只是這首歌更是一支無比慘烈的大坑啊!
……..
坑!大坑!巨坑!沒有最坑只有更坑!神坑!
這首歌李悠揚將之命名爲《難唸的經》,而這個經卻正如其歌,真的難唸啊!
人人都說家家有本難唸的經,但是都沒有李悠揚的這首《難唸的經》最難念!
究竟有多難念,那麼按照慣例,我們先把整首歌解析一下吧。
…………
“笑你我枉花光心計愛競逐鏡花那美麗”,感嘆世人勾心鬥角,追名逐利,然而富貴如雲。
“怕幸運會轉眼遠逝爲貪嗔喜惡怒着迷”,悲歡榮辱只是一刻的感受,總是想
挽留住那些美好的瞬間,於是縱情在嗔喜惡怒的世界,以爲可以留住糜腐無趣的生活。
“責你我太貪功戀勢怪大地衆生太美麗”,江湖之士,兒女情長,年少的心怎能抗拒榮華英明紅顏的種種誘惑,歷經的江湖險惡後方知以前的爭功奪勢不過是浮華一場夢,早知今日,何必當初,心裡的悔恨久久地纏繞着自己的身體,是大地衆生太美麗,還是自己太沖動?
“悔舊日太執信約誓爲悲歡哀怨妒着迷”,英雄一腔熱血,得到的不是大家的尊敬和讚許,取而代之的卻是兄弟的欺騙,人民的誤解。蒼天棄吾,孑然之身何去何從,面對着漫漫的草原,一陣清風吹過,後悔的氣息隨着蔓延。
“啊捨不得璀璨俗世;啊躲不開癡戀的欣慰;啊找不到色相代替;啊參一生參不透這條難題”,一句句的感慨,一聲聲的嘆息,離開這雜亂的凡塵是對是錯,這句話似乎已向上蒼問了一千遍,甚至一萬遍。還有什麼放不下的,想不出,也道不盡,爲何總是這樣的優柔寡斷,難道對這璀璨俗世還有依戀?內心的矛盾交織,眼前一片茫然。
“吞風吻雨葬落日未曾彷徨,欺山趕海踐雪徑也未絕望”,昔日面對狂風暴雨般的困境我從未彷徨過,咀嚼着“欺山趕海踐雪徑”的滋味也從未絕望過,驀然回首,才發現,當初自己是多麼的堅強啊!
“拈花把酒偏折煞世人情狂,憑這兩眼與百臂或千手不能防”,世人殷勤地追求着美人和美酒,在其享受的過程中,卻不知這些奢侈之物折煞人世,往往是轉喜爲悲,但是考慮到這些紅塵事物的撲朔迷離,莫說這兩眼,就是有百臂甚至千隻手掌也不能防禦啊!不禁感嘆人的渺小,無能爲力之餘,留下的是長長地嘆息。
“天闊闊雪漫漫共誰同航”,英雄的寂寞源自孤獨,縱觀世人的庸碌,能和自己肝膽相照、惺惺相惜的俊傑寥寥無幾。長歌行,蒼茫的天空,漫天的飛雪,景觀是如此的廖靜、蒼涼,英雄怎能不寂寞?
“這沙滾滾水皺皺笑着浪蕩”,想起屈原說過“舉世皆濁我獨清、衆人皆醉我獨醒”,江湖的險惡,人心的難測,又怎是我等可以先知的。笑看這浪花滾滾,水紋皺皺,才覺得自己不是一般的孤獨。
“貪歡一晌偏教那女兒情長埋葬”,回想過去,往事如煙,都怪當時自己的沉迷貪歡,記憶的縷縷煙霧在我的鼻腔裡盤旋着,我禁不住這苦澀的刺激,它埋葬了紅顏,也埋葬了我那愧疚的心……
歌是好歌,詞是好詞!而這篇歌評更是分析的淋漓盡致,讓我們不由自主的就好像看到了一個兒女情長而又驚魂動魄的江湖,一個武俠時代!
當然我先要謝謝李佩安李大導演的這片精彩絕倫的歌評,只是,李導將這個歌評寫了之後就又迫不及待的去開機了,說是這首歌給了他一個故事,給了他一個江湖,更給了他一個前所未有的武俠世界,所以他將要迫不及待的將這個故事打造出來!
李大導演要去拍電影了,這無可厚非,畢竟他就是幹這個的,當然究竟他想要在這一段時間集中的要投拍李悠揚的多少首歌就不得而知了,反正時間很緊張,他也很拼命。
只是再怎麼拼,作爲李佩安導演最長情的影迷,我還是想要提醒他老人家好歹的注意一下身體,畢竟李悠揚的歌真的不是那麼好拍成電影的。
此人往外拿歌的速度太快,你要是跟在他屁股後面投拍電影的話,他唱一首歌的時間是幾分鐘,而你拍一部電影的時間卻會好幾年!這樣連續不斷的去拍,就算是鐵人也會累壞的啊!
而另一方面,話再說回來,李悠揚的歌真的那麼好拍嗎?拍好了,在歌迷看來,是理所當然,理應如此,這麼好的歌,你再拍不好,那麼就只有蠢材了;要是拍不好的話,恐怕連蠢材都懶得罵你!恐怕被歌迷上來就是一頓老拳猛捶了!毀經典!毀經典!毀經典你懂不懂!李悠揚的神作都讓你拍瞎了!大坑!巨坑!神坑!
好吧,李悠揚的歌有風險,投拍電影需謹慎,所以,好吧,這個活兒看樣還真得身爲國際大導演的李佩安來幹了,同時,作爲老朋友我也明白,李老這是已經下定了決心,不怕苦!不怕累!就怕拍不到!所以他就算累死了我想也是心甘情願。
而此時,我們不得不再說說,這個真正的神坑之作李悠揚《難唸的經》最坑的地方在哪裡了!
這首歌由李悠揚獨特特的嗓音,完美的詮釋了“樹欲靜而風不止”,命運總是冥冥之中已註定的感覺,追求那完美的世界似乎只是一步之遙,現實卻是遙不可及的思想感情。同時也隨着imcs聯賽決賽的水深火熱愈發的膾炙人口!
只是就算這首歌多麼的經典,多麼的膾炙人口,卻講不了這首歌對所有歌手來說都造就的一個巨大的難題!
你們看看這神一般拗口的歌詞,就是完完整整的念出來,都會相當的費勁,沒有十天二十天的苦功夫絕對拿不下來!
這是第一個問題!
而第二個問題,就是李悠揚在示唱這首歌時最天怒人怨,鬼哭狼嚎的,這回不是雙聲了,而還是雙語!
李悠揚極其不負責任的,又及其瀟灑的把所有歌手都變成了他試驗用的白老鼠,好吧,在這樣一首歌的上下兩部分,李悠揚先是用粵語唱了一遍,然後立刻又在下半部分跳轉到國語唱了一遍,這是真正的一首歌,連歌詞都沒有變,只是上下兩部分,一部分粵語,一部分國語….自由的切換,而這,我又能說什麼呢?我也很絕望哇!我們這幫傢伙更絕望……….
----------------評李悠揚《難唸的經》,於樂天