第八十三章 加印版上市(求打賞

恩妮主編時刻關心着這個年輕作家的動態,所以也自然的看到了凱文的回覆。

“好樣的!果然不辜負我們的所望。”

說完之後,恩妮也想到了什麼。那就是趁着大夥還對《呼嘯山莊》充滿着好奇,要把第二印再次上市銷售的消息公佈出去。

於是,他們立馬在官方推特上公佈了消息:各位,凱文精彩之作《呼嘯山莊》即將在明天進行第二次的上市銷售,請多多支持。

“我就不信了,我一定要找出這本書的衆多缺點。”

“我從來不相信有一本書會是如此的好。我想我可以找出它的一百個缺點,當我找出《呼嘯山莊》的一百個缺點的時候,那些智商有缺陷的傢伙,你們就等着吧。”

“我明天就去買一本來看看。”

亞當斯的粉絲們如上說到。是的,自從被凱文的讀者嗮經典語錄和拿出證據後,他們心裡就非常的不服氣。所以,他們打算親自去買一本《呼嘯山莊》來看一下,

第二天一大早,各大書店便開始紛紛擺上了最新進貨到的《呼嘯山莊》了。一些書店還沒有等工作人員完全把《呼嘯山莊》擺上書架,客人們便直接拿走買單了。所以,毫無疑問,這又是一場瘋狂的搶購。許多書店又開始在一天之內賣完了所有的進貨了。

“該死,或許我應該多進貨一些。這凱文是誰?爲什麼他的書如此的特別。”

一些還不知道凱文是何物的書店負責人人紛紛感嘆道。

“哼!終於買到這本所謂的《呼嘯山莊》了,我就不信這本書有多好。我就不信它能配得起這一場大銷量。”

“果然是貝拉做的封面。不過書的內容到底如何,那就讓我看來揭穿真相吧。”

“亞當斯,放心吧,我是你的粉絲,我會爲你爭辯的。如果是這本書很一般的話,我肯定把它燒掉了,然後衝向愛丁堡的河流。”

於是,亞當斯的粉絲們便迫不及待的翻看起《呼嘯山莊》來,他們的目的不是想知道里面的劇情,而是想找茬。他們要找出《呼嘯山莊》所有的缺點,然後把它貶低爲一本不堪入目的書籍。這樣才能證明他們的偶像評論作家亞當斯的觀點是對的。

亞當斯看到自己的粉絲這麼做,心裡也很高興。他開始慢慢地喝着茶,然後高興的哼起了現在英國最流行的歌曲。

是的,世人都知道,世界上沒有十全十美的人,更加不會存在十全十美的文章。當自己的粉絲去努力的尋找《呼嘯山莊》的缺點的時候,由於心理因素,他們一定會發現出許多缺點。然後由於人多,受熱度高的原因,這些缺點一定會被擴大。到時候,這本書也就可以應徵了自己的觀點了。

亞當斯想想都覺得還是自己的江湖地位贏得了這場爭議的勝利。

可是當這些試圖找茬的人打開《呼嘯山莊》認真的看起來的時候,他們已經忘記了翻看的最終目的了。

“我本以爲希斯克利夫是個殘忍的、麻木不仁的畜生,連一個人對同類起碼的道義都不與理論。可是當他竟然要將洛克烏孤身一人趕入茫茫風雪中時,希斯克利夫朝窗外探出身去,哀求卡茜的鬼魂進來。這一場雪中希斯克利夫顯然具有深沉的感情,也頗具憐憫之心,我不得不重新考慮對這個人所做的評價。”

“是啊,我感覺希斯克利夫他心狠手辣,但同樣明白的是,他內心深處潛存着無限的柔情和偉大的愛情。顯然,在他生活的某一段歷程裡,這種潛力被摧毀了。”

“你們說的太對了,我太好奇了,我想知道希斯克利夫這種心理是如何發生了,別吵,我繼續的看看。”

這些人已經深深的被故事設定所吸引了,他們看完一章又忍不住繼續的看下一章。終於,他們找到了讓希斯克利夫產生這種扭曲心理的一些原因。

“原來希斯克利夫在幼時在利物浦窮街上度過的孤兒歲月無疑給了他許多教訓,讓他領略到了生活的殘酷無情,而他隨後在呼嘯山莊度過的歲月幾乎沒有更改這些教訓。”

“不過,在老歐肖先生過世的時候,他倒還能感知很深,用天堂來安慰卡茜。其圖景之美麗超乎一個牧師的想像。可是,希斯克利夫真正的苦難還在後面。正像在山莊上頑強生存的爲數極少的那些樹永遠要受呼嘯勁風的挫折和摧殘,嫉妒成性的亨德萊那不散的恨意扭曲並挫折了希斯克利夫的愛情,使之變成憤懣之氣。”

“是啊,直到隨着卡瑟琳的背棄,愛的一切可能都永遠地消失了。希斯克利夫恰如其分地例證了心理學家和社會學家告訴人們的事情,孩子被剝奪了愛會發生什麼事。他們變得沒有能力去感受那種感情,或者以某種毀滅性的方式將其扭曲。”

“你們都說的太對了,不過,我覺得希斯克利夫不只一樁社會學的病例而別無其他可言。他不是被表現爲一種只是爲了填補失去愛後的鴻溝纔去仇恨的人,而是以惡的可怕象徵的形式出現。這種惡實際上是自然之中一股積極的力量。第一次看到他時,他還是一個孩子,被描述成“黑黝黝的,就像是從地獄裡出來似的”。因此,從一開始,這個孩子身上就同時存在着惡的潛能和善的潛能。這兩種勢均力敵的力量在他內心激烈地鬥爭着,但是到最後獲得勝利的還是惡之力。”

這個時候,他們已經忘記一件事情,那就是找茬。他們此次花錢購買《呼嘯山莊》的目的只是爲了支持亞當斯罷了。可是現在他們已經陷入了《呼嘯山莊》的劇情裡面。他們被凱文設置了一段段好奇的故事所迷住了。《呼嘯山莊》也彷彿帶有魔法一般,讓他們忘記了去挑剔。

是的,當他們認真看起來的時候,誰還會有心思去挑剔這本經典之作呢?當然,世界上是不存在十全十美的文章的,就如不存在徹頭徹尾的絕望一樣。

可是,他們可以爲了這充滿魔法的劇情而去原諒那些無傷大雅的缺陷。(特別感謝“長青無悔”的打賞,祝福她(他)一切都順利,閤家幸福。還有你們,我的讀者們---我的上帝。都順利哦。)

第178章 教育大臣要來第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第四十六章 寫專欄(求打賞第237章 賣出瑞典版第七十一章 誤會第230章 再次震驚英國文學界第218章 不夠格?第164章 接受採訪(求打賞第133章 贏了(第四更第二十二章 回愛丁堡(求打賞)第四十九章 什麼是好的作品第五十九章 貝拉做客第206章 一場偉大的詩歌朗誦第153章 最精彩有趣的故事第七十六章 熱情的讀者第二十五章 拉文社長的拉攏第160章 魯濱遜漂流記論壇第262章 一條推特引起的訂購第244章 桂冠詩人的賜名第292章 加印80萬冊第282章 澤拉的高傲第199章 即將畢業第281章 凱文的回擊第二十一章 影視版權第197章 出版社的猶豫第283章 《文風》雜誌第二期第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第257章 公佈辦雜誌的消息第106章 《簡.愛》是什麼東西第三十四章《呼嘯山莊》第337章 回英國第187章 去領獎第305章 第三次加印第五十二章 優美的詩歌(求推薦151章 買房(求打賞第291章 銷量好轉第185章刷票小王子第252章 回母校演講第114章 《簡.愛》的票房奇蹟第315章 文學大師的氣息第281章 凱文的回擊第185章刷票小王子第113章 火起來了(求推薦第181章 反超(求打賞第十九章 稿費預支第289章 《哈利.波特》銷量低迷第九十四章 《夜鶯頌》發表第六十二章 《曼徹斯特的夜晚》大賣第118章 安吉拉上場第193章 珍妮.諾福克的生日第251章 巧遇珍妮.諾福克第168章 帕迪克的相約第217章 大衛.李的極力推薦第231章 愛丁堡大學的驕傲第267章 宴會前的接客第六十九章 同學們的羨慕嫉妒恨第302章 高歌一曲第281章 凱文的回擊第154章 提前預定第318章 《哈利.波特與密室》的影視版權第291章 銷量好轉第343章 公佈《呼嘯山莊》電影上映第274章 接待美國出版社第二十四章 《簡.愛》(求推薦第241章 瘋狂的出版社第137章 抄襲風波(二)第187章 去領獎第187章 去領獎第181章 反超(求打賞第171章 商談影視版權第二十七章 打算寫短篇(求打賞第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第230章 再次震驚英國文學界第三十七章 拒絕採訪(求打賞第201章 朗誦詩歌的計劃第171章 商談影視版權第312章《哈利.波特》的精彩語句第108章 《簡.愛》票房慘淡第四十五章 沃爾的相約第六十四章 回學校(求打賞151章 買房(求打賞第223章 詩歌協會的會長的關注第163章 再次加印第323章 驚動英國文化界第144章 征服大衆(求打賞第171章 商談影視版權第191章 回愛丁堡第六十五章 搞定貝拉第九十五章 《夜鶯頌》第二節第299章 原來小說還可以這樣寫第三十六章 爲《簡.愛》證明第十三章 《簡.愛》簽約第234章 他的詩歌贏得了一切第四十五章 沃爾的相約第211章 新的推廣方案第326章 斯德哥爾摩的傳說第124章 宴會進行時第107章 不知天高地厚第223章 詩歌協會的會長的關注第106章 《簡.愛》是什麼東西
第178章 教育大臣要來第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第四十六章 寫專欄(求打賞第237章 賣出瑞典版第七十一章 誤會第230章 再次震驚英國文學界第218章 不夠格?第164章 接受採訪(求打賞第133章 贏了(第四更第二十二章 回愛丁堡(求打賞)第四十九章 什麼是好的作品第五十九章 貝拉做客第206章 一場偉大的詩歌朗誦第153章 最精彩有趣的故事第七十六章 熱情的讀者第二十五章 拉文社長的拉攏第160章 魯濱遜漂流記論壇第262章 一條推特引起的訂購第244章 桂冠詩人的賜名第292章 加印80萬冊第282章 澤拉的高傲第199章 即將畢業第281章 凱文的回擊第二十一章 影視版權第197章 出版社的猶豫第283章 《文風》雜誌第二期第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第257章 公佈辦雜誌的消息第106章 《簡.愛》是什麼東西第三十四章《呼嘯山莊》第337章 回英國第187章 去領獎第305章 第三次加印第五十二章 優美的詩歌(求推薦151章 買房(求打賞第291章 銷量好轉第185章刷票小王子第252章 回母校演講第114章 《簡.愛》的票房奇蹟第315章 文學大師的氣息第281章 凱文的回擊第185章刷票小王子第113章 火起來了(求推薦第181章 反超(求打賞第十九章 稿費預支第289章 《哈利.波特》銷量低迷第九十四章 《夜鶯頌》發表第六十二章 《曼徹斯特的夜晚》大賣第118章 安吉拉上場第193章 珍妮.諾福克的生日第251章 巧遇珍妮.諾福克第168章 帕迪克的相約第217章 大衛.李的極力推薦第231章 愛丁堡大學的驕傲第267章 宴會前的接客第六十九章 同學們的羨慕嫉妒恨第302章 高歌一曲第281章 凱文的回擊第154章 提前預定第318章 《哈利.波特與密室》的影視版權第291章 銷量好轉第343章 公佈《呼嘯山莊》電影上映第274章 接待美國出版社第二十四章 《簡.愛》(求推薦第241章 瘋狂的出版社第137章 抄襲風波(二)第187章 去領獎第187章 去領獎第181章 反超(求打賞第171章 商談影視版權第二十七章 打算寫短篇(求打賞第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第230章 再次震驚英國文學界第三十七章 拒絕採訪(求打賞第201章 朗誦詩歌的計劃第171章 商談影視版權第312章《哈利.波特》的精彩語句第108章 《簡.愛》票房慘淡第四十五章 沃爾的相約第六十四章 回學校(求打賞151章 買房(求打賞第223章 詩歌協會的會長的關注第163章 再次加印第323章 驚動英國文化界第144章 征服大衆(求打賞第171章 商談影視版權第191章 回愛丁堡第六十五章 搞定貝拉第九十五章 《夜鶯頌》第二節第299章 原來小說還可以這樣寫第三十六章 爲《簡.愛》證明第十三章 《簡.愛》簽約第234章 他的詩歌贏得了一切第四十五章 沃爾的相約第211章 新的推廣方案第326章 斯德哥爾摩的傳說第124章 宴會進行時第107章 不知天高地厚第223章 詩歌協會的會長的關注第106章 《簡.愛》是什麼東西