28.chapte28

“不是開玩笑。”忽然傳來另一個人的聲音,“因爲遇到你我才說的,不要告訴週末我們認識。”

是凌宇的聲音。週末忽然愣住了。

零零就是凌宇?

那他當初爲什麼裝作不認識?

“什麼意思?”孫蘊聲音越來越大,“他肯定早就知道了!”

“不,他不知道我是零零,你不說出來的話就沒人知道。”

就算知道也沒什麼關係吧?週末有點奇怪。只是當初凌宇沒說出來而已。而且看來,沒有認出來的自己才奇怪吧?

“怎麼可能?!他只是因爲我喜歡你所以沒有說出來的罷了!”孫蘊說的有點傷心,“不過我會告訴他沒什麼的,你們在一起我很高興,我會祝福你們的。”

“我說了他不知道!也不許你告訴他!”凌宇的聲音忽然大了起來,“從現在開始,我們從來沒見過!如果你讓他知道了我是不會原諒你的!”

怎麼了?凌宇很少發這麼大火的。而且他爲什麼會認爲自己不知道?因爲自己沒說嗎?

孫蘊顯然也被嚇住了,半天才講話:“就算他知道也沒事啦,你不用這麼生氣。告訴他總比讓他自己發現更好吧?”可以加深感情啊!

“……不會的,”凌宇的聲音聽起來有點傷心他,“他知道了會和我分手的。”

“怎麼可能!你以前喜歡的也是他不是嗎?”孫蘊有點糊塗了。

……這是什麼意思?以前凌宇就喜歡他了?在高中時期?

“因爲,他喜歡我啊,”凌宇回答道,“我也喜歡他。”

這樣很好不是嗎?

“只是,他不再是以前的那個他了而已。”

……難道,他發現了?

“你什麼意思?週末哪裡不一樣了?”孫蘊顯然認爲凌宇是在找理由,“週末還是週末啊!”

“你,喜歡過一個人嗎?”凌宇忽然換了話題。

“當然!至少我是真的很喜歡你的。”孫蘊說的有點傷感。

“那麼,現在的我和以前你見到的我有什麼區別?”

“成熟了很多,”孫蘊回答,“不過我們長大了當然會變成熟了!”

“所以說,你只是喜歡我而已,”凌宇說完,停了停接着說,“如果,你愛上了一個人,你就會在第一眼發現他,或者在第一眼發現他不是他。”

“你,什麼意思?”週末終於忍不住了,走了出來。

“……”看見週末,凌宇愣了一下,不過很快反應過來,“哦,我剛纔看見這位小姐住進了以前你住的地方,所以過來看一下,順便認識一下新鄰居。”

“你是誰?”週末不理凌宇的解釋。他發現自己一直以來好像被耍了。

“……你來了多久?”過了半晌,凌宇纔開口。

“一直都在,我跟着你過來的。”週末決定隱瞞事實,看看他到底有多少事情沒告訴自己。

凌宇看了孫蘊一眼,“我們上去說,”拉起週末的手。

週末沒有拒絕,他倒要看看凌宇到底能說出什麼樣的解釋。

關上門,兩個人各自坐在了一個沙發上。

“你是誰?”週末先開了口。

“我是凌宇,”凌宇想了想,“五年後的凌宇。”

原來如此。

所以纔會找上門來租房子,所以纔會這麼快就開始追他嗎?週末有點明白了。當初他就奇怪,凌宇怎麼會愛上他,明明就已經換了一個靈魂。原來,是早就愛上了嗎?

“那你說,我不是以前的我是什麼意思?”繼續下一個問題。

“這是事實不是嗎?小小。”凌宇扔下一個炸彈。

“什麼?”他果然知道了。連自己是肖語都知道了。

“我剛纔說過的,‘如果,你愛上了一個人,你就會在第一眼發現他,或者在第一眼發現他不是他’,”凌宇頓了頓,繼續扔下炸彈,“我在看見你第一眼的時候就明白了。”是的,在第一眼發現,這,不是週末,這是他的弟弟,肖語。

“你在看我的笑話嗎?”看他在孫書善面前演戲,看他和現在的肖語作出曖昧的動作騙他,看他,愛上自己的哥哥。

“你是這樣認爲的嗎?如果我說我愛的一直都是你,你,相信嗎?”凌宇忽然握住了週末的手。眼中。是溺死人的深情。

“……”相信。週末多想這麼回答。可是他想到了上一輩子凌宇和週末之間的糾纏,想到了剛纔孫蘊說的凌宇一直喜歡着週末,“不相信。”

“……爲什麼?”

“因爲,我們是兄弟啊!”週末狠下心說出下一句,“我會喜歡上真正的現在的凌宇,但是我不會喜歡上五年後的哥哥。”

“是這樣嗎?”凌宇黯然的開了口。

“我們之間,就這樣算了吧!”週末覺得自己的心碎了,原來,他真的愛上了凌宇,愛得很深很深。在最不想明白的時間裡,他發現了事實。

從凌宇家走出來的時候已經下午三點了。

那之後,兩人也沒說話。只是相對無言的坐着。

週末無數次想問他他到底愛的是誰,可是他怕得到的答案不是自己,更怕是自己卻不敢相信。語言實在太過不真實,現在他已經不能分辨凌宇說的話哪一句是真的了。

直到最後,還是沒人開口。週末不知道凌宇在想什麼,最後自己出了門回家了。

關門的時候好像聽到了凌宇在說什麼,可是他不知道是不是自己的錯覺。

回到家的時候週末纔想起來忘記了孫蘊的事。不過,她大概也明白兩人之間發生了什麼事,應該不會等下去了。

人家說,借酒澆愁愁更愁。

週末也不想喝酒,可是他實在不知道自己能做什麼。總不能像上一輩子那樣自殺吧!

還好家裡就夠多,不用去酒吧。

現在自己可是孤家寡人一個,喝醉了也沒有人會去接自己。

18.chapte1843.chapte4364.chapte6454.chapte5441.chapte4176.chapte7615.chapte1547.chapte4760.chapte6051.chapte5141.chapte412.chapte 238.chapte3834.chapte349.chapte 911.chapte 114.chapte 428.chapte2811.chapte 1177.chapte776.chapte 614.chapte1472.chapte7212.chapte127.chapte 736.chapte367.chapte 719.chapte1935.chapte3526.chapte2634.chapte3444.chapte4458.chapte5866.chapte6668.chapte6847.chapte4710.chapte 106.chapte 63.chapte 316.chapte1655.chapte5622.chapte 2211.chapte 1120.chapte2066.chapte6621.chapte 2117.chapte1770.chapte7010.chapte 105.chapte 544.chapte4427.chapte2733.chapte3315.chapte1561.chapte6143.chapte4322.chapte 2230.chapte3044.chapte4472.chapte7235.chapte3540.chapte4038.chapte3830.chapte301.chapter 115.chapte1513.chapte1358.chapte5829.chapte2936.chapte3624.chapte2433.chapte3349.chapte491.chapter 120.chapte2037.chapte3746.chapte4643.chapte4318.chapte1843.chapte4334.chapte3454.chapte5454.chapte5466.chapte6648.chapte4812.chapte1249.chapte4931.chapte3170.chapte7044.chapte4471.chapte717.chapte 764.chapte6451.chapte5140.chapte4028.chapte2819.chapte1937.chapte37
18.chapte1843.chapte4364.chapte6454.chapte5441.chapte4176.chapte7615.chapte1547.chapte4760.chapte6051.chapte5141.chapte412.chapte 238.chapte3834.chapte349.chapte 911.chapte 114.chapte 428.chapte2811.chapte 1177.chapte776.chapte 614.chapte1472.chapte7212.chapte127.chapte 736.chapte367.chapte 719.chapte1935.chapte3526.chapte2634.chapte3444.chapte4458.chapte5866.chapte6668.chapte6847.chapte4710.chapte 106.chapte 63.chapte 316.chapte1655.chapte5622.chapte 2211.chapte 1120.chapte2066.chapte6621.chapte 2117.chapte1770.chapte7010.chapte 105.chapte 544.chapte4427.chapte2733.chapte3315.chapte1561.chapte6143.chapte4322.chapte 2230.chapte3044.chapte4472.chapte7235.chapte3540.chapte4038.chapte3830.chapte301.chapter 115.chapte1513.chapte1358.chapte5829.chapte2936.chapte3624.chapte2433.chapte3349.chapte491.chapter 120.chapte2037.chapte3746.chapte4643.chapte4318.chapte1843.chapte4334.chapte3454.chapte5454.chapte5466.chapte6648.chapte4812.chapte1249.chapte4931.chapte3170.chapte7044.chapte4471.chapte717.chapte 764.chapte6451.chapte5140.chapte4028.chapte2819.chapte1937.chapte37