“你敢耍我?”保姆怒道。
而景浩卻露出一副疑惑的表情,笑道:“我沒耍你啊,你這就是缺愛的表現呀!”
此時周圍羣衆已經笑的快直不起腰來了,如果這個時候,保姆再聽不出來景浩是耍她的話,那就真成了傻子了。
“混蛋,我要撓爛你的臉!”保姆怒火中燒,顯然剛纔景浩的話深深地刺激了她。
然而景浩輕輕一閃,便躲過了保姆的攻勢,而後腳尖微微往前一伸。
重心不穩的保姆立馬一個踉蹌,跌坐在地上。
“現在別坐啊,這麼多人看着呢,如果非要現在解決,你好歹也要找個隱蔽的地方喲。”景浩笑道。
隨着他的話,衆人又是一陣鬨笑。
此時大家對眼前這個宛如潑婦一般的保姆沒有一絲好感,畢竟她之前的所作所爲,太令人氣憤了。
“你敢打我,我要報警!”保姆坐在地上,尖聲叫囂道。
景浩冷聲道:“隨你,到時候我倒要看看,究竟是誰要進局子。”
“肯定抓的是你,我照顧的孩子擁有綠卡,不受本地制度限制。”保姆氣急敗壞道。
聞言,景浩冷笑道:“好一個不受限制,好一個仗勢欺人,既然你一點覺悟都沒有,那我只好親自給你點教訓了。”
就在景浩想要上前,讓保姆知道她自己究竟姓什麼的時候,突然聽到一陣電話聲響起。
“是女孩的爸媽打來的電話,你就等着坐牢吧!”保姆威脅道。
剛纔看到景浩氣勢洶洶的上前,着實嚇得保姆不輕,就在她不知所措的時候,這女孩的父母竟然打電話過來了。
頓時,保姆只覺一股底氣從心中涌出。
她狐假虎威的拿起電話,囂張的態度立馬變得謙和起來:“對,布魯斯先生,我現在就在藍百商廈,您的女孩正受到人販子的威脅,抓緊來呀!”
即便到了這個時候,保姆依舊不忘誣陷景浩。
隨着她將電話扣掉,瞬間仰起頭,態度倨傲道:“有種你就在這等着,一會布魯斯先生來了,有你的好果子吃。”
見保姆竟然這般不要臉,這讓一旁的景心田忍不住譏諷道:“這要是放在以前,像你這種的走狗早就被亂棍打死了。”
“你就現在囂張吧,一會等他們來了,有你們好受的!”保姆冷笑道。
不出片刻,只見一行幾人火急火燎的來到了商廈門口。
他們一個個皆是金髮碧眼,身高馬大的樣子,讓人一眼便從人羣之中認了出來。
“我可憐的孩子,你到底怎麼樣了?”一名女生立馬跑到小女孩的面前,認真的檢查着她的身上。
看其手法,竟然也像是一名專業的醫療人員。
而其餘的男士,卻是站在女孩的身邊,宛如一座座高達的吊塔,佇立在人羣之中。
頃刻,女士微微鬆了口氣,而後衝一旁的男士微微點了點頭。
後者雖然長相嚴肅,但確定女孩並無大礙的時候,銳利的眼神之中依舊泛起了溫柔。
“這,究竟是怎麼回事!”
男士說的竟然是中文,雖然語調還有些僵硬,但清晰的話語還是讓周圍所有人都聽得清清楚楚。
“布魯斯先生,是他,他要拐賣你的孩子!”保姆當機立斷,立馬爬到布魯斯的身前。
只見她聲嘶力竭的控訴着景浩的罪行,那悲痛欲絕的模樣,簡直就像是拐走了她自己的孩子一般。
如此做作的表演自然引起周圍人的鄙夷,但此時見到小女孩的家長趕到,也不願多說什麼。
畢竟熱鬧看完就算了事了,何必在摻和在裡面,惹一堆不必要的麻煩呢。
見圍觀人羣漸漸散去,景浩也不多說什麼,只是靜靜的聽着保姆的控訴。
畢竟人各有志,景浩也不能強迫別人幫他說話。
“好了,我知道了,起來吧。”布魯斯沉聲道。
此時保姆蹲坐在地上,那一把鼻涕一把淚的模樣着實難看,因此布魯斯這才讓她起來。
然而保姆卻像是受了天大的委屈一般,並沒有聽從布魯斯的意思,而是依舊蹲在地上。
“布魯斯先生,我爲了您孩子的安全,跟歹徒爭鬥到現在,你一定要給我做主啊!”保姆聲淚俱下道。
見保姆依舊不依不饒的污衊着景浩,特別是她盛茂並存的演技,如果不是知道女孩的具體情況,說不定就連景浩都被她給矇騙過去了。
“我覺得今年的奧斯卡欠你一個小金人,這演技不去拍美國動作片簡直浪費了。”
“你死到臨頭了還敢出言不遜!”保姆冷聲道。
見狀,景浩突然笑道:“我說的是真的,你去參演動作片,不但能拿獎,到時候還能把你的病一起給治好,一舉兩得的事,何樂而不爲呢。”
“你還敢說!”一直蹲在地上的保姆突然起身,就要朝景浩衝去。
然而在保姆身旁的布魯斯卻突然冷聲道:“等下,這事讓我來處理吧。”
聞言,保姆渾身一顫,她從來沒見過布魯斯露出這般恐怖的表情,因此身體不自覺的退到了一邊。
而她轉念一想,這何嘗不是一件天大的好事呢。
此時布魯斯心中越是氣憤,一會他便能將這怒火全部發泄到景浩的身上,這是保姆最願意看到的事情。
“叫你敢耽誤我的好事,這下讓你吃不了兜着走。”保姆狠毒地想着。
在藍山市,綁架拐賣孩童可是重罪,判個無期徒刑都不在話下。
而此時這個孩子,可是擁有綠卡的金髮女孩,即便是判定爲綁架未遂,也能讓景浩在裡面好好呆上一段日子。
就在保姆心中幻想着景浩如何鋃鐺入獄的時候,一直表情嚴肅的布魯斯開口說話了。
“這件事情,你想怎麼處理?”布魯斯冷聲道。
聞言,景浩微微一笑,反問道:“那你想怎麼處理呢?”
“恩?”
布魯斯的表情明顯一怔,他沒有想到景浩居然這般回答他。
“我是遵循原則,講究證據的,雖然保姆是我聘請的,但也不能聽她的一面之詞,因此,我想聽聽你的解釋。”