人應該要了解這個世界的詩歌文化,不應該僅僅是愛爾蘭或者是英格蘭。一個詩人想要有更豐富的想象,他應該博覽羣書。尊敬的大衛.李先生,你說呢?”凱文不卑不亢的說到。

大衛.李竟然被眼前的這個年輕人說的不停的點頭稱讚。這個時候,他也似乎明白了爲什麼凱文寫的詩歌能如此豐富和優美的原因了。因爲他吸取了百家之所長。

“那爲什麼是華夏的詩歌呢?要知道印度的詩歌也很出名。他們也有着濃厚的詩歌文化。”大衛.李好奇的說道。

“是的,印度也有着非常豐富的詩歌作品。我也讀過他們的作品。但是我認爲華夏的詩歌纔是最與衆不同的,他們充滿了詩歌應有的韻味以及旋律。它們美妙極了。”凱文興奮的說道。

“好吧,被你這麼一說。或許回去後我也該去研究一下華夏的詩歌了。”大衛.李笑着說道。

大衛.李被凱文的博學深深的折服了,他不禁仔細的打量着凱文的上下。他彷彿看到了一個未來偉大詩人的身影。或許,他會給英國詩歌界帶來前所未有的輝煌。他彷彿就是莎士比亞的重生者,他有着天生而來的文學才華。

“噢,茶來了。”大衛.李正準備說些什麼,看到美女服務員把叫好的茶端上來後,他便放棄了。

“凱文,告訴我,你寫詩歌的時候是不是像大部分的詩人一樣,喜歡抽一根菸,然後望着窗外深深的思考。”等美女服務員走後,大衛.李纔好奇的問道。

“不不,我並不是這樣。我喜歡那種隨心所欲的寫書,而不是靜靜地抽菸,或者是喝酒之類的。因爲當一個詩人有了詩心的時候,他就不會沒有靈感了。”凱文胡扯道。

凱文的這一些理論也是在前世撲街寫作路的時候總結出來的,所以這個時候纔會說的頭頭是道。

“詩心?”

大衛.李突然好奇起來,因爲他研究英國詩歌那麼久,還沒有聽到過這個詞。

“是的,詩心。一個詩人寫詩的心,便是詩心。比如,我寫《夜鶯頌》,我的心裡面已經住着一個歌聲優美的夜鶯了,我的心裡面已經裝着那些奇妙的世界了,然後我就會把它們連串在一起,組成一幅美麗的畫面。然後,它就成詩了。因爲所有的一切都在我的心裡,寫起來的時候就簡單快速了許多。”凱文解釋着。

“我的天啊,這個理論太新意了。它是如此的妙,好一個詩心。”大衛.李簡直恨不得對凱文所說的“詩心”拍案叫絕。

“尊敬的大衛.李先生,我只是說了我個人的理解。如果有什麼錯誤的地方,請多多包涵。”凱文謙虛道。

“不不不,你說的很好,你說的很妙。我簡直是不虛此行。在有生之年能夠認識你這樣有見識的青年詩人,我簡直太幸運了。”大衛.李激動的說道。

在此之前,大衛.李和英國的許多詩人都接觸過,也和他們聊過詩歌之類的。這些人雖然寫出過不錯的作品,可是對詩歌的理解終究太過膚淺普通。所以,大衛.李爲自己能遇到這樣對詩歌有獨特見解的人而感到高興。

第二十一章 影視版權第六十七章 瘋狂的猜想第七十一章 誤會第172章 賣出影視版權第188章 領獎現場第288章 三本同時出版第107章 不知天高地厚第115章 “《簡.愛》現象”第三十七章 拒絕採訪(求打賞第139章 沉默不代表我的錯第六十五章 搞定貝拉第101章 《克林德夫婦》出現第314章 文學常青樹的到訪第294章 電視臺的報道第七十一章 誤會第189章 偶遇霍夫曼第十章 恩妮主編的驚訝第189章 偶遇霍夫曼第六章 直接扔進垃圾桶第168章 帕迪克的相約第二十八章 《論矯情》第266章 能否寫好偵探小說?第116章 接受採訪第十五章 神作(求打賞)第229章 桂冠詩人第207章 詩歌熱潮第238章 開公司的建議第174章 評選金牌作家第八十三章 加印版上市(求打賞第201章 朗誦詩歌的計劃第六十五章 搞定貝拉第二十七章 打算寫短篇(求打賞第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第313章 文學常青樹的好奇第七十五章 現場提問環節第207章 詩歌熱潮第301章 訪談進行時(2)第313章 文學常青樹的好奇第147章 瘋狂的電話第107章 不知天高地厚第198章 詩集簽約第271章 天才的構思者第四十六章 寫專欄(求打賞第148章 凱文的要求第116章 接受採訪第343章 公佈《呼嘯山莊》電影上映第四十六章 寫專欄(求打賞第250章 文學講課邀請第十三章 《簡.愛》簽約第292章 加印80萬冊第271章 天才的構思者第335章 《簡.愛》的瑞典版權第250章 文學講課邀請第310章 嘉禾電影公司的後悔第302章 高歌一曲第163章 再次加印第102章 該不該推遲第三十章 澤拉編輯的妄想第297章 去往曼徹斯特第八十章 文學評論家的文章第242章 開辦文化公司第204章 凱文的朗誦第四十八章 吃醋的博古特第259章《血字的研究》第331章 阿爾法書城籤售會第九十六章 凱文只會寫情愛小說?第104章 《克林德夫婦》大票房第237章 賣出瑞典版第八十九章 沃爾的要求第127章 哈登校長有請第八十一章 兩方對罵第235章 頒獎儀式第250章 文學講課邀請第344章 壞消息第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第三十二章 讀者的反擊(求推薦票第八十章 文學評論家的文章第103章 《克林德夫婦》熱潮第309章 無私的哈德森導演第234章 他的詩歌贏得了一切第208章 優秀的詩集第147章 瘋狂的電話第130章 爭議(今日五更第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第297章 去往曼徹斯特第108章 《簡.愛》票房慘淡第七十八章 同行的驚歎第284章 無人猜對答案第334章 瑞典計劃完成第330章 瑞典首站籤售會第123章 慶功宴開始第九十五章 《夜鶯頌》第二節第264章 新公司新雜誌發佈會第305章 第三次加印第三十六章 爲《簡.愛》證明第220章 繼續貶低和嘲笑第271章 天才的構思者第161章 突然的火爆(求打賞第285章 凱文的態度第248章 凱文詩歌所產生的效應
第二十一章 影視版權第六十七章 瘋狂的猜想第七十一章 誤會第172章 賣出影視版權第188章 領獎現場第288章 三本同時出版第107章 不知天高地厚第115章 “《簡.愛》現象”第三十七章 拒絕採訪(求打賞第139章 沉默不代表我的錯第六十五章 搞定貝拉第101章 《克林德夫婦》出現第314章 文學常青樹的到訪第294章 電視臺的報道第七十一章 誤會第189章 偶遇霍夫曼第十章 恩妮主編的驚訝第189章 偶遇霍夫曼第六章 直接扔進垃圾桶第168章 帕迪克的相約第二十八章 《論矯情》第266章 能否寫好偵探小說?第116章 接受採訪第十五章 神作(求打賞)第229章 桂冠詩人第207章 詩歌熱潮第238章 開公司的建議第174章 評選金牌作家第八十三章 加印版上市(求打賞第201章 朗誦詩歌的計劃第六十五章 搞定貝拉第二十七章 打算寫短篇(求打賞第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第313章 文學常青樹的好奇第七十五章 現場提問環節第207章 詩歌熱潮第301章 訪談進行時(2)第313章 文學常青樹的好奇第147章 瘋狂的電話第107章 不知天高地厚第198章 詩集簽約第271章 天才的構思者第四十六章 寫專欄(求打賞第148章 凱文的要求第116章 接受採訪第343章 公佈《呼嘯山莊》電影上映第四十六章 寫專欄(求打賞第250章 文學講課邀請第十三章 《簡.愛》簽約第292章 加印80萬冊第271章 天才的構思者第335章 《簡.愛》的瑞典版權第250章 文學講課邀請第310章 嘉禾電影公司的後悔第302章 高歌一曲第163章 再次加印第102章 該不該推遲第三十章 澤拉編輯的妄想第297章 去往曼徹斯特第八十章 文學評論家的文章第242章 開辦文化公司第204章 凱文的朗誦第四十八章 吃醋的博古特第259章《血字的研究》第331章 阿爾法書城籤售會第九十六章 凱文只會寫情愛小說?第104章 《克林德夫婦》大票房第237章 賣出瑞典版第八十九章 沃爾的要求第127章 哈登校長有請第八十一章 兩方對罵第235章 頒獎儀式第250章 文學講課邀請第344章 壞消息第120章 《呼嘯山莊》影視版權商談第三十二章 讀者的反擊(求推薦票第八十章 文學評論家的文章第103章 《克林德夫婦》熱潮第309章 無私的哈德森導演第234章 他的詩歌贏得了一切第208章 優秀的詩集第147章 瘋狂的電話第130章 爭議(今日五更第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第297章 去往曼徹斯特第108章 《簡.愛》票房慘淡第七十八章 同行的驚歎第284章 無人猜對答案第334章 瑞典計劃完成第330章 瑞典首站籤售會第123章 慶功宴開始第九十五章 《夜鶯頌》第二節第264章 新公司新雜誌發佈會第305章 第三次加印第三十六章 爲《簡.愛》證明第220章 繼續貶低和嘲笑第271章 天才的構思者第161章 突然的火爆(求打賞第285章 凱文的態度第248章 凱文詩歌所產生的效應